Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 55

Интересно, если я ему скажу что мне надо в местный дурдом, как он отреагирует?

— Спасибо, Жорик, за предложение, но я сам доберусь, — непреклонно сказал я и постарался сгладить отказ вежливой улыбкой.

— Вот даже улыбаешься, как она, — с тоской изрек Жорик, — ладно, Сережа, сам так сам. Удачи тебе.

— И тебе, Жорик, удачи.

В кои-то веки я пожалел, что некроманты по сути своей такие добрые дела, как привязка к удаче, творить не способны. Неплохой ведь дядька Жорик этот. Отзывчивый. Не думал я, что он таким окажется, ведь мать моя о нем не очень хорошо отзывается. Да, она его бывает, вспоминает, когда что-то с тапком не выходит, шипит: "такой же тормоз, как его первый хозяин!" ну или что-нибудь в этом духе.

— Лин, телефон.

Ну да, Иоханне хорошо, она своими кошачьими ушами среди этого шума услышала мелодию телефона, а я вот нет. Звонил, конечно же, Николай. Извинился, что отправил нас вот так — впопыхах, даже не сказал адрес больницы, куда того старика определили, и как туда добраться, не объяснил.

— На такси доеду, — успокоил я, — просто скажи адрес.

— Как на такси? А деньги?

— Нарисую, — с усмешкой отвечал я.

Как выглядят деньги, я знаю, а в блокнотике, который послужил мне паспортом, достаточно листов, на которые можно иллюзию наложить.

— Ты понимаешь, что подделка денежных знаков это уголовно наказуемое преступление? — строго спросил Коля.

— Понимаю. Но это законы вашего мира, а я из другого.

— Дурацкая у тебя логика, парень! — упрекнул Коля. — Назад тоже на нарисованные деньги поедешь?

— Назад телепортируюсь. Я могу переместиться в любое место, где хоть раз побывал. Ты бы, Коля, лучше сказал мне адрес этой больницы и объяснил, как такси вызвать.

Коля ненадолго задумался и решил:

— Такси я тебе сам вызову. Ты сейчас где?

— На вокзале.

— Выходи и стой на крыльце. Тебе позвонят, когда такси подъедет. На всякий случай запомни ты едешь в Областную Саратовскую психиатрическую больницу на Алтынной горе.

Машина приехала быстро, мне этого времени как раз хватило, чтобы сделать две красивые красные бумажки.

— Куда едем? — спросил извозчик… то есть таксист, неодобрительно покосившись на две кошачьи морды, торчащие из сумки.

— В Областную Саратовскую психиатрическую больницу на Алтынной горе.

— На Алтынку что ли? Так бы и сказал, — таксист ухмыльнулся, — в дурку с кошками, первый раз такое вижу!

— Вы, уважаемый, свое дело делайте, за комментарии Вам не платят, — холодно процедил я.

Таксист погрузился в мрачное молчание и не сказал больше ни слова, пока мы не прибыли на место. Я протянул ему бумажку. Он недовольно буркнул:

— Сдачи нет.

— Сдачи не надо, — успокоил я его и поспешил покинуть машину. Все-таки пахнет там весьма неприятно.

Интересно, как хозяева этой больницы отнесутся к парню с двумя кошками, который интересуется одним из их пациентов? Пожалуй, как бы мне самому в итоге пациентом не оказаться.

Я расположился в тени дерева, прямо на траве и выпустил из сумки Василия.

— Разведаешь что и как, потом расскажешь, Иоханна переведет, — распорядился я.

— Если захочу, — буркнула принцесса. — Как у тебя вообще совести хватило за шкирку меня хватать? Хам!

— Да, я хам, — не стал возражать я, — но если ты не захочешь переводить доклад Василия, я останусь в неведении и тебе придется дальше самостоятельно действовать. А что, неплохая мысль — я тут на травке отдохну, а ты с Васькой поработай.

— Обойдешься! — проворчала Иоханна и что-то Ваське на кошачьем языке замурлыкала.

Тоже мне сладкая парочка. Вот смеху будет, если у них любовь случится, и принцесса не захочет обратно расколдовываться!

Василий растворился… то ли в ближайших кустах, то ли в воздухе. Мастерством мгновенно исчезать этот кот владеет почище некоторых магов. Кстати, о магах… да и о котах тоже.

— Ханна, ты случайно у Васьки не спрашивала, как он сюда попал?

— Его отец твой послал за нами приглядывать, — неохотно отвечала принцесса.

— Да ладно, хватит дуться. Меду прочим, ты всю ночь с удобствами спала в Васькиных объятиях, а я, как дурак сидел!

— А кто тебе не давал постель расстелить и по нормальному лечь?

— А сама бы легла там, если бы человеком была, блонда ты бестолковая?

— Нет, — буркнула Иоханна.

Ну и ладно! И пусть дальше дуется сидит. Мне и без нее есть, о чем подумать. Вот, например, как отец Василия к нам послал? Разве он точно знает, в каком мы мире? Или кот искал нас в разных мирах и в итоге нашел? А если отец знает, где мы, то почему не предпринял ничего чтобы вернуть? Наверно, все-таки не знает.

Василий вернулся через час и с помощью Иоханны, которая все еще дулась, но переводить не отказалась, рассказал мне, как обстоят дела.

В больнице действительно был Мерлин, но сейчас его там нет. Он сбежал. Искать его особо не искали, кому нужен безымянный пациент, не представляющий особой угрозы для общества?

— И где он теперь может быть? — огорчилась принцесса. — Что нам делать?

Василий что-то промурлыкал и на кошачьей морде Иоханны появилось такое воодушевление, что я заподозрил, что он ей стихи про любовь там читает тайком от меня.

— Василий может его найти, — объяснила свое изменившееся настроение принцесса. — Он взял след. У старых волшебников магическиий след очень четкий, Василий его хорошо разглядел. Он говорит, что и я его смогу увидеть. Его все животные могут видеть, а люди нет.

— Ну, тогда, звери мои, ведите меня по следу, — предложил я, неохотно вставая.

Глава 21

Наверно, со стороны мы очень колоритно смотрелись: я такой весь помятый, что морда, что одежда — одинаково, понуро плетусь за двумя кошками через кусты всякие.

Шли мы недолго. Дед обнаружился сам собой — он просто на нас вывалился из-за куста и заорал:

— Ёптыть, вот так номер! Отошел поссать, а тут сюрприз! Мерлин-младший, какого, итить твою маму, ты тут делаешь?

Иоханна от неожиданности зашипела и в один прыжок у меня на руках оказалась. Василий отошел в сторонку и насмешливо мяукнул.

— И эта морда здесь, — прокомментировал дед и обратил внимание на принцессу, — а это кто? Васькина новая блядь?

— Мяу… как Вы смеете! — возмутилась Иоханна.

— О…эээ…ЛИН! Ёрш твою медь, это что за дела? Вот я тебе уши надеру, засранец ты этакий! Которую из своих подстилок ты превратить умудрился? И, небось, с привязкой ко мне? Когда же это кончится? Думал хоть здесь от вас — обормотов, отдохну, так нет же! Нашли! Кстати, каким образом?

Пока дед ругался, я на него насмотреться не мог. А посмотреть было на что. Грязный, оборванный, в какой-то одежде местной, пьяный и перегаром от него так воняет, что кажется, дыхнет посильнее и ближайший куст воспламенится.

— Дед, ты артефакт дома забыл, — объяснил я, — а это Иоханна Зулкибарская и… и я не знаю на кого я ей привязку сделал.

— Иоханна?! — весело заорал дед, упер руки в бока и неприятно так заржал.

— Не вижу повода для веселья! Взрослый человек, а ведете себя, как ребенок! — упрекнула Иоханна. — Не желает ли господин глава Совета чародеев отправиться домой и помочь мне расколдоваться?

Дед ржать перестал, буркнул, что домой не желает, схватил Иоханну за шкирку и, не обращая внимания на ее гневные вопли, смачно чмокнул в нос.

Я зажмурился. Вот весело-то будет, если она сейчас прямо посреди этой рощицы превратится. Феерическое зрелище получится — голая принцесса в окрестностях саратовского дурдома!

— Неудачка вышла.

Я открыл глаза. Мерлин сунул мне в руки притихшую кошку, которая, кажется, так обалдела от подобного обращения, что даже забыла, как возмущаться.

— Не знаю, Лин, к кому ты обратное превращение привязал, но точно не ко мне. Вижу, она у тебя уже давно превращенная, по следу теперь не вычислишь. А сам-то, что не додумался посмотреть, на кого привязка?