Страница 6 из 13
Потом я нашла в здании укромный уголок, позвонила шефу, предупредила о Зине, которая его заинтересовала, поскольку статьи о российском диссиденте всегда вызывают большой резонанс. Также я вкратце описала историю с Васей и Артемом.
– Жаль будет, если не получится, – живо откликнулся шеф. – Ты бы столько материала собрала… А сама их найти ты никак не можешь?
– Вы знаете, сколько в Париже гостиниц?!
– Та девица, которая скупила пол-Парижа и может не поместиться с багажом в самолет, должна жить во вполне определенной, – хохотнул шеф. Затем сказал, что сегодня ночью ждет от меня статью о Международной конференции, и велел сообщить, когда прибуду в Россию.
На том мы распрощались, и я в одиночестве покинула здание, где продолжалось веселье.
Джон, как я заметила, беседовал в коридоре с каким-то пьяным типом, который то и дело лез к нему обниматься. Заметив меня, Джон быстро подмигнул и снова обратил свое внимание на типа, показавшегося мне чем-то знакомым.
– Дверь закрыл? – рявкнул менеджер-убийца, глядя на совершенно расклеившегося банкира.
– Д-д-да, – промямлил тот и снова в ужасе уставился на два трупа.
– Я видел у двери два мешка с мусором, – спокойно сказал убийца, доставая из кармана трубку сотового телефона. – Мусор вывали, а мешки тащи сюда.
Сам он запустил набор номера.
– Ты в милицию звонишь? – вместо того чтобы выполнять поручение, проблеял банкир. – Нас на Колыму… на лесоповал… в лагеря… Они…
– Марш за мешками! – прикрикнул на него менеджер-убийца. Ему тем временем ответили, и он заговорил в телефон: – Привет! Какие мешки? Это я не тебе, а тут одному кретину указание давал. Какому именно? Не знаешь, что ли, кто из наших друзей кретин и подкаблучник, хотя вроде бы умный и успешный мужчина? Причем под каблуком и у жены, и у тещи, от которых ему никак не избавиться.
– Что ты несешь? – тем временем в истерике завизжал подкаблучник. – Нас сейчас арестовывать придут! На Колыму повезут! В карцер посадят!
– Слышишь, как визжит? – тем временем спокойно говорил убийца приятелю, которому позвонил. – В общем, так. Есть проблема, но есть и хорошие новости. В особняке, который банк присмотрел, нашелся клад. Как нашелся? Рабочие обнаружили. Побрякушки какие-то и книга старинная. Язык не наш и не английский. Латынь, наверное. Греческие буквы вроде другие… Ты где сейчас территориально? Отлично. Дуй сюда. Немедленно. Машину поставишь у черного хода, у самой двери. Чтобы дверь открыть – и сразу загружать багажник. Нет, к сожалению, драгоценностей не мешок, и книга не такая уж большая. Побрякушки по карманам рассовать можно, а книжку под мышку сунуть. Просто у нас тут два трупа.
На другом конце линии явно заорали.
– Ой, прекрати! – остановил собеседника убийца. – Не уподобляйся кретину. Да, я опять не подумал. Но теперь я решаю вопрос, ты же меня знаешь. Я тебя сразу вспомнил. Ты же интересуешься старинными книгами и старинными побрякушками? Вот-вот. Думаю, они во много раз ценнее, чем два каких-то гастарбайтера. Каждая штучка ценнее. Ты мне, то есть нам с кретином-подкаблучником помогаешь вывезти трупы, а потом все вместе – или только мы с тобой – решаем, как поступить с кладом. Давай, жду. Будешь подъезжать, набери меня, я тебе дверь открою.
Убийца нажал на отбой и посмотрел на так и застывшего на месте молодого банкира. Тот прекратил рыдать и замер с открытым ртом.
– Разворачивайся! – рявкнул убийца. – Шагай за мешками! Решай: или разбогатеешь, или на Колыму. Ну?
Банкир что-то проблеял. Но развернулся. Правда, при помощи приятеля – тот подтолкнул его в спину.
– Делай, что я говорю, и все будет нормально. Бывало, чтобы я не решил вопрос?
– Н-н-нет, – покачал головой банкир.
– Вот и слушайся меня, и все будет хоккей!
