Страница 21 из 30
В большом волнении Сибилла отправилась к конюшням.
С предчувствием надвигающейся беды она спускалась вниз к загону. Колени у нее подгибались, последние шаги до конюшен она сделала с большим усилием.
Дэвид Родни вышел навстречу, когда Сибилла открывала калитку в загон. Он спросил ее, как часто она ездила верхом.
— Не очень часто, — ответила Сибилла уклончиво и постаралась скрыть свою неуверенность за улыбкой.
"Какая глупость с моей стороны, — рассердилась она на себя. — Вот сейчас у меня был шанс сознаться, что ничего не смыслю в верховой езде, что я вообще никогда даже не сидела на лошади. Но я делаю вид, как будто все знаю, и изображаю даму из высшего общества, сведущую во всех областях. Что со мной происходит?"
— Выберете себе спокойную лошадь и начинайте с медленного темпа. Когда вы освоитесь, мы найдем более темпераментную лошадку.
Сибилле хотелось крикнуть: "Дайте мне самую ручную и послушную лошадь в конюшне!" Но вместо этого она лишь кивнула.
— Это хорошая мысль.
Дэвид Родни вернулся в конюшню, и было слышно, как он дает указания конюхам.
Внезапный порыв ветра поднял целую тучу пыли. Сибилла закашлялась и на мгновение закрыла глаза. Когда она их снова открыла, то увидела, что к ней подводят лошадь. Сибилле показалось, что лошадь — огромная, а она сама — маленькая и ничтожная. Руки у нее затряслись, когда конюх дал ей поводья. Она не могла себе представить, что может вскарабкаться на спину этого чудовища.
Сибилла вставила одну ногу в стремя, а другой попыталась оттолкнуться, чтобы вскочить в седло. Лошадь сделала шаг вперед, и нога Сибиллы выскользнула из стремени. Женщина упала назад, прямо в пыль. Однако не ушиблась и быстро вскочила на ноги. Но ей было неудобно, что оказалась такой неловкой. К счастью, Дэвид Родни был еще в конюшне.
Сибилла попросила молодого человека помочь ей сесть в седло. Он в нужный момент подсадил ее, и вот она, совершенно оцепенев, уже сидела в седле. Было такое впечатление, что от земли ее отделяют километры. Сибилла никак не думала, что будет настолько скверно.
Дэвид вышел из конюшни, ведя под уздцы красивого гнедого жеребца. Сибилла наблюдала, с какой легкостью и элегантностью он сел в седло. Родни проверил длину поводьев и крикнул ей:
— Ваши поводья в порядке? — Потом он обратился к молодому человеку: — Джек, проверь-ка еще, правильно ли сидят стремена, и помоги мисс Морган их надеть.
— Окей, — пробормотал конюх. Сибилла поняла, что ей нужно вставить ноги в стремена. Она попыталась достать их кончиками туфель, при этом лошадь, почувствовав толчок, тронулась с места. Натянутые поводья остановили ее. Сердце Сибиллы бешено колотилось.
— Стойте тихо, — крикнул Джек. Затем он установил оба стремени, и Сибилла, ощутив опору под ногами, почувствовала себя несколько увереннее.
Дэвид Родни уже медленно выехал вперед.
— Ну, поехали! — обернулся он к ней. — Мы поскачем вниз по старой дороге на пляж, а потом галопом.
Сибилла кивнула, слезы подступили к глазам.
К счастью, лошадь очень спокойно вышла из загона. Сибилле удалось проскакать рядом с Дэвидом вдоль дороги, страх понемногу отпускал. Но ее лошадь все время вскидывала голову, что Сибиллу очень беспокоило.
Она спрашивала себя: что взбредет на ум этому животному. "Лошадь, возможно, хитрее меня, — думала Сибилла. — Но главное — сильнее".
Дорога была извилистой. Сибилла сползла в седле вперед и в каждое мгновение ожидала, что перелетит через голову лошади и упадет на дорогу. Однако, несмотря на все опасения, она добралась до пляжа невредимой. Сибилла скакала чуть позади Дэвида Родни у самой кромки воды по сырому и твердому песку.
Дэвид Родни оглянулся и, удостоверившись, что она рядом, пришпорил своего коня и поскакал галопом по белому песку. И прежде чем Сибилла осознала, что произошло, ее лошадь сделала прыжок и бросилась вдогонку за гнедым жеребцом.
