Страница 61 из 84
Я остановился, чтобы перевести дыхание. Теперь можно было не спешить. Свалив на траву тело бездыханного пленника и проверив жива ли ещё наша добыча, я ответил:
— Умный ты, Вирка, но дурак. Посуди сам, с кем легче справится, с одним львом или с полчищем крыс? Достаточно одного точного попадания и от твоего тираннозавра ничего не останется, а эту мелюзгу попробуй всю перебить! Всё логично, дружок.
С интересом разглядывая пленника, я невольно испытал к нему жалость. Парень был не просто худым, выглядел он измождённым. Непропорционально большая и абсолютно лысая, словно бильярдный шар, голова крепилась к такой тоненькой шее, что даже непонятно было, как она у него до сих пор не отвалилась при ходьбе. Создавалось впечатление, что он не ел очень давно. Не удивительно, что нести его мне было так легко.
— Так вот ты какой, северный олень! — Сказал я грустно, уже не чувствуя себя победителем. — И чего тебя понесло сюда, парень?
Узкое, с выступающими скулами, лицо, лишённое губ и носа, бледная до синеватого оттенка, кожа — жалкое зрелище. Пленник равномерно дышал и это было единственным признаком того, что он всё ещё жив, хотя по виду мог бы запросто сойти за покойника. У него на шее я заметил нечто, напоминающее собачий ошейник и попытался снять, чтобы разглядеть получше и тут же на этом странном приборе, а это был именно прибор, загорелась красная лампочка и парень внезапно затрясся, словно эпилептик. Его тело выгнулось дугой, четырёхпалые ладони судорожно скребли землю, а изо рта пошла пена. Я сразу же отдёрнул руку.
— Твою мать! — Выругался я. — Что это за дрянь такая? Он хоть жив ещё? Вот зараза! Прямо какой-то ошейник шахида! Зачем ему это?
Конвульсии прекратились и тело пленника безвольно замерло на траве. Я наклонился, чтобы послушать бьётся у него сердце или нет и неожиданно рука пришельца схватила меня за горло и попыталась придушить, но сил у него для этого оказалось маловато.
— Смотри-ка, Вир, а парнишка-то боевой оказался! — Обрадовался я тому, что наша добыча не отдала Богу душу и все мои старания оказались не напрасными.
Глаза пленника открылись и я отшатнулся. Они оказались огромными — в пол лица, чёрными и совершенно без белка — две большие, блестящие, словно пятна нефти, кляксы на абсолютно белом лице. Он смотрел на меня с такой ненавистью, что от этого взгляда мне стало плохо и я поспешно отвёл глаза в сторону. Стоит ли его вообще тащить на корабль? Этот тип настроен враждебно и неизвестно, что может натворить на нашем мирном судёнышке.
— Скотч, верёвка, — словно хирург во время операции скомандовал я и вирус послушно предоставил мне всё необходимое.
Зачем-то заклеив рот пленника скотчем, надёжно связав его по рукам и ногам, я смог вздохнуть облегчённо. Теперь неприятностей от него можно не ждать.
— Лёлик, — просительно обратился ко мне попугай, — а теперь ты не мог бы вернуть мне человеческий облик?
— Это так важно? — Спросил я его раздражённо. — Какая тебе разница?
— Большая, — ответил он, потупив взгляд, — мне хотелось бы, чтобы Нида не видела меня в таком жалком обличии.
Не смотря на пережитую встряску, я от души рассмеялся. Мой бесчувственный друг оказался слишком эмоциональным.
— А тебе-то что от этого, ты ведь сам мне, помнится, говорил, что ничего не чувствуешь?
Попугай сердито нахохлился и заявил:
— Я тебе говорил, что не способен чувствовать, как человек, но я не камень или железка, я живой!
Я пожал плечами и снял запрет. Очень быстро, как будто боясь, что я могу передумать, Вирка стал преображаться. Я-то уже давно привык к его трюкам, чего никак нельзя было сказать о пришельце. Наблюдая за тем, как безобидная зелёная птица в считанные минуты превратилась в красавца-мужчину, парень испытал настоящий шок. Его и без того большие глаза распахнулись ещё шире и заполнили собой всё лицо. Он хотел что-то сказать, но не мог — мешал скотч. Наверное, Вирка казался ему сказочным чудовищем или кем-то в этом роде. Наш пленник нервно елозил по земле, пытаясь освободиться, но всё напрасно.
