Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 82

— Глупости, — оборвал её Макс, — не было у меня в роду колдунов и ведьм.

Глава 16

Выгодная сделка

Дамы восхищенно ахали и перешёптывалась между собой. Зверинец барона Грифара за сутки стал самым популярным местом у местной аристократии. Красотки толпились вокруг большой клетки, в которой находился обнажённый человек, томно вздыхали и стыдливо опускали глаза, чтобы через мгновенье вновь бросить короткий взгляд на красавчика, сидящего за железными прутьями.

— Какой красавчик! — Тихо произнесла одна из девушек своей подруге. — Какая фигура! Посмотри, у него квадратики на животе!

— А плечи, посмотри на его плечи, — подхватила вторая. — Хорошо бы было, чтобы он встал.

Проходивший мимо Лигус, сморщился и плюнул. Он уже достаточно наслушался этих восторженных возгласов.

— Лигус, — услышал он за своей спиной, — где вы достали этого потрясающего самца?

Барон повернулся и увидел бывшую любовницу своего отца — Арнье. Она не могла оторвать взгляд от пленника. Да, такого восторга на её лице он никогда не видел. Настроение у Лигуса испортилось окончательно и бесповоротно. Наблюдая за тем, как дамы с замиранием сердца любуются его пленником, слыша их томные вздохи и восторженные восклицания, барон мрачнел прямо на глазах. Этот мерзавец Кость его обыграл. А ведь Лигус надеялся, что вот, наконец-то, ему удастся опозорить парня. Он представлял себе, как будет потешаться над бедолагой вся местная знать. Но эти чёртовы шлюхи всё испортили! Ничтожные самки! Никогда ни одна из них не смотрела на него так, как смотрят они сейчас на этого охранника!

— Кто этот красавчик, Лигус? — Спросила Арнье.

— Телохранитель Галимата, — буркнул он недовольно.

— О, как бы я хотела, чтобы он охранял моё тело!

— Извините меня, Арнье, но это невозможно, — ответил он зло и, даже не извинившись перед дамой, резко зашагал сквозь восторженную толпу. В душе у него пылал огонь ненависти, а сердце наполнялось ядом. Боже, каким ничтожным и уродливым выглядел он, младший и на сегодняшний день единственный, сын барона Грифара на фоне этого громилы!

— Ах, какая у него шевелюра! — донеслось откуда-то слева. Барон повернул голову и увидел свою кузину Финетту — перезревшую, здоровенную деваху, которая стояла и пускала слюни, глядя на Кость. Заметив Лигуса, Финетта протиснулась ему навстречу и зашептала горячо и страстно:

— Братец, подари мне этого зверёныша! Умоляю тебя! Подари его мне!

— Закрой рот, Финетта, ты слюной сейчас весь лиф себе заделаешь, — сказал, как отрезал молодой барон.

— Фу, какой Ты гадкий! Зачем он тебе?

— А тебе? — Едко поинтересовался Лигус.

Девица покраснела, но взяла себя в руки и заявила:

— Я слышала, что он очень хороший специалист.

— В какой области? — Продолжал ехидничать барон.

— Он ведь охранник. Верно? — Начала заводиться кузина. — Так в какой ещё области он может быть хорошим специалистом?

Лигус издевательски рассмеялся.

— Ну, не знаю, что вы тут все имеете в виду, когда пялитесь на голого мужика и стонете.





Девушка бросила ещё один жадный взгляд на кость и, взяв барона под руку, отвела его в сторонку, подальше от чужих ушей.

— Послушай, Лигус, я ведь нечасто тебя о чём-то прошу, верно? Ты же знаешь, что на моём замужестве можно поставить крест. Никто не хочет брать меня в жёны. Что поделаешь, если в нашем роду отродясь не было красавиц и красавцев. Подари его мне!

Барон брезгливо отодвинулся от своей кузины и процедил сквозь зубы:

— С ума сошла?! Ты собираешься спать с этим ничтожеством? Ты, баронесса Грифар?!

Большая и нескладная, как копна сена, с вечно красным носом и тусклыми глазами, Финетта решила, что терять ей нечего и ответила своему брату с вызовом:

— А, что, ты можешь мне предложить кого-нибудь ещё? Вам-то, мужикам, хорошо, на вашу внешность никто не обращает внимания. Вон, уж насколько ты уродлив, а и то найдётся немало желающих выскочить за тебя замуж. А мне, кузен, даже деньги в этом помочь не могут. Отдай его мне и я тебе хорошо заплачу. Ты ведь игрок, Лигус. Я знаю, что у тебя большие долги, о которых твой отец даже не догадывается. Чем ты собираешься их платить?

Сестричка ударила по больному. Этот долг никак не давал молодому барону покоя. Если отец узнает, он его убьёт, не задумываясь, во всяком случае, наследства лишит точно. Он лихорадочно пытался найти выход из положения, но всё, что приходило на ум — это у кого-нибудь занять нужную сумму. Конечно, можно влезть в ещё один долг, чтобы покрыть старый, но только занять было не у кого — он был должен почти всем!

— Послушай, братец, — страстно шептала Финетта ему в ухо, — я выплачу все твои долги, если ты отдашь мне этого парня!

В этот момент к ним подошла вдова маркиза Эрдара, умершего недавно от сердечного приступа, шестидесятивосьмилетняя, тощая, как жердь, дамочка с крысиным личиком и блеклыми выпуклыми глазами. Маркиза была сказочно богата, но и так же сказочно жадна. Лигус вспомнил, что он и ей успел задолжать и хотел под благовидным предлогом поскорее сбежать, но маркиза крепко схватила его за локоть и прошипела:

— Ах, барон, это поистине замечательное представление! Вы видели какое у него хозяйство! Отборный самец! В мою молодость таких не было. Я, по крайней мере, не встречала. Интересно было бы замерить, сколько у него там сантиметров.

Даже Лигус залился краской, не говоря уж о Финетте. Такого откровения от женщины, да ещё и от благородной женщины, никто не ожидал. Заметив их смущение, маркиза рассмеялась неприятным скрипучим смехом:

— Смешно, я смотрю, вы покраснели. Что я такого сказала? Можно подумать, что вы не заметили куда направлены взгляды всех этих финтифлюшек! Я уже пожилая женщина и мне особенно стыдиться нечего.

Маркиза отвела Лигуса в сторонку и, не желая попусту тратить своё время, сразу же заявила:

— Барон, я готова простить вам ваш долг, более того, я готова оплатить все ваши долги! — Потом, махнув рукой: — А, чего уж там! Я готова даже дать вам сверх всего этого, но…

Лигус уже понял, о чём пойдёт речь. Первой мыслью было отказать маркизе под благовидным предлогом, но тут его посетила коварная мыслишка. А, что, это будет шикарная месть этому красавчику! Попасть в костлявые руки Лиании Эрдар, известной всем своим отвратительным нравом, это, пожалуй, будет похуже самой изощрённой пытки, учитывая её вожделенный взгляд на пленника. О, эта старая карга с него с живого не слезет! Молодой Грифар кровожадно усмехнулся и, стоящая в сторонке Финетта поняла, что означает эта усмешка. Бросив прощальный взгляд на Кость, она покинула это грандиозное представление, чтобы не терзать себе душу. Красавчик ускользнул из её рук.

А Кость сидел на деревянном полу своей клетки, безучастный, словно и не живой вовсе. Все эти расфуфыренные дамочки его мало интересовали, как, впрочем, и их тупые мужья. Он думал только о Патите, о том, что теперь её ждёт. Кто не знает подлую натуру Лигуса — младшего сына барона Грифара? Кто не догадывается, на какие мерзости он способен? Во всей округе не найдётся такого человека. Стряхнув с себя оцепенение, охранник ринулся к прутьям и попытался их раздвинуть. Мускулы на его руках напряглись, но на этот раз Кость явно переоценил свои силы.

— Ох, до чего хорош! — Восхищенно произнесла Лиания Эрдар. — Ну, что, барон, по рукам?

— Не торопитесь, маркиза, — надо всё обсудить, как следует. У меня на этот товар, — он кивнул на Кость, — уже есть один покупатель и вопрос лишь в том, кто заплатит больше.

Лигус видел, как трудно маркизе даётся это решение! Жадность и похоть боролись в ней не на жизнь, а на смерть. Сухонькие ручки, покрытые пигментными пятнами, то и дело сжимались в кулачки, губы дрожали.

— Вы хотите оставить бедную женщину без гроша в кармане? — Плаксивым голосом запричитала Лиания. — Как вы жестоки, барон!

Лигус рассмеялся.

— Лиания, это вы — бедная женщина? Маркиза, мне кажется, что вы сейчас переигрываете. Так сколько вы готовы заплатить сверх моих долгов?