Глава 3
Я зря беспокоилась. Вася с Артемом появились за моей спиной, как только я вывернула с площадки перед зданием и направилась в сторону своей гостиницы. Вероятно, они выяснили примерное время окончания мероприятия и сидели в кафе напротив, ожидая моего появления.
Как я поняла по их разговорам, оба были сильно пьяны. Мне это только на руку – говорили они громко, не прятались, и я все слышала. Обсуждали исключительно интересные для меня вещи. Неужели мне так повезло? Вообще-то я удачливая – в плане работы. А вот с личной жизнью… Стоп, не будем о грустном.
Парни проводили меня до гостиницы, в которой я пулечкой взлетела на свой второй этаж, по пути доставая пластиковый ключ. В номере я накинула неприметную темную кофточку, нахлобучила на голову бейсболку, придавив «ежа», красные джинсы поменяла на черные. Взяла другой диктофон, оставив записи с конференции в номере, и снова слетела вниз. Вася с Артемом как раз отходили от стеклянных дверей.
Теперь следить буду я.
А те даже не заметили слежки. И меня, конечно, не узнали. Они зашли в мини-маркет, взяли две бутылки виски, лимонад и какую-то нарезку, поймали такси и громко назвали гостиницу. Отлично! Теперь я в курсе, где их искать.
Но, по-моему, продолжать нынче вечером наблюдение за ними бессмысленно – парни собирались дальше напиваться. Вот если они завтра не предпримут никаких действий, то придется мне действовать самой.
Вернувшись в свой номер, я приняла душ и стала набирать статью (ноутбук у меня всегда с собой). Потом отправила ее в редакцию (в гостинице предоставлялись интернет-услуги, иначе я выбрала бы другую) и улеглась спать. Я всегда пользуюсь возможностью выспаться, не зная, что мне несет следующий день.
Следующий день с самого утра принес Васю с Артемом.
Я поражаюсь русским мужчинам. Вроде бы вчера напились в хлам, а утром выглядят как огурчики: чисто выбриты, аккуратно одеты, их не шатает, даже вроде голова не болит! Моя русская подруга Анька поведала мне много рецептов приведения мужика в чувство. Ее им родной отец обучал с одиннадцати лет – чтобы в будущем стала хорошей женой. Меня в английской семье, хоть и с русскими аристократическими корнями, не научили ни одному. Теперь приходится восполнять пробелы в воспитании… Но если судить по тому, что я уже освоила, жена из меня должна получиться отличная. Для русского. Упаси меня, боже, от такого счастья!
Утром я совершила обычную пробежку, поделала упражнения на пресс, позавтракала и, возвращаясь из ресторана в номер, увидела в холле отеля Васю с Артемом. При виде меня они быстро встали и направились ко мне.
Я повесила на лицо вежливую нейтральную улыбку, сделав вид, что совершенно не помню двух молодых людей.
– Бонжур, мадам! – воскликнул Вася и изобразил некое подобие поклона.
Артем просто наклонил голову, внимательно ко мне приглядываясь. Сравнивал с Ленкой?
– Мадемуазель, – поправила я.
– Еще лучше, – сказал по-русски Вася.
Я сделала вид, что не понимаю, и изобразила удивление.
– Do you speak English?[2] – продолжал допрос Вася.
– I do, – ответила я, слегка склонив голову.
– Ну слава богу, а то как бы мы с тобой разговаривали, чувырла? – сказал Вася по-русски с широкой улыбкой.
– Sorry? – приподняла одну бровь я.
К моему удивлению, Вася заговорил на очень приличном английском. Для начала они вместе с другом, который практически все время молчал, пригласили меня выпить кофе в кафе напротив. Я согласилась, не задавая лишних вопросов.
– Я тебе говорил, что сразу пойдет, – прокомментировал Вася, выразительно глянув на Артема. – Да она сейчас писать кипятком начнет от того, что с ней два таких мужика, как мы, вообще разговаривают.
В кафе Вася сразу же взял быка за рога, пояснив, что вчера, когда господа увидели меня впервые, его друг, очень скромный молодой человек (Артем на самом деле сидел с пунцовым лицом), сразу же воспылал ко мне чувством. Скромный друг никогда не признался бы мне в своих чувствах и молча страдал бы, но Вася не мог такого допустить и приложил все усилия для воссоединения наших сердец.
2
Вы говорите по-английски? – Прим. автора.