Страница 92 из 105
— Стой! — взвизгнула я, — не смей меня никуда утаскивать! Я хочу знать, что случилось?
— Дуська, что ты верещишь? — возмутился Мерлин, — ну посидели мы, поговорили по душам, дела кое-какие порешали. Настроение у нас хорошее. А ты визг подняла! Лови момент, пока муженек твой опять не заморозился. А я к Миларке.
— Ага, — тупо буркнула я.
Ну и правда, чего я всполошилась? Не знаю, о чем они там говорили, что стали все такие радостные, но дед прав, надо ловить момент. Потому что вот таким я Терина никогда не видела. То есть видела. Но не при всех. И тем более он не позволял себе такого поведения при Мерлине, с которым у него натянутые отношения.
Одним словом, я бы воспользовалась моментом на всю катушку, если бы не Василий. Он вальяжно вошел в приемную и известил:
«Лин отвлекает Ллиувердан. Кардагол в своих покоях. У тебя есть полчаса».
— О чем он? — заинтересовался Терин, который тоже услышал сообщение Василия.
— Отпускай меня! Быстро! Телепортация в интересное место и прочие радости откладываются. Дед, твоя Миларка подождет, — распорядилась я.
Они уставились на меня, как на ненормальную. То ли у меня рожа такая злорадная и страшная сделалась, то ли не поняли, с какого перепугу я ими командую.
— У нас появился шанс отомстить Кардаголу, — объяснила я.
На физиономиях супруга и деда отразилось недоумение.
— А кто обещал мне превратить этого извращенца в девицу? — напомнила я. — Дед, ты что, с перепоя забыл?
— Я помню, внученька, но как ты себе это представляешь сейчас, когда рядом с ним дракониха, которая любую магию, даже мою, на раз отразит?
— Лин ее отвлекает, — объяснила я.
— Понятно, — Терин злорадно усмехнулся, — Мерлин, нужно действовать, пока у нас есть шанс.
Все-таки польза от того, что мой некромант в таком игривом настроении, определенно есть. Вот даже не подумал отговаривать нас от такой детской выходки, как превращение Повелителя времени в девицу.
— Зятек, ты нейтрализуешь защиту Кардагола, а я превращающее наложу, — распорядился Мерлин и ядовито усмехнулся. — Что уставился? Кому же еще его защитой заниматься? Не Дуське же! Или ты не заметил, что после того как этот завоеватель недобитый тебя оживил, его щиты на твою магию, как на постороннее вмешательство не реагируют? Наверно, Вы каким-то образом из-за оживления сроднились на магическом уровне.
— А что он на Кардагола колдовал после этого, что ли? — вмешалась я, — откуда ему было заметить?
— Я должен был обратить внимание, — возразил Терин и, в кои-то веки, деда поблагодарил, — спасибо за информацию.
— То-то же! — довольно буркнул Мерлин, — дедушку ценить надо. А вы только и можете, что алкоголиком обзывать.
Дед заранее заготовил превращающее, и мы все втроем переместились в покои Кардагола. Он был один, как мы и рассчитывали.
— Кардагольчик, а что у нас для тебя есть, — сладко пропела я.
— Сюрприз! — радостно рявкнул дед и набросил на Повелителя времени превращающее, одновременно с ним Терин нейтрализовал кардаголову защиту.
Вот честно, я не была уверена, что у нас получится, но, видимо, посиделки в королевском кабинете сказались на реакции Кардагола, и через мгновение перед нами стояла фигуристая блондинка с золотистыми кудрями до талии и пыталась придержать сваливающиеся с нее штаны.
— Вы… вы что сделали? — воскликнул Кардагол мелодичным голоском и испуганно замолчал, вытаращив на нас серые глаза, окруженные пушистыми темными ресницами.
— Мы тебя превратили! — торжественно поведала я. — Это тебе страшная мстя за мои приключения в плену у Дафура. Дед, ты еще обещал, что «приманку» на него повесишь.
— Да вы что вытворяете? Как я Ллиу в таком виде покажусь? — заорал Кардагол.
— А вдруг ей понравится? — предположил Терин.
— И ты туда же! — пискнул Кардагол.
Дед изловчился и, пока новоиспеченная девица куксилась, набросил эту самую «приманку», а заодно и переодел ее из ставших большими кардаголовых вещей в платье, по откровенности не уступающее тому, в которое меня вырядил Кардагол, когда снаряжал к Дафуру.
