Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 98

– Какая трогательная забота с вашей стороны, – произнес Вандеркаамп. – Я даже не знаю, как вас отблагодарить…

– Вам нет необходимости благодарить нас, – ответил Дурадх'а, – ибо благодарность – это социальная условность, чисто лингвистический жест, чей смысл понятен вашему виду, но отнюдь не нам. Мы придерживаемся мнения, что каждый биологический вид имеет право на выживание и поиски собственной судьбы. Именно по этой причине мы оказали вам помощь восемь тысяч лет назад, именно по этой причине мы оказываем вам ее сейчас.

Тем не менее вы должны признать очевидный факт. Если в природе Номмо – помогать другим видам, оказывать им всяческую поддержку, то в природе ксулов – их уничтожать. Они мастера это делать и никогда не отступаются от поставленной цели. Вполне возможно, что план, который вы только что обсуждали в этом зале, будет работать на протяжении жизни еще одного вашего поколения, максимум двух… но затем они вернутся снова.

А когда вернутся, то взорвут ваше Солнце, превратят его в сверхновую и испепелят поверхность вашей планеты так, что на ней не останется ничего живого. После чего прочешут все звездные миры в радиусе сотни световых лет и, если обнаружат ваши колонии и даже отдельные корабли, путешествующие между звездами, уничтожат также и их.

Независимо от того, готовы вы это признать или нет, ваша Земля уже мертва. И если вы отказываетесь бежать от нее как можно дальше, чтобы затеряться среди бескрайних просторов космоса, то вы тоже мертвы.

Голографическая картинка погасла. Двести пятьдесят человек, собравшихся в зале, остались сидеть в гробовой тишине.

Межзвездный транспорт ‹Шозен›, следующий курсом с орбиты Юпитера, 18:14 по Гринвичу

На то, чтобы проснуться, рядовому Наль ил-Эн Шра-даху потребовалось немалое время. Однако стоило ему открыть глаза, как он тотчас усомнился, следовало ли вообще возвращаться к жизни.

Он всплыл из кибернетической спячки посреди влажной, давящей темноты, продрогший и сбитый с толку. Первое, на что он обратил внимание, было странное чувство, будто его кто-то душит или же он захлебывается водой. Наль закашлялся и попытался сделать вдох. Неудачно. Он повторил попытку. Наконец слизь, которая забивала носовые проходы и горло, растворилась и впиталась в выстилающие их оболочки, и он наконец получил возможность набрать полные легкие воздуха.

Полная тьма была побеждена – хотя и не сразу. Постепенно Наль различил вокруг себя белые стены. Он лежал на спине в огромной капсуле, вмещающей почти целиком его распластанное тело, на узкой полоске какого-то мягкого материала, а его кожу все еще покрывал слой похожего на желатин вещества.

Дыхание по-прежнему давалось с трудом. И он был вынужден сражаться сразу с двумя врагами – паникой и клаустрофобией. Он не сразу вспомнил, где находится, как не сразу смирился с мыслью, что это не Ки-кала-кала, холодный нижний мир его народа. Поначалу он смог ухватиться лишь за обрывочные мысли. Пришлось хорошенько поднапрячь память, чтобы вспомнить что-то более конкретное, нежели накатывающиеся волны постоянно меняющихся эмоций.

Ему сказали, что никаких сновидений не будет. Но они ошиблись, и некоторые из сновидений, преследовавшие его последнее время, были далеко не из разряда приятных.

Мысли несли в себе даже не сами сны, а их осадок. Ему виделись образы красных и оранжевых джунглей, хижины, э-дуру в тени деревьев, что была его родным домом.

Где он?

Он морпех – вот и все, что он помнил.

Плотно зажмурившись и сжав кулаки, он попытался удержать эту крупицу памяти. Он – морпех.

– Ревивификация до пятого уровня, – произнес у него над головой чей-то голос. – Дыхательные пути и легкие чисты от слизи. Кровообращение и дыхание полностью автономны. Переходим на шестой уровень.

Наль не был уверен, что знает, что такое ‹шестой уровень› и что он для него означает, однако сумел побороть страх и просто стал ждать, чем все закончится. Он морпех – морпех! – а морпехи не привыкли поддаваться страху.

В чем-в чем, а в этом он был уверен.

На несколько мгновений в его сознании возникла картина, причем поразительно четкая и словно живая. Он увидел себя стоящим у ворот комплекса Гильгамеш, военной базы морской пехоты США на Эндуру, планете, которую Ун-ки называли Иштар. Его друзья Ведда и Кел стояли с ним рядом, вместе с другими думу-гир. А еще там был старший сержант, который принимал у них присягу. Он кричал на них, требуя, чтобы они выстроились в одну шеренгу и встали по стойке ‹смирно›.

Одну картину тотчас сменила другая. Теперь это была ночь, над головой мерцала россыпь звезд и бледный свет от Иги-дир – Лика Бога, – повисшего в западной части неба над самым горизонтом, подсвечивая сзади кряжистые вершины хребта Ахтун. Где-то рядом, испуская бледно-зеленое свечение, проплыл, словно легкое дуновение, тонкий воздушный червь. Деревенский певец оплакивал смерть Гир Улет-и-Каффа, погибшего в стычке с богами-воинами Аханну в джунглях чуть ниже Кур-Дев.

Гир был его другом и возлюбленным. Его гибель не в последнюю очередь стала причиной того, что Наль проделал долгий путь вниз с гор до базы ‹Гильгамеш›, где он сказал морпехам ун-ки, что тоже хочет стать нир-гал-ме-а.

– Проверка памяти завершена. Переходим на седьмой уровень.

Проверка памяти. Это уже что-то…





Да. Там ему в голову вставили что-то такое… вернее, вырастили у него в голове что-то такое. А потом ему сказали, что он будет слышать голос этого ‹что-то›. Он до сих пор плохо понимал, как и почему. Но ун-ки обладали очень сильной, хотя и необычной магией.

Да, вот только как они называют это ‹что-то›? Ага, кажется имплантат. И этот имплантат должен был помочь ему усвоить новое знание.

Например, то, что теперь он Ниргал.

Эта мысль слегка успокоила его.

‹Нет, не ун-ки, – подумал он с легкой злостью. – Земляне, люди. Такие же, как и я›.

Как и другие юноши из его э-дуру – нет, деревни или даже города, но только не э-дуру. Он начал учить английский довольно рано, однако странный язык давался с большим трудом. Как непохож он был на певучий эмме-ги, язык народа. Наль так и не научился говорить на нем бегло. С тех пор как ему в голову вживили имплантат, его словарный запас и грамматика заметно улучшились, но мыслить на этом резком, диссонирующем языке землян, которые принесли его с собой с далеких звезд, он так и не научился.

– Рекрут 1-763-56, – произнес внутренний голос. Впрочем, нет, это был другой голос. Женский. – Как вы себя чувствуете?

– Э… Я чувствую себя… словно меня стукнули по голове кур-гал-губ…

– Неудивительно. Сейчас мы вас отсюда вызволим. Одну минутку. Кстати, вам лучше закрыть глаза. Здесь слишком яркий свет.

До него донеслось резкое шипение, после чего люк над головой открылся, и полка, на которой он лежал, выскользнула наружу из узкой цилиндрической камеры. Откуда-то сверху в глаза ударил ослепительный свет, и он тотчас замигал. Однако в следующее мгновение свет загородило женское лицо.

– Как ваше имя, рекрут?

– Э-ээ… Наль.

– Ваше полное имя?

– Сэр! Рекрут рядовой Наль ил-Эн Шра-дах, сэр! – Эта формула, вбитая в память путем многочисленных повторений, моментально вернула его к жизни.

– Ваш личный номер?

– Сэр! 1-763-56, сэр!

– По-моему, вы слегка переусердствовали со словом ‹сэр›, рекрут. Я не офицер. Расслабьтесь. Вам известно, где вы находитесь?

Наль пару мгновений рылся в памяти.

– На одном из ун-ки мул-ху-гал?

Женщина рассмеялась.

– Не думаю, чтобы капитан Наамура назвала бы свой корабль ‹большой звездной птицей›, но меня это определение устраивает. Вы находитесь на борту медицинского транспорта ‹Шозен›. Вы, причем довольно долго, пребывали в состоянии сна, но теперь мы почти дома. Так что пора вставать.

‹Нет, не дома›, – подумал он. Его дом на Эндуру, в десятках световых лет отсюда. Волнение громким стуком отдавалось у него в фуди, в висках. ‹Шозен› приближалась к знаменитой Киа, этой легендарной колыбели человечества.