Сибиллу швыряло в седле туда и сюда, ветер свистел в ушах и развевал волосы.
Ее охватила паника, ни одна здравая мысль не приходила в голову. Сначала она ухватилась за седло, потом за гриву лошади, чтобы удержаться. Ее ноги вылетели из стремян и болтались в воздухе. Она начала сползать на бок, но из последних сил удержалась и села прямо, продолжая судорожно цепляться за гриву. Потом ее отбросило в другую сторону, и уже через секунду она полетела на землю.
Сибилла приземлилась на мокрый берег, ощутив сильный болезненный удар; мелкий песок забил ей рот и нос. Она лежала на песке неподвижно, все тело болело, и ей казалось, что уже больше никогда не сможет встать.
Немного погодя она все же слегка приподнялась и увидела вдали Дэвида Родни. Он ловил ее лошадь, которая носилась по берегу.
Сибилла закрыла руками ушибленную голову и дала волю слезам. Она это предвидела. Так все и должно было закончиться.
Через некоторое время Дэвид Родни склонился над ней.
— Вы не разбились?
Сначала Сибилла помотала головой, но затем утвердительно кивнула.
— В каком месте болит? — обеспокоенно спросил он.
— Везде, — простонала она. Он осторожно прощупал руками тело Сибиллы, пошевелил ее руки и ноги.
— Мисс Морган, — сказал он шутливым тоном, — вы не разбились на куски. В этом нет никаких сомнений.
— В самом деле? — В голосе Сибиллы слышалась неуверенность.
Это прозвучало до того бессмысленно, что оба расхохотались. Дэвид вынул носовой платок, смочил его в воде и стер песок с лица Сибиллы. При этом он изучающе смотрел на нее.
— Мисс Морган, вы сидели когда-нибудь на лошади?
— Нет… — Сознавшись, она пыталась избежать его взгляда. — Нет, никогда.
— Да, у вас достаточно мужества, должен сказать. Но, точнее, — отваги. Почему же ничего мне не сказали? Что вы при этом думали?
— Это… это казалось таким простым делом, и я решила, что верховая езда доставит мне удовольствие. У меня не было никакого представления о том, насколько это сложно.
Дэвид взял Сибиллу за подбородок и резким движением повернул ее голову к себе. Его глаза буквально сверлили женщину. Под этим взглядом она вспыхнула, точно ее ошпарили кипятком. Ей захотелось отвернуться, и она попыталась освободиться от него. Но Дэвид держал ее крепко. Сибилла подумала, что он хочет ее поцеловать, и как зачарованная глядела на него. Но он внезапно отпустил ее и поднялся.
— Вставайте! Пошли! — Его голос звучал глухо. А взгляд стал почти мрачным.
— Мне кажется, я не могу, — прошептала Сибилла. Все ее тело стало будто резиновым.
— Вы можете встать и вы встанете! Вы сейчас же сядете снова на лошадь и поедете дальше верхом! — Это прозвучало как приказ.
Сибилла начала тотчас же протестовать.
— Я? Нет! Ни в коем случае! — Она в ужасе схватила его за руку.
— Конечно, вы боитесь. Тот, кто плохо разбирается в деле, тот всегда боится. Но я преподам урок верховой езды. Вы научитесь, и даже очень хорошо научитесь. Для этого нужно только немного храбрости. А у вас ее достаточно, в чем я уже смог убедиться.
Дэвид потянул Сибиллу за руку и помог встать. Потом обнял ее за плечи и улыбнулся.
— Это совсем не так трудно. Каждый наездник вначале падает с лошади, и не только вначале. Нужно только усвоить, что нельзя поддаваться неудачам, и продолжать снова и снова. Так и в остальном. Если только сидеть и мечтать, то никогда ничему не научишься и ничего не достигнешь.
Сибилла смотрела ему в лицо. Дэвид Родни был чертовски хорош! Ее сердце так бешено заколотилось, что она поспешно отпрянула от него.
Дэвид снова улыбнулся.
— Вы станете отличной наездницей, уверяю.
Она закрыла глаза, сосчитала несколько раз до десяти, чтобы прийти в себя. Потом взглянула на него и кивнула.
— Окей. Если вы так думаете, то я еще раз попробую. — У нее вдруг появилась уверенность, что справится. Она научится ездить верхом! Еще никому Сибилла так не доверяла, как Дэвиду Родни.