— Придурки! Маньяки! — зло пропыхтел Кардагол, — ты, старый алкоголик, думаешь, я не сниму твое заклинание?
— Снимешь, но не сразу, — спокойно отозвался дед. — Ладно, вы тут веселитесь, а я пошел к Миларочке.
Мерлин исчез. Кардагол бросил на нас злой взгляд и выскочил в коридор. Мы с Терином переглянулись.
— Ну и куда он? — недовольно проворчала я. — Вот сейчас спрячется и все веселье нам испортит.
— Это было бы очень некрасиво с его стороны, — решил Терин, и мы бросились вдогонку за Кардаголом.
К счастью, телепортироваться он не стал, он просто целенаправленно мчался по коридору. Наверно, к своей Ллиу, которая с пол пинка превращающее снимет. Нет, так дело не пойдет!
Кардагол завернул за угол. Я побежала быстрее. Не хватало еще потерять его из вида!
Мы нагнали это чудо, когда оно мило беседовало с охранником, который стоял на страже у лестницы. Охранник явно попался на «приманку» (даром, что амулетами обвешан, все равно попался) и, не столько по долгу службы, сколько ради собственного удовольствия, задержал «красотку» Кардагола, чтобы игриво расспросить, кто она такая и куда путь держит. Мы с Терином не стали обнаруживать свое присутствие и наблюдали за этим действом, выглядывая из-за угла. Кардагол, само собой, не собирался признаваться, кто он есть на самом деле, и пытался мирным путем отделаться от приставучего мужичка, который кажется, уже был не прочь покинуть пост и где-нибудь с «девушкой» уединиться.
Наконец, Кардагол потерял терпение, отпихнул кавалера с дороги и вприпрыжку помчался вниз по лестнице.
Мы поспешили за ним. Охранник, наверное, получил культурный шок, увидев несущегося Терина, который перепрыгивал сразу через две ступеньки, чего прежде себе никогда не позволял.
Когда мы Кардагола догнали, нам стало не до смеха, потому что этот затейник лежал на Лине посреди коридора и, кажется, не собирался вставать, а сам Лин его сбрасывать не спешил. Наверняка попался на «приманку», не подозревая, что это Кардагол. Одна рука Лина нежно обнимала его за талию, а вторая осторожно подбиралась к соблазнительно оттопыренной заднице. Ну а что такого? Действительно ведь соблазнительно! Я вот, к примеру, еле удержалась от того, чтобы подойти и как следует пинка наподдать! Интересно, что они там такое делают? Неужели целуются? Я убью Кардагола за такие шуточки!
— Кардагол! — заверещала я так, что аж стекла в окнах зазвенели.
Лин сел, продолжая держать этого извращенца в объятиях, и вытаращился на нас с Терином.
— Где Кардагол? Ты чего орешь, мам?
— У тебя на руках Кардагол, — спокойно поведал Терин.
Лин удивленно посмотрел на ухмыляющуюся «девушку», которая нежно обвила руками его шею, выпячивая объемную грудь, едва прикрытую чем-то, что при большом воображении можно назвать очень маленькой маечкой.
— Мама, папа, с вами все в порядке? — осторожно спросил Лин.
— Дед эту задницу озабоченную превратил, — объяснила я.
В глазах Лина появилось понимание, он выругался и попытался отпихнуть от себя «красотку». Но Кардагол только еще крепче обхватил его шею и игриво заявил:
— Неужели мы остановимся на самом интересном месте, зайчик?
— Я тебя, котик недобитый, за такие шуточки убью! Никакая Ллиувердан не оживит потом! — прошипел Лин, старательно отворачиваясь от девичьей груди, которую Кардагол норовил сунуть ему в лицо.
— Это не смешно, — заметила я.
— И, правда, Кардагол, ты перегибаешь, — поддержал меня Терин.
— А с чего вы взяли, что смешно должно быть только вам? — ехидно спросил Кардагол. — Лин, ты, между прочим, мне желание должен. Не забыл еще?
У Лина на лице настоящий ужас появился. Не знаю, может быть, я плохая мать, но я не выдержала и заржала. Смотрю, Терин отвернулся и тихонечко похрюкивает. Ну, значит, не одна я такая, не сочувствующая собственному ребенку.
— Кардагол, ты вообще в своем уме? — пролепетал Лин, — ты что от меня хочешь-то?