Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 40

Дэл очнулся от легкого укола электро—иглой, мгновенно

приводящей любого киборга в чувства. Вскинув голову, он

рванулся было драться снова, еще не до конца поняв, где

находится. Но потом понял. Он хорошо знал этот ангар. Высокий потолок, поделенный прямоугольниками люминес­центных ламп. Стены, обитые стальными листами. Только байка нигде не наблюдается поблизости. Сам Дэл, пошеве­лившись, понял, что прикован наручниками к какой—то тру­бе. Зачем, черт побери, наручники? И где его очки?

И где Эр?!

Киборг вскочил. Напротив него стоял хозяин мегаполиса, его наниматель — Мастер Шакс. Дэл несколько раз хлопнул глазами. Что происходит? Почему он доставлен Мастеру та­ким образом, ведь он подчинился бы и простому приказу! И почему на овальном полноватом лице хозяина такое непри­вычно—холодное выражение? Он никогда не был таким...

Мастер Шакс заговорил.

—  Итак, Дэл, я жду объяснений. Что это значит?...

Сама внешность Мастера Шакса — невысокого, с мягки­ми чертами лица, длинными пушистыми волосами, которые он зачем—то выкрасил в ярко—малиновый цвет — не сочета­лась с тем холодным и серьезным тоном, которым сейчас он говорил. Потому Дэл несколько растерянно улыбнулся. А потом совершенно искренне спросил:

—  Что именно?

Мгновенно последовал ощутимый тычок кулаком в че­люсть. Голова Дэла мотнулась в сторону, а когда он огля­нулся, то увидел, что рядом с ним стоит давешний «панк» в коже. Он что, тоже принадлежит Мастеру Шаксу? Ситуация становится все более запутанной...

— Мастер хочет слышать ответы, а не вопросы! — проши­пела химера, приподняв пропирсингованную бровь.

— Тише, Каин, тише... Ну что ж, Делейт Лебэн, — вздох­нул Мастер Шакс, — Если ты хочешь поиграть в игру под названием «ничего не знаю, и вообще, это был не я», то так и быть, я проясню ситуацию немного. Не далее как полчаса назад кто—то устроил настоящую бойню в «Паноптикуме».

Погибла чертова куча народу. В том числе и Блисаргон. Правда, тело так и не нашли. Но на записи видеонаблюда—ния прекрасно видно, как его застрелили.

Дэл округлил глаза и даже немного приоткрыл рот. Мас­тер Шакс продолжал:

— Я знаю очень мало людей — точнее, киборгов — в этом мегаполисе, которые могли бы справиться с Блисаргоном. И тем более, с Люцием. Как тебе известно, он был химерой...

— Я не справился с этим выродком, — горько усмехнулся Дэл, кивнув в сторону стоявшего рядом Каина, и химера слегка окрысилась, — Почему вы думаете, что я мог бы убить Люция?! Тем более... Черт побери! Я не имел ничего про­тив них обоих! Это были мои друзья!

— Однако, — Мастер Шакс слегка прикрыл искусно под­веденные глаза, — Некоторые свидетели утверждают, что ты поссорился и с Люцием, и с Блисаргоном за полчаса или чуть больше, до того, как «Паноптикум» превратился с поле боя.

— Да кто утверждает—то?! — рявкнул Дэл, пошевелившись. Наручники шкрябнули по железной трубе. Молодая химе­ра, невидимая в тени, пошевелилась и едва слышно проры­чала что—то.

— Поправлюсь. Утверждал, — тихо проговорил Мастер Шакс, — За пару секунд до смерти. Люций был еще жив, ког­да его нашли. И он сказал, что это был ты.

Дэл нахмурился Он ровным счетом ничего не мог понять.

— Но я не мог этого сделать! — горячо начал он, — Во—пер­вых, мы не ссорились с ними до ТАКОЙ степени. Во—вто­рых, в то время, когда, по вашим утверждениям, кто—то уби­вал всех в «Паноптикуме», я был далеко от клуба! И у меня

есть свидетель!

— И кто же это, позвольте узнать? — ядовито осведомилсяМастер Шакс.

— Его зовут Эр. Он тоже киборг. Раньше работал на Мас­тера Жиштава, — быстро ответил Дэл, немного наклонивголову вперед.

— Делейт Лебэн, — холодно прервал его Мастер Шакс, тоже наклонив голову, — Я надеялся, что ты, мой лучший солдат, четко и без виляний ответишь на мои вопросы и признаешь свою вину. А потом в принудительном порядке пройдешь процедуру вживления стабилизаторов и будешь вести себя тише воды ниже травы после такого инцидента. Но ты при­думываешь какие—то небылицы, изворачиваешься и лжешь, как какой—нибудь жалкий наркоман из самой  глубокой  город­ской клоаки! Прошу тебя, не падай в моих глазах еще ниже...

Никаких эров с тобой не было, как утверждают некоторые выжившие. Ты приехал один и устроил светопреставление.Ты становишься опасным и неадекватным. И возможно, сам веришь в свои выдумки. Это все твои имплантанты. В конце концов, они окончательно сведут тебя с ума...

— Но.. .но ведь Эр был! Он был со мной! — вскричал Дэл. Потом повернулся к ухмыляющемуся Каину, — куда ты дел Эра, скотина?!

Химера молча двинула ему кулаком в нос, и Дэл на се­кунду застыл от новой вспышки боли, запрокинув голову.

—  Печально, Дэл. Очень печально, — горько и холодно прого­ворил Мастер Шакс, — Что ж. Теперь, когда я знаю истинную цену тебе, я решил поступить иначе. Со стабилизаторами или нет, но ты мне больше не нужен. Поэтому можешь порадовать­ся — ты оказываешься на улице без перспективы превратиться в зависимого. Найди себе другого хозяина. Пусть он слуша­ет про каких—то твоих эров. Мне не нужны трусы, которые не могут признать собственной вины. И мне не нужны бешеные собаки, которые кусают руку, их кормящую...

Дэл хотел сказать еще что—то, но опустил голову. Боль в сло­манном носе шевельнулась и уперлась в лоб холодным шаром. В горле стоял ком. В душе металось жгучее негодование.

— Каин, — продолжал Мастер Шакс, — Освободи его и вы­проводи вон. Я узнал все, что хотел.

Затем он развернулся и направился к небольшой двери, ведущей из ангара. Химера мгновенно исполнила приказ —отомкнула наручники, схватила киборга за ворот и потащила к массивным воротам, немного приоткрытым и пропускаю­щим дрожащее неоновое марево ночного города. Дэл не огля­дывался на Мастера Шакса и даже не сбрасывал с себя руки Каина. Нового щенка. Этот уж наверняка никогда не укусит кормящей руки. Химеры генетически запрограммированы на подчинение своему Мастеру. Они не имеют собственной воли. Может быть, они — новое поколение солдат. Верных, неприхотливых, не слишком умных для того, чтобы помыш­лять предательство или оспаривать приказы. А киборги уста­рели, как устаревает любой механизм и любая электроника. Однако невеселые мысли заглушал один вопрос: кто же подставил Дэла? Кто убил Блисаргона и Люция? Дэл не об­ращал внимания на такие мелочи, как дергающую, распи­рающую боль в сломанных костях, на Каина и на его подза­тыльники. Он хотел лишь узнать, кто так подло подставил его и отомстить ему. И еще — выяснить, куда пропал Эр.

На улице Дэл рывком высвободился из лап Каина, раз­вернулся к нему всем корпусом и прорычал:

— В твоих же интересах сказать мне, куда ты дел Эра.

— Иди, гуляй, — хохотнул Каин, легонько пихнув его в грудь. Киборг даже отступил немного. Но вернулся.

— Ой, чуть не забыл! — притворно ахнула химера и достала из кармана куртки треснувшие ярко—оранжевые очки, — Вот, держи. Твое, кажется? Обнаружили на месте преступления...

Дэл вырвал их из широкой крепкой ладони и мигом наце­пил на нос, слегка поморщившись от боли.

—  А теперь пока—пока, — осклабился Каин, отсалютовав, и

исчез в темном проеме между створками ворот ангара. Дэл остался на улице один. Сбитый с толку, с наполненной ярос­тью до краев душой. Хотелось немедленно рвануться сле­дом за тварью и пристрелить. Рука рефлекторно схватила кобуру. Конечно же, дикрайзера не было. Дэл закусил губу. Более уязвимым и голым он себя никогда не чувствовал.

Потом киборг медленно развернулся и пошел по улице. Потом чуть ускорил шаг. И побежал. Казалось, на счету каждая секунда. Однако секунды текли своим чередом и вряд ли что—то могли изменить в его судьбе. Он знал, куда нужно поскорее попасть и кого повидать. Дидж, конечно, порядочная сволочь, и, скорее всего, имеет непосредствен­ную причастность ко всему произошедшему, но он единс­твенный, кто может сейчас помочь Дэлу хоть чем—то.

Проклятье. Без байка даже бегом слишком медленно... Дэл вылетел на проезжую часть. Послышался визг тормо­зов, ругательства водителей. Во втором ряду один мувер ткнулся носом в бампер другого, толкнув его вперед. Дэл, не замедлившись ни на секунду, перепрыгнул через капот, и продолжил свой бег. Люди на тротуарах шарахались прочь, успевая заметить приближающегося киборга. Тех, кто не успел убраться с дороги, Дэл, не глядя, сшибал на землю и бежал дальше, даже не оглянувшись.