— Успокойся, — похлопал я его по плечу, — он не страшный. Но я согласен, к этому надо привыкнуть. Первое время я и сам не мог на эти фокусы спокойно смотреть.
В благодарность за то, что я вновь позволил ему стать человеком, Вирка взвалил извивающегося пленника себе на плечо и легкой походкой направился в сторону нашей поляны.
— Интересно, а что там с Адамом? — Спросил вирус обеспокоено.
К стыду своему должен признаться, что судьба динозавра меня мало волновала, я даже испытал радость, когда он решил от нас отстать. Чтобы хоть как-то оправдать своё равнодушие, я сказал:
— О нём ты не беспокойся, эта скотинка сумеет за себя постоять! Ты видел, как он сбил меня с ног одним ударом хвоста?! Не хочу, чтобы этот черепашка-ниндзя бесконтрольно шарахался у меня по кораблю. А то нашли себе домашних любимцев: Мурка и Тузик. Да у них челюсти, как мясорубка! Дикое животное должно жить в дикой природе!
— Злой ты стал, Лёлик, — с печалью в голосе заметил вирус.
— Да уж тут не до розовых соплей, — заметил я философски. — Нам бы ещё с этим разобраться как-то. Как ты думаешь, бактерии смогут расшифровать его язык?
— Они всё могут! — Уверенно ответил Вирка. — Даже, если и не знают, так после нескольких фраз всё проанализируют и выдадут полный словарный запас этого типа, — он хлопнул ладонью по заднице пленника. Тот вздрогнул и обречённо замычал.
И вот уже наш корабль, чистый, блестящий, не то, что то уродство, на котором прибыли эти визитёры! Я с гордостью погладил полированный бок своего корабля. Ради этого имело смысл спасать Белька и переться неизвестно куда и непонятно зачем!
— Слушай, Вир, — от неожиданности я даже споткнулся, — а ведь они не могли прибыть сюда на том драндулете, который мы видели! Эта консервная банка совершенно не пригодна для дальних путешествий!
Вирус, который уже собрался открыть люк, остановился, словно громом поражённый. Осторожно положив свою ношу на влажную траву, Вирка внимательно, словно впервые видит своё собственное творение, осмотрел наш звездолёт.
— А ведь ты прав, — произнёс он хмуро, — где-то на орбите Эдема должен быть основной корабль. — Помолчав немного, он добавил. — Надеюсь, что они нас не засекли, но на всякий случай надо бы сделать нашу ласточку невидимой.
Уже внутри я смог, наконец-то, расслабиться и сразу же почувствовал усталость после пережитого напряжения. Навстречу нам бежали Нида и Ева.
— Ну, как вы? — Спросила шаманка, сгорая от любопытства.
— Да вот, сама смотри, — весело ответил я. — Славная получилась охота!
Глава 23
Разговор по душам
Вирка предлагал начать допрос пленника сразу, но мой желудок сердито заурчал, требуя пищи. Я бросил взгляд на чужака и понял, что и он бы не отказался от нормальной пищи. Как там в сказках пишут: «Сначала накорми-напои, а потом вопросы задавай!». Вирусу-то что, для него этот вопрос неактуальный, а мы — люди, нам обед по расписанию подавай!
Ужин, приготовленный «заботливым» вирусом можно было бы считать издевательством, если бы не голод. Изрядно подгоревшая яичница с ломтиками скукоженной колбасы сомнительного качества, серый хлеб и чашка омерзительного растворимого кофе.
— Спасибо, добрый человек, за заботу, — усмехаясь, язвительно поблагодарил я «повара». — Что бы мы без тебя делали?
Вирка пожал плечами и отвернулся, всем своим видом демонстрируя полное безразличие. Нацепив на вилку, почерневшую от Виркиных стараний, яичницу я с деланным восторгом заметил:
— Чистейшие канцерогены без малейшей примеси! Это же суметь надо так испоганить простейшее блюдо! Да ты спец!
Глядя на сидящего напротив меня пленника, я, как гостеприимный хозяин, предложил ему:
— Да ты ешь, не смущайся, это ещё не самое худшее, на что он способен.
Но наш гость так и продолжал молча пялиться на тарелку с едой. Мне нужно было хоть как-то его разговорить, а иначе мои бактерии не смогут разобраться с его языком. Укоризненно глянув на пришельца, я продолжил: