Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 23

На ее глаза стали наворачиваться слезы, ведь тогда же, в ту первую их встречу, Люси явственно поняла, что он ни за что не ответит на ее чувства. Какой же она была глупой! Она искренне надеялась на то, что, создав семью, сможет забыть о Маркусе. Брак с Ником Блэйном обернулся настоящей катастрофой, разрушив и ее личную жизнь, и ее бизнес.

По своей натуре Люси не была железной бизнес-леди, думающей только о своем бизнесе. Она очень любила детей и еще в детстве мечтала, что когда-нибудь они у нее будут. У Люси были две подруги, к которым она прекрасно относилась, но иногда червь зависти вгрызался в ее сердце, когда она видела их семейное благополучие.

Но еще хуже было то, что Люси знала: однажды Маркус женится, и когда это произойдет…

Она почувствовала, как ее сердце сжалось от боли, а на глазах снова появились слезы. «Как бы я хотела встретить хорошего человека, который смог бы защитить меня от того горя, которое захлестнет меня тогда», – подумала она. Но ведь она уже пыталась решить свою проблему, таким образом, и из этого не вышло ничего хорошего…

Люси огляделась. Не может же она торчать в комнате для цветов вечно! Пора возвращаться. Оставалось только надеяться на то, что Маркус уже ушел. Она в последний раз поправила цветы и вышла.

Стоило ей только открыть дверь гостиной, как она увидела своего двоюродного брата Джонни. Он тотчас же схватил ее за руку и энергично заговорил:

– Прекрасно. Я очень долго искал тебя. Хочешь еще шампанского? – Не дождавшись ее ответа, он схватил бокал с подноса, который нес проходящий мимо официант, и подал ей. – Должен сказать, что не вижу шампанского в руках нашей старухи. Наверное, организация всего этого влетела ей в копеечку. Небось, вечеринку обустраивала ты?

– Да, – уныло ответила Люси, вспомнив, что сделка с двоюродной бабушкой оказалась довольно сложной: та все время требовала снизить цену, в результате чего Люси пришлось предложить ей большую скидку и самой почти полностью оплатить шампанское и официантов.

«А на закуски старушка так и не расщедрилась», – с горечью подумала она.

Увы, Маркус никуда не исчез за время ее отсутствия. Она старалась не смотреть на него. Он стоял в отдалении и не отводил от нее глаз, причем выражение его лица не предвещало Люси ничего хорошего. Она сделала быстрый глоток шампанского. Сейчас самое страшное – это реакция Маркуса, когда он узнает о том, как жестоко она обманула мистера Маквикара. Люси прекрасно понимала, что чуда не произойдет и новый инвестор на белом коне и в сверкающих доспехах не появится и не спасет ее.

– Люси, вообще-то я хотел поговорить с тобой кое о чем, – раздался около нее голос Джонни.

– О чем? – поинтересовалась Люси, изо всех сил стараясь не смотреть на Маркуса.

– Мне нужно с тобой поговорить, – еще раз повторил Джонни.

– Правда? – переспросила Люси, внезапно вспомнив о том, чего она больше всего боялась. – Если ты хочешь попросить у меня денег, то можешь и не начинать. Я помню, что в прошлый раз ты брал у меня пятьдесят фунтов, и даже если у тебя есть…

– Дело не в этом, – поморщился Джонни. – Просто мой партнер по бизнесу попросил познакомить его с тобой.

– Действительно? – осторожно поинтересовалась Люси.

– Ну-у… Хочешь еще шампанского? – спросил он, вырвав у нее из рук недопитый бокал, и, прежде чем она успела запротестовать, подозвал официанта и подал ей новую порцию.

Люси посмотрела на Маркуса и заметила, что выражение его лица (а он за все это время так и не отвел от нее взгляда) становится все более суровым.

– Если он хочет, чтобы «Праздник для вас» организовал для него мероприятие… – начала она, пытаясь переместиться так, чтобы Маркус не смог видеть ее.

Впрочем, она тут же бросила это бессмысленное занятие, когда поняла, что он идет вслед за ней.

– Нет, он хочет вложить в «Праздник для вас» порядочную сумму денег.

– Что?! – спросила Люси, попытавшись сделать глоток шампанского и от волнения пролив несколько капель.

– Ага. Благодаря своему бизнесу в Турции, он получает огромные деньги. Знаешь, как это делается… – стал объяснять Джонни. – Он нанимает уборщиков, поваров, людей, которые будут ждать сантехника, и прочий персонал для богатых горожан, которые не успевают самостоятельно заниматься этими вещами. Он увидел статью в «Светской жизни», а потом узнал, что ты моя двоюродная сестра, и решил, будто «Праздник для вас» – как раз та компания, в которую он хотел бы вложить свои деньги. Тогда я сказал, что увижу тебя сегодня и передам тебе его предложение.

– Джонни… – с трудом проговорила Люси, тщетно борясь с головокружением, возникшим из-за чрезмерной дозы выпитого шампанского.

– Ты могла бы сама поговорить с ним и выяснить, чего он добивается. Я дам ему номер твоего рабочего телефона.

Люси была счастлива. Когда она думала о чуде, она и представить себе не могла, что оно может действительно произойти. Теперь успех вскружил ей голову.

– Да, Джонни, конечно! – радостно согласилась она.

– Замечательно, – произнес Джонни, посмотрев на часы. – Ой, уже так поздно. Мне пора идти. Кстати, его зовут Эндрю Уокер.

Люси поставила недопитый бокал на поднос и, слегка покачнувшись, взяла полный. «Не надо было надевать туфли на высоких каблуках, – мрачно подумала она. – Да и паркет здесь начищен так, что проще было прийти на коньках». Она осмотрелась в поисках родителей или брата, но, никого не заметив, решила, что сама может незаметно сбежать отсюда.

Но все планы Люси нарушил Маркус, который подошел к ней, сохраняя на своем лице довольно-таки мрачное выражение, и поинтересовался:

– Может, хватит?

«Хватит чего? – мысленно спросила себя Люси. – Хватит любить тебя? Хватит мечтать о тебе, в то время как рядом со мной лежишь не ты, а другой? Хватит думать о том, что ты никогда не полюбишь меня?» От этого она действительно уже успела очень устать.

– Вообще-то нет, Маркус, – заявила она, пытаясь побороть ту жуткую боль, которая мучила ее все больше с каждой секундой, проведенной рядом с ним.

Маркус смотрел на нее с обычными для него самоуверенностью и раздражением. Взволнованная, Люси тяжело дышала. Неожиданно он схватил ее за руку.

– И сколько шампанского ты уже выпила? – мрачно поинтересовался Маркус.

– Еще слишком мало, – легкомысленно ответила Люси.

Маркус пристально смотрел на нее, и с его лица не сходило выражение раздражения и нетерпения.

– Да ты еле стоишь на ногах, – заметил он.

– И что с того? – дерзко спросила она, высоко задрав подбородок и решив, что не подчинится ему. – Вообще-то мне кажется, что я должна взять еще шампанского. Сегодня у меня праздник, понимаешь ли, – услышала она свой голос и, к своему собственному ужасу, одним глотком опустошила бокал, чтобы только не дать Маркусу отобрать его у нее.

Люси стала искать взглядом официанта. Она почувствовала, что ее губы и пальцы на ногах онемели, и попыталась убедить себя в том, что между таким состоянием и выпитым шампанским нет никакой связи.

– Что празднуешь? – грозно спросил Маркус, еще крепче сжимая ее руку.

– Чудо, – ответила Люси, стараясь как можно более четко выговаривать слова.

Возможно, ей показалось, но Маркус несколько смягчился.

– Единственное чудо, которое я здесь вижу, заключается в том, что ты все еще стоишь на ногах, – пробормотал он.

К ним подошел официант, и Люси протянула руку к подносу, чтобы взять новый бокал. Но Маркус опередил ее, схватив за запястье.

– Не трогай его, – спокойно скомандовал он.

– Меня мучит жажда, – заявила Люси, думая о том, что имеет в виду далеко не пересохшее горло.

Она посмотрела на его красивые, длинные пальцы, обвивавшие ее руку, и с трудом подавила желание накрыть их ладонью другой руки, поднести к своим губам и вдыхать запах его кожи.

– Думаю, нам пора уходить, – заявил Маркус, и его слова вырвали Люси из забытья.

– Нам? – осторожно переспросила она.

– Да, нам. Я как раз собирался уходить, и, если ты, конечно, не хочешь осчастливить свою бабушку и ее гостей зрелищем пьяной женщины, растянувшейся на паркете, думаю, ты поступишь мудро, уехав со мной. Я должен тебе сказать, что настаиваю на этом.