Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 51

"По правде Твоей, изведешь от печали душу мою". Другой (Симмах): милостью твоею (ὲλεημοσύνη). Видишь ли, как справедливо то, о чем я выше сказал, т.е. что правдою он часто называет человеколюбие Божие? "Изведешь от печали душу мою", – потому что "молитесь", сказал Господь, "чтобы не впасть в искушение" (Мк.14:38). "И

по милости Твоей истребишь врагов моих и погубишь всех угнетающих душу мою, ибо я раб Твой" (ст. 12). Не потому, говорит, чтобы я был достоин, но по человеколюбию Твоему избавь меня от восстающих на меня, освободи от строящих мне козни, дай немного перевести дух от скорби. "И по милости Твоей истребишь врагов моих и погубишь всех угнетающих душу мою, ибо я раб Твой". Смотри, как опять приводится причина. Иначе нам невозможно получить просимое, но необходимо всегда делать самих себя достойными получения того, чего просим; нужно привносить должное и с нашей стороны, и тогда уже приступать к Богу. Одна молитва сама по себе недостаточна. Молились и иудеи, но услышали: "и когда вы умножаете моления ваши, Я не слышу" (Ис.1:15). Впрочем удивительно ли, что иудеи не были услышаны, когда и Иеремия, просивший за них, получал запрещение и слышал не однократно: "не возноси за них молитвы и прошения, и не ходатайствуй предо Мною, ибо Я не услышу тебя" (Иер.7:16)? И удивительно ли, что не был услышан Иеремия? "И если бы нашлись", говорил Бог, "Ной, Даниил и Иов, то сии три мужа не спасли бы ни сыновей, ни дочерей" (Иез.14:14,16). Итак, зная это, будем не только молиться, но вместе с молитвами делать и самих себя достойными получения, чтобы достигнуть и настоящих и будущих благ, которых да сподобимся все мы, благодатию и человеколюбием Господа нашего Иисуса Христа, Которому слава и держава во веки веков. Аминь.

[1] В славянском "воздел".

[2] Διάψαλμα собственно значит: перемена тона. Этого слова нет в славянском переводе.

БЕСЕДА НА ПСАЛОМ 143

1 Псалом давиду, к голиафу,. Благословен Господь Бог мой, научаяй руцe мои на ополчение, персты моя на брань. 1 Псалом Давида. О Голиафе. Благословен Господь, Бог мой, научающий руки мои ополчению; персты мои брани. 2 Милость моя и прибeжище мое, заступник мой и избавитель мой, защититель мой, и на него уповах: повинуяй люди моя под мя. 2 (Он) - милость моя и прибежище мое, заступник мой и избавитель мой, защитник мой, и на Него я уповал. Он подчиняет мне народ мой. 3 Господи, что есть человeк, яко познался еси ему? или сын человeчь, яко вмeняеши его? 3 Господи! Что такое человек, что Ты открылся ему? Или сын человеческий, что Ты помышляешь о нем? 4 Человeк суетe уподобися: дние его яко сeнь преходят. 4 Человек подобен суете: дни его, как тень, проходят. 5 Господи, преклони небеса, и сниди: коснися горам, и воздымятся: 5 Господи! Приклони небеса и сойди, коснись гор, и они воздымятся. 6 блесни молнию, и разженеши я: посли стрeлы твоя, и смятеши я. 6 Блесни молниею, и рассеешь их, пусти стрелы Твои, и смятешь их. 7 Посли руку твою с высоты, изми мя и избави мя от вод многих, из руки сынов чуждих, 7 Простри руку Твою с высоты, изми меня и избавь меня от вод глубоких: из руки сынов чужих, 8 ихже уста глаголаша суету, и десница их десница неправды. 8 Коих уста говорили суетное, и коих десница - десница неправды. 9 Боже, пeснь нову воспою тебe, во псалтири десятоструннeм пою тебe: 9 Боже! Новую песнь воспою Тебе, на псалтири десятиструнной пою Тебе, 10 дающему спасeние царем, избавляющему давида раба своего от меча люта. 10 Ибо Ты даруешь спасение царям, избавляешь Давида, раба Своего, от меча лютого. 11 Избави мя и изми мя из руки сынов чуждих, ихже уста глаголаша суету, и десница их десница неправды: 11 Избавь меня и изыми меня из руки сынов чужих, коих уста говорили суетное и десница коих - десница неправды. 12 ихже сынове их яко новосаждения водруженая в юности своей, дщери их удобрены, преукрашены яко подобие храма: 12 Сыновья их - как молодые сады, крепко укоренившиеся в юности своей, дочери их убраны и украшены наподобие храма. 13 хранилища их исполнена, отрыгающая от сего в сие: овцы их многоплодны, множащыяся во исходищих своих: волове их толсти: 13 Житницы их полны, (от избытка) пересыпается из одного (отделения) в другое, овцы их многоплодны, размножаются на путях своих, волы их тучны. 14 нeсть падения оплоту, ниже прохода, ниже вопля в стогнах их. 14 Нет трещин в ограде (у них), ни прохода (через нее), ни крика на площадях их. 15 Ублажиша люди, имже сия суть: блажени людие, имже Господь Бог их. 15 (Другие) считали счастливым народ, у которого это есть, (но) блажен народ, у которого Господь - Бог его.