Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 62



– О, Пег, замечательно! – воскликнула Лили. – Я очень рада за тебя.

– А Бетти Данст прислала письмо, – продолжала девушка. – Она пишет, что в поместье лорда Клейборна у нее все «удивительно прекрасно». Это ее собственные слова. Ей нашли очень хорошую работу. Она помогает садовнику в оранжерее. О, вы настоящий ангел, мисс Лоринг…

От такой похвалы Лили рассмеялась.

– Я не ангел, Пег, уверяю тебя. Я просто хотела, чтобы вы как-то изменили свою жизнь. Изменили к лучшему.

– Так и получилось, мисс Лоринг. Получилось благодаря вам. Только вы сумели нам помочь. Поэтому я и говорю, что вы – ангел. И его светлость – тоже. Вы ведь поблагодарите его от нашего имени?

Улыбка Лили померкла.

– Да, обязательно поблагодарю. Когда снова его увижу.

«Если вообще когда-нибудь увижу», – мысленно добавила она, после того как Пег ушла.

Она действительно не знала, увидит ли когда-нибудь его снова. Но точно знала, что сейчас, после ухода Хита, чувствовала себя несчастной и ужасно одинокой. Да, она уже тосковала по нему, хотя прошел всего лишь один день.

«Только один день… – подумала Лили. – А что же будет, когда пройдет много дней? Что же я тогда почувствую?»

Но Хит не оставил ей выбора. Он считал, что единственный для нее выход – стать его женой. А она не могла решиться на такой риск. При этом она не знала, что ждет ее в будущем. Не знала, как теперь сложится ее жизнь.

С самого детства ей хотелось отправиться в дальние страны, она мечтала о путешествиях и необыкновенных приключениях. Но теперь у нее появилась другая цель. Она решила создать дом для несчастных и обездоленных женщин. К тому же, помогая бедным девушкам, она, возможно, хоть как-то заполнит пустоту, образовавшуюся в ее душе после ухода Хита…

Вот только где же она теперь будет жить? Нельзя же вечно оставаться в пансионе у Флер и Шантель… Да и не было у нее причин здесь оставаться, поскольку ее подругам уже не грозило тюремное заключение.

А возвращаться в Данверз-Холл ей не хотелось, хотя она и знала, что Арабелла с Маркусом будут очень ей рады. Лили понимала, что будет чувствовать себя там лишней.

Да и вообще не следовало мешать молодым супругам – у них должна быть собственная жизнь.

Конечно, она могла переехать к Тесс – в ее прекрасном доме в Чизвике было достаточно свободного места. К тому же Чизвик недалеко от Лондона, так что она могла бы без помех претворять в жизнь свои планы и заняться благотворительностью. А тихая жизнь в тихом городке помогла бы ей залечить сердечные раны…

«Вот, наконец-то, – сказала себе Лили. – Наконец-то ты признала, что сердце твое разбито. И все из-за того, что вы с Хитом расстались…»

Но ведь Хит, какой бы замечательный он ни был, – все равно мужчина. А ни один мужчина не стоит того, чтобы из-за него так терзаться. Да и глупо терзаться из-за мужчины, который решил разорвать с ней все отношения.

Значит, ей надо взять себя в руки, надо забыть о нем, выбросить его из головы… И, следовательно, она должна как можно быстрее покинуть пансион, где все напоминает ей о Хите.

Лили направилась в свою комнату, чтобы собрать вещи. Она решила, что завтра же утром отправится в Чизвик, где начнет новую жизнь.

Пересекая холл, она столкнулась с Флер и Шантель – те только что вернулись. Куртизанки уговаривали Лили составить им компанию за чаем, но она решительно отказалась. Собирая вещи, Лили то и дело вздыхала – ей никак не удавалось, не думать о Хите.

Внезапно раздался громкий стук в дверь ее спальни, и тотчас же, не дожидаясь приглашения, в комнату ворвался Бэзил.

– О женщины! Как их понять?! – воскликнул он, бросаясь в единственное кресло.

– Что случилось? – Лили с удивлением посмотрела на молодого человека.

Бэзил выглядел очень неважно: лицо все распухло, а под глазом красовался огромный багровый синяк. Однако было очевидно, что вовсе не из-за синяка он так переживал.

– Фанни сошла с ума, вот что случилось! – завопил Бэзил.

– Но что же все-таки случилось? – допытывалась Лили.

– Она пришла ко мне в контору, чтобы узнать, как я себя чувствую. То есть так сказала, чтобы как-то объяснить свой приход. А на самом деле она хотела сообщить мне новость. Сказала, что я должен узнать это именно от нее…

– Бэзил, что узнать?! Перестань ходить вокруг да около, не то я поколочу тебя!





Бэзил вздохнул несколько раз и проворчал:

– Представляешь, Фанни согласилась снять с О'Рурка обвинения, если он вернет тридцать тысяч лорду Пулу и еще десять тысяч, которые она заплатила ему с самого начала. Кроме того, он должен выплатить Флер и Шантель двадцать тысяч фунтов, чтобы обеспечить их старость.

Лили какое-то время молчала; ей казалось, она ослышалась.

– Значит, ты хочешь сказать… Выходит, О'Рурк не пойдет в тюрьму за то, что похитил Фанни и почти целый день держал пленницей?

– Именно это я и хочу сказать, – закивал Бэзил. – Скоро этот мерзавец будет свободен. Клейборн устроил так, что его освободят уже сегодня.

– Может, это он решил отпустить О'Рурка? – спросила Лили.

– Нет, не он. – Бэзил покачал головой. – Фанни его уговорила. Обвела маркиза вокруг пальца – точно так же, как и многих других.

– Но ведь О'Рурк ей угрожал! – воскликнула Лили. – А его слуги чуть не убили лорда Клейборна!

– Да, знаю! Но она забыла о жестокости О'Рурка. Она утверждает, что он хорошо выучил урок. И говорит, что он позаботится о Флер и Шантель. А вот мне кажется… – Бэзил снова вздохнул. – Я думаю, что Фанни так снисходительна, потому что любит этого мерзавца. Никакого другого объяснения просто быть не может.

Лили видела, что Бэзил ужасно расстроен. И вовсе не из-за того, что О'Рурк избежит суда и тюрьмы, а потому что он ревновал к хозяину игорного клуба.

И Лили знала, какую боль сейчас чувствовал Бэзил. Две недели назад она, возможно, и не поняла бы его, но теперь прекрасно понимала. Однако она очень сомневалась в том, что Фанни могла полюбить такого человека, как О'Рурк. Стараясь успокоить молодого человека, Лили сказала:

– Мне очень жаль, что Фанни освободила О'Рурка, но я не думаю, что она любит его. Тут что-то другое… Возможно, все дело в том, что она хочет обеспечить своих подруг. Ведь двадцать тысяч фунтов – весьма значительная сумма. И если Флер и Шантель проявят благоразумие, если не растратят эти деньги, то они будут обеспечены всю оставшуюся жизнь. Так что Фанни больше не придется за них беспокоиться, и она сможет подумать о собственном благополучии.

– Избавить от тюрьмы негодяя – это забота о собственном благополучии?! – в ярости завопил Бэзил. – Будь все проклято! С меня довольно! Не могу больше оберегать ее!

– Ты о чем, Бэзил? – насторожилась Лили.

– Я вернусь в Гэмпшир. Завтра же скажу об этом в своей конторе.

Лили в изумлении смотрела на молодого человека.

– Неужели ты действительно уедешь из Лондона?

– Да! Не могу здесь больше оставаться. Просто глупо так мучить себя. Я никогда не смогу получить Фанни. Придется с этим смириться.

– Ты любишь ее?.. Бэзил горестно вздохнул:

– Да, люблю. Вот такой я дурак. Я люблю ее уже много лет. Почему, ты думаешь, я поехал за ней сюда, в Лондон? Потому что хотел находиться рядом с ней. Но мне невыносимо видеть, как она живет…

– Знаешь, Бэзил, я думаю, что тебе не надо уезжать, – сказала Лили.

– Почему? Какой смысл оставаться?

– Потому что я точно знаю: Фанни очень тебя любит. Бэзил снова вздохнул и покачал головой.

– Нет, ты ошибаешься. Возможно, она испытывает ко мне дружеские чувства, как и ты, Лили. Но она не любит меня… как мужчину. И она не вышла бы за меня замуж, даже если бы и любила.

– Бэзил, поверь мне, Фанни испытывает к тебе не только дружеские чувства. Я абсолютно уверена в этом.

Он пристально посмотрел на Лили.

– Ты действительно так считаешь?

– Да, действительно считаю. Более того, я знаю. Фанни сама сказала мне это на прошлой неделе. Сказала до того, как ты рисковал жизнью, спасая ее. А после того, что произошло в особняке О'Рурка, она, наверное, еще больше тебя полюбила.