Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 117

Ну конечно!

В комнату вошел молодой человек и смущенно кивнул в знак общего приветствия. После нескольких лет службы в патрульной полиции Рон Пуласки набрался опыта, но внешне никак не изменился, а для Райма как был, так и остался желторотым юнцом, и, пожалуй, останется им навсегда.

Его одеяние действительно состояло из мягких кроссовок «Найк», голубых джинсов и гавайской рубашки навыпуск очень кричащей расцветки. Светлые волосы торчали вверх стильными «спайками», открывая мужественный шрам на лбу – память о его первом участии в расследовании, проводимом Раймом и Сакс и чуть не стоившем начинающему полицейскому жизни. Ведь из-за полученной тогда черепно-мозговой травмы Рон уже собирался увольняться со службы. Однако именно пример Райма побудил его изменить свое решение и помог выдержать нелегкие испытания при прохождении курса реабилитационной терапии (Райм узнал об этом от Сакс; сам Пуласки ни за что бы ему не признался).

Рон недоуменно поморгал глазами на смокинг Купера и еще раз кивнул всем присутствующим.

– Ну что, Пуласки, тарелочки сияют чистотой? Цветочки не забыл полить? Собачку покормил остатками завтрака?

– Я выехал сразу после нашего разговора, сэр!

Они увлеченно обсуждали подробности дела двоюродного брата Райма, когда в дверях раздался голос Амелии:

– Маскарад, да и только! – Она с показным интересом рассматривала смокинг Купера и пеструю рубашку Пуласки. – Первоклассный прикид. – Похвала в адрес смокинга прозвучала иронически. – И ты тоже выглядишь в нем шикарно, точно тебе говорю.

– Но к сожалению, я всего лишь полуфиналист, – с грустью заметил Купер.

– Надеюсь, Грета не слишком расстроилась?

Однако Купер сообщил, что его роскошная скандинавская парфюмерша на самом деле очень переживала неудачу и теперь «в компании подруг топила печаль в аквавите – национальном напитке ее родины».

– По мне, так его в рот взять нельзя! – добавил эксперт-криминалист.

– Как твоя мама?

Купер проживал вместе с матерью, весьма энергичной леди, коренной обитательницей Куинса[9].

– В полном порядке. Она сейчас завтракает в ресторане лодочной станции.

Сакс расспросила Купера о жене и двух его малышках, а также поблагодарила за то, что тот согласился поработать в воскресенье. Потом обратилась к Райму:

– Ты ведь сказал Мелу, как мы ему признательны?

– А как же иначе, – промямлил Райм и решительно заявил: – Ну, теперь самое время заняться работой. Так, что у тебя? – Он указал взглядом на большую коричневую папку в руках Амелии.

– Описи вещественных доказательств и фотоснимки из дел о краже редких монет и изнасиловании.

– А где сами вещдоки?

– Хранятся на складе полицейского архива на Лонг-Айленде.

– Ладно, давайте посмотрим, что там.

Сакс взяла маркер и на чистой белой доске начала составлять перечень улик по образцу схемы, ранее разработанной ею применительно к делу двоюродного брата Райма.

27 марта

Обвинение: убийство, кража шести футляров с ценными монетами.

Причина смерти: потеря крови, болевой шок в результате многочисленных колотых ранений.

Место преступления: Бэй-Ридж, Бруклин.

Жертва: Говард Швартц.

Подозреваемый: Рэндл Пембертон.

Перечень улик в доме жертвы

• Пото-жировые следы.

• Крупинки высохшего лака для волос.

• Ворсинки ткани из полиэфирного волокна.

• Шерстяные ворсинки.

• Отпечаток мужского ботинка «Басс-уокер», размер 10 с половиной.

Очевидец сообщил о мужчине в коричневой безрукавке, бежавшем к черной «хонде-аккорд».

Опись вещдоков в доме и машине подозреваемого

• Пото-жировые следы на ножке зонта во внутреннем дворике, аналогичные по составу с найденными в доме жертвы.

• Лак для волос «Клерол», по составу соответствует крупинке, найденной на месте преступления.

• Пара мужских ботинок «Басс-уокер» размера 10 с половиной.

• Нож (анализ следов на ручке).

• Пыль, источник не обнаружен ни на месте преступления, ни в доме подозреваемого.





• Частицы старого картона.

• Нож (анализ следов на лезвии).

• Кровь жертвы (анализ на соответствие положительный).

• Подозреваемый владеет «хондой-аккорд» 2004 года выпуска.

• Коричневая безрукавка из полистиролового волокна, соответствует найденной на месте преступления.

• Материал шерстяного одеяла в машине соответствует ворсинкам, найденным на месте преступления.

• Одна из найденных монет идентифицирована как принадлежащая к коллекции жертвы.

Примечание: в ходе следствия были проведены собеседования с крупными нумизматами и торговцами мегаполиса, а также отслежен Интернет. В этих коллекциях пропавших монет не обнаружено.

– Значит, если объект нашего расследования украл монеты, они до сих пор у него. И пыль, аналога которой не обнаружено ни на месте преступления… Это означает, что она, возможно, попала на рукоятку ножа в доме настоящего преступника. И какая пыль, черт возьми? Они что, не проводили анализ? – Райм недовольно покачал головой. – Ладно, покажи мне снимки. Ну, где они?

– Уже достаю, погоди минутку.

Сакс нашла склейку и с ее помощью принялась развешивать принтерные распечатки фотографий на одной из досок. Райм подрулил в своем кресле поближе и принялся внимательно рассматривать фотографии, сделанные на каждом месте преступления. Жилище коллекционера-нумизмата выглядело чистым и прибранным в отличие от дома преступника. На кухне, где под раковиной были найдены единственная монетка и нож, царил беспорядок, стол завален грязными тарелками и упаковками из-под продуктов. Тут же высилась горка почтовой корреспонденции, в основном представительными рекламными рассылками.

– Так, следующий, – распорядился Райм. – Побыстрее!

Ему не очень хорошо удавалось сдерживать свое нетерпение.

18 апреля

Обвинение: убийство, изнасилование.

Причина смерти: удушение.

Место преступления: Бруклин.

Жертва: Рита Москоне.

Подозреваемый: Джозеф Найтли.

Улики в квартире жертвы

• Следы мыла для рук «Колгейт-Палмолив софтсоуп».

• Следы лубриканта презерватива.

• Ворсинки, оставленные веревкой.

• Пыль, прилипшая к пластырю, не совпадающая по структуре ни с одним из образцов, взятых в квартире.

• Пластырь типа «Американ-адхизив».

• Частица латекса.

• Ворсинки смешанной шерстяной и полиэфирной ткани черного цвета.

• Крошка табака, найденная на теле жертвы (см. примечание ниже).

Улики в доме подозреваемого

• Презервативы «Дюрекс», содержащие лубрикант, соответствующий найденному на теле жертвы.

• Моток веревки из волокон, идентичных по своей структуре с ворсинками, найденными на месте преступления.

• Отрезок той же веревки длиной в два фута со следами крови жертвы и прилипшей нейлоновой нитью марки 6, BASF-В35 длиной в два дюйма – скорее всего представляющей собой кукольный волос.

• Мыло «Колгейт-Палмолив софтсоуп».

• Пластырь типа «Американ-адхизив».

• Перчатки из латекса, аналогичного найденному лоскуту на месте преступления.

• Мужские носки, сотканные из смешанных шерстяных и полиэфирных волокон, совпадающих с ворсинками, найденными на месте преступления. Еще одна пара таких же носков со следами крови жертвы найдена в гараже.

• Табак из сигарет «Тейритон» (см. примечание ниже).

– Получается, преступник сберег свои окровавленные носочки, да еще и не преминул прихватить их к себе домой? Бред! Их подбросили. – Райм перечитал текст на доске. – Что такое «примечание ниже»?

Сакс покопалась в папке и нашла записку ведущего следователя по поводу возможных осложнений в деле, адресованную государственному обвинителю. Амелия поднесла ее к глазам Райма.

9

Фешенебельный район Нью-Йорка, восточнее Манхэттена, на Лонг-Айленде.