Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 7



Турецкий цензор конца XIX века запретил издание учебника химии, увидев в изображении Н2О пасквиль на султана Хамида II. Формулу цензор прочитал так: «Хамид II — нуль».

В начале 90-х годов прошедшего века в США вышла книга «Взрыв химических шуток», автором которой был Ион Нимиц. Там, помимо прочего, есть такие вот прочтения формул интерметаллидов: Ba(Na)2 — banana, (Co)3La — cococola.

Председатель исполкома Моссовета Промыслов в приветствии участникам Международной конференции по координационной химии (1973 год), посвященной столетию со дня рождения известного химика Льва Александровича Чугаева, все время говорил не Чугаев, а Чугуев. В зале началось движение, публика зашумела, но откуда этому оратору было знать причину. С ним явно не поработали, когда вручали текст речи.

Два крупных химика-органика родились в Нагорном Карабахе — части Азербайджана, населенной армянами. Это профессор Николай Николаевич Зинин (1812–1880) и академик (АН СССР) Иван Людвигович Кнунянц (1906–1990). Из Нагорного Карабаха происходил также химик-полимерщик академик Н. С. Ениколопов (Ениколопян) (1924–1993).

Уж не каменистая ли, бедная растительностью карабахская «окружающая среда» толкала пытливый ум будущих ученых от косного минерального к живому и горючему?

Гиви решил поступить в один из престижных московских химических вузов. После письменного экзамена он передал написанное профессору, приложив 5 000 долларов и записку: «По штуке за балл». На следующий день профессор раздал абитуриентам результаты экзамена. Когда Гиви открыл свой конверт, там было 3000 долларов и записка: «Сдача».

Это весьма придирчивые оппоненты.

Воспоминание о научных конференциях сорокалетней давности: «Тогда было много красивых женщин…»

В «A

В области химии лауреатом оказался некий Тео Грей из компании «Wolfram Research» (США) за использование максимально возможного числа химических элементов при создании стола с четырьмя ножками. Премией по физике отмечено исследование Арида Лейке из Мюнхенского университета, результаты которого опубликованы в «European Journal of Physics» (2002, т.23, с. 21–26). Автор доказал, что опадение пивной пены подчиняется закону экспоненциального затухания. Ну чем еще заниматься в Баварии, которая гордится тем, что была родиной пива?

Один академик-химик говорит другому:

— Жизнь стала не такой интересной: я уже пять лет не могу иметь дело с женщинами.

Второй стучит по деревяшке:

— Тьфу-тьфу. Мне грех жаловаться: я только два года.

В Москве, особенно на Юго-Западе, несколько улиц носят имена наших известных химиков. В районе МГУ, около химического факультета, — улица Менделеева. Перпендикулярно Ленинскому проспекту, по обе стороны от него, недалеко от площади Гагарина — улица Зелинского. Тут же рядом улица Несмеянова. Импозантное, издалека видимое здание Газпрома — на улице Наметкина. Есть еще улица Бутлерова.



Что-то я не припомню переулка, улицы или площади, в названии которых увековечилось бы имя какого-либо зарубежного химика. В этой связи можно отметить факт просто поразительный: в конце XIX века русские купцы внесли деньги на создание памятника Лавуазье в Париже.

Какие уж тут шутки…

Маленький химико-этимологический словарь

Галоген — носитель французской наследственности.

Гидролиз — пьющий только воду.

Крахмал — небольшая неприятность.

Подонок — осадок (XVIII в.); распущенный подонок — растворенный осадок.

Полимер — измеряющий сельхозугодия.

Рентген — ген, взятый напрокат.

Самарий — оперный солист.

Токсин — отравленный чужестранец.

Хлорофилл — увлеченный химией хлора.

Экстракт — давно покинутая дорога.

Экстрактор — списанная сельхозмашина.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: