Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 111 из 153

— Доброе утро, граф, — Екатерина-Мария смело перебила Бюсси и теперь чуть ли не с вызовом смотрела прямо ему в глаза, — Вы хотели о чём-то меня спросить?

— Рад видеть вас в своём доме, ваша светлость. Но то, что у вас плохо со слухом, я не подозревал.

— Граф, вы забываетесь! Не следует говорить со мной подобным тоном. Женщина задала вам вопрос — извольте отвечать.

— Прошу прощения, герцогиня, я просто случайно стал свидетелем вашего разговора с моей сестрой, и выяснилось, что он напрямую касается меня. Думаю, я вправе знать, что происходит в этом доме.

— Надо же, неужели мой вечно занятой брат, наконец, заинтересовался происходящим у него под носом?! — не удержавшись, съехидничала Регина.

— Регина! — в два голоса укоризненно воскликнули Екатерина-Мария и Луи.

— Да я вообще могу молчать! — возмутилась она в ответ, — И пусть пикантные подробности из жизни твоей невесты тебе расскажут без моего участия, чтобы ты не обвинял меня в наговорах и клевете!

— Ваша невеста, баронесса де Гонто, безнадёжно скомпрометировала своё имя.

— Став любовницей одного из Гизов? Что ж, в таком случае скомпрометирована добрая половина женщин Парижа, в том числе и некоторые из здесь присутствующих, — горько усмехнулся Бюсси.

Регина даже бровью не повела, храня гордое молчание.

— Мне льстит ваше мнение о талантах и достоинствах мужчин нашего рода, — с улыбкой склонила голову герцогиня, — но речь сейчас не о моём брате. У меня есть доказательства, что Анна Лаварден имела любовников до него. Это, конечно, не преступление, но есть одно обстоятельство… Я не знаю, как это объяснить, мне, право, неловко говорить об этом.

— Наша невинная овечка спуталась неизвестно с кем и подцепила не то сифилис, не то ещё что-то из этого же разряда, — выпалила в крайнем раздражении Регина и тут же в испуге замолчала, встретив испепеляющий взгляд Луи.

— Какие у вас обеих есть доказательства, кроме пьяной болтовни герцога Майенна?

— Почему бы тебе не спросить саму Анну? — предложила она, — Неужели её наглости хватит всё отрицать перед тобой и Филиппом?

— Хорошо, — неожиданно легко согласился Луи, всё уже для себя решивший, ему достаточно было вчерашней сцены, — давайте сейчас все вместе нанесём визит Филиппу де Лоржу и его очаровательной кузине.

— И как это будет выглядеть? — поинтересовалась Екатерина-Мария, — Святая инквизиция допрашивает одержимую еретичку?

— Нет, — отрезала Регина, — к Филиппу пойду я одна. Я сама с ним поговорю и пусть он лично выясняет, что в этих слухах правда, а что наговор. Думаю, с тем, что графа де Лоржа никто ещё не мог упрекнуть во лжи, согласятся все здесь присутствующие? Луи, я ведь знаю, что ни мне, ни герцогине Монпасье ты до конца всё одно не поверишь. Ты должен узнать правду, какой бы она ни оказалась, из уст Филиппа.

— Ладно, я в ваши семейные дела вмешиваться не намерена, — словно отстраняясь, подняла ладонь герцогиня Монпасье, — мне уже пора. Я волнуюсь за Шарля, как бы он не наделал глупостей.

— Ну, хуже ему уже вряд ли будет, — не удержался от шпильки Луи.

Герцогиня ответила ему презрительным взглядом, мол, вы, граф, недалеко ушли, вознамерившись жениться на распутной вдовушке, и вышла из комнаты. Но в дверях не утерпела и небрежно обронила:

— Кстати, кто-нибудь интересовался, от чего умер барон де Гонто? В наше время, знаете ли, не составляет особого труда стать молодой вдовой.

Едва за герцогиней закрылась дверь, как Луи повернулся к сестре и молча начал сверлить её взглядом.

— В этом ты тоже меня обвинишь? — тихо спросила Регина.





Бюсси опустил глаза и после минутного молчания ответил:

— Извини. Мне просто сейчас очень плохо. Ты права, нужно говорить с Филиппом. Ступай к нему. Вряд ли он в курсе похождений своей кузины, но в любом случае, лучше будет, если он узнает об этом не так, как я. Лучше, если ты ему всё скажешь. Для него главное — слышать твой голос и видеть твоё лицо. Всё остальное в этом мире значения не имеет. Впрочем, как и для меня.

— Для тебя? — еле слышно переспросила она.

Луи поднял на неё измученный взгляд, умоляя более не спрашивать ни о чём, и вышел, оставив сестру одну. Как делал всегда.

Регина подошла к зеркалу, пристально посмотрела на своё отражение:

— Что ж, графиня де Ренель, пока всё идёт, как ты и хотела. К черту угрызения совести, к черту мораль, к черту всех, кто помешает тебе завоевать Луи. Нужно потерпеть ещё немного, и призрак Анны уже не будет маячить на твоём пути. Об остальном мы думать не будем вовсе.

Пока уставший, выбитый из колеи всем происходящим Бюсси лежал на постели, бесцельно глядя в потолок, подруги действовали.

Екатерина-Мария, вернувшись от Клермонов, первым делом разыскала в Лувре своего ветреного брата и, буквально силком вытащив его из шумной компании таких же придворных хлыщей, потянула его прочь из дворца.

— Идиот! — шипела она по дороге, — Когда ты только поумнеешь! Не мудрено, что Регина предпочла на роль своего мужа графа де Лоржа. Как можно было столь беспечно себя вести! Появиться в Лувре и, как ни в чём не бывало, слоняться по галерее в обществе безмозглых дворянчиков!

— А что я должен делать? — возмущался Майенн. — Всё, что вы задумали с Региной, я выполнил. По-моему, вы и так слишком многого от меня хотите.

— Сейчас речь идёт не о том, чего хотим мы, а о том, хочешь ли ты жить.

— Я так и знал! Я знал, что этим всё кончится и вы с ней загубите мою молодую жизнь! — не без пафоса возопил герцог.

— Хватит валять дурака! Пока Бюсси не до тебя, но когда он оклемается от новостей, которыми мы его обеспечили, ему нужно будет на ком-то сорвать зло. Угадай, кого он обвинит во всех смертных грехах?!

— Ты предлагаешь мне, Шарлю де Лоррену герцогу Майенну, Гизу, сбежать в провинцию от гнева какого-то графа? По-твоему, больше всего на свете я боюсь дуэли с Бюсси?

— Шарль, сейчас не время геройствовать! Твоё упрямство только добавит хлопот мне и Регине! Тебе плевать на сестру, так подумай хоть о любовнице. У нас ещё больной Этьен и неотправленное письмо папе, а тут эта блажь Регины, сватовство Бюсси и только твоих капризов для довершения картины нам не хватало!

— Ну, вы с Региной справитесь с самим дьяволом и без моей помощи. Меньше всего я беспокоюсь за вас. Мне лично одно непонятно: что нашло на Регину, раз уж она во что бы то ни стало решила расстроить свадьбу брата? Где эта несчастная баронесса перешла ей дорогу? Может, хоть ты меня просветишь на этот счёт?

Иногда Майенн умудрялся задавать неуместные вопросы и эта его черта больше всего бесила Екатерину-Марию, в такие моменты она готова была разорвать его на части. Но вот беда — без этого смазливого ветреника все её планы восшествия на трон династии Гизов летели в тартарары.

— Бог мой, ну ты же знаешь эту фамильную спесь всех Клермонов, — состроила снисходительную гримасу герцогиня, — Регина вбила себе в голову, что брак с какой-то баронессой будет для Луи мезальянсом. Она видит его ни кем иным, как только королем. Не суть важно, какого государства. В последнее время она очень сильно начала интересоваться внутренней политикой Англии, понимаешь, о чём я?

Майенн восхищённо присвистнул:

— Да уж, до амбиций и запросов нашей прекрасной графини тебе далековато будет, сестрица!

— Ах, Клермоны уже лет триста кричат на всех перекрёстках, что в их жилах течёт королевская кровь, а тут ещё масла в огонь подлила блаженная матушка Луи, упокой Господи её душу, по секрету шепнувшая десятку своих подруг о случайной интрижке с Генрихом II. У Регины на почве всего этого развилась мания величия. И вдруг какая-то провинциальная кукла вмешивается в её планы. Ты же сам видишь, Регина в последнее время стала совершенно неуправляемой. Анна ей как бельмо на глазу. Надеюсь, ты не хочешь сказать, что тебе стало нестерпимо жалко эту дурочку из Аквитании?

Шарль передёрнул плечами: