Страница 19 из 23
Хотя в глубине души он понимал, что на самом деле его больше беспокоило другое: Блэйн теперь свободен и может уговорить Люси вернуться к нему.
– Маркус?
Люси плакала. Ею все еще владели страх и смущение, которые никак не могли уступить место облегчению. А ведь Маркус верит ей! Еще никогда она не испытывала такой благодарности и любви, и ставших причиной ее слез.
– Все в порядке, Люси, все в порядке, – хрипло сказал Маркус.
– Я плачу не потому, что расстроена, – выдавила из себя Люси. – Я так рада, что ты поверил мне.
– Люси, посмотри на меня.
– У меня красный нос и тушь потекла, – заявила она.
– Это точно, – бесстрастно заметил Маркус, но его взгляд был таким теплым, что Люси не могла поверить своим глазам. – Я ведь знаю тебя, и никогда бы не подумал, что это ты, даже если бы не заметил твою родинку.
Люси слабо улыбнулась ему.
– Значит, ты все еще хочешь жениться на мне? Маркус приподнял бровь и сказал:
– Конечно. Я никогда не осмелился бы разочаровать мать, которая только что спланировала свадебный завтрак на пятьсот человек.
– Но я говорила ей, что мы предпочли бы тихую свадьбу, – уверила его Люси.
– Какая разница, сколько гостей придет? Главное, что ты тоже там будешь.
– Потому что тебе почти тридцать пять и тебе нужен наследник? – спросила Люси, задержав дыхание.
– Конечно, – поспешно согласился он.
Глупая надежда тотчас же улетучилась, оставив после себя только боль, которая нещадно терзала сердце Люси.
– Я должен отвезти тебя к твоим родителям, – произнес он.
– Маркус! – запротестовала Люси.
– Я не могу ничего изменить. Ты прекрасно знаешь, что не можешь сегодня ночевать здесь.
«Если я прикоснусь к ней, то уже не смогу отпустить», – вынужден был признать Маркус.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
«Это на самом деле произошло», – подумала Люси, когда епископ произнес:
– Вы можете поцеловать невесту.
Маркус слегка прикоснулся губами к ее рту, заставив ее испытать разочарование, и под звуки музыки Генделя они направились по проходу к двери. На улице перед церковью их уже ждали родственники и друзья, обсыпавшие новобрачных розовыми лепестками, и несколько черных лимузинов, в которых они должны были отправиться на свадебный завтрак.
– Я чувствовала себя полной идиоткой, пока ехала сюда в свадебном платье, – заметила Люси, когда они оба оказались в спальне Маркуса. – Почему ты не позволил мне снять его?
– Потому что не хотел лишать себя удовольствия снять его с тебя сам, – честно признался он. – Миссис Крэбтри сказала, что оставила нам холодный ужин. Не убегай никуда – я принесу.
– Маркус, ты думаешь, я способна убежать? Ты знаешь, насколько узкая эта юбка? Я и ходить-то с трудом могу.
Люси едва успела осмотреться и оценить новый дизайн их спальни, как вернулся Маркус.
– Держи, – произнес он, подавая ей бокал шампанского.
– Я не уверена, что мне стоит пить, – возразила Люси, вспомнив день рождения тетушки Элис.
– Стоит. За нас, – произнес Маркус.
– За нас, – прошептала Люси, вздрагивая от удовольствия, когда он поцеловал ее.
Когда он отстранился от нее, она сделала еще один глоток и поставила бокал на стол. Маркус поцеловал ее снова, на этот раз более страстно. А затем стал расстегивать на ней платье.
– Устала?
– Немного, – признала Люси, выходя из такси, которое привезло их в отель «Таинственный дом».
Долгий перелет из Лондона на Карибы, добавившийся ко вчерашней свадьбе и последовавшей за ней ночи страсти, слегка утомил ее.
– Сейчас я очень хочу попасть в душ, но еще больше…
– Выпить кофе, – закончил фразу Маркус. – Я могу заказать его. И давай немного прогуляемся, пока будут распаковывать наши вещи.
Их номер был оформлен в стиле XVIII века. Над кроватью был сооружен балдахин, элегантная мебель покрашена в кремовый цвет. Больше всего Люси поразили огромная ванна и отдельный бассейн с вышкой для ныряния. Сама гостиница была окружена садами, а недалеко от нее находился превосходный песчаный пляж.
– Давай закажем ужин в номер, – предложила Люси.
– Хорошая мысль, – согласился Маркус.
– О, Маркус, это потрясающе, – прошептала Люси, прижавшись к нему, когда они, обнаженные, лежали в бассейне.
– Ну конечно, – подтвердил он, нежно поглаживая ее шею, отчего Люси вся выгибалась.
– Ты уверен, что нас никто не видит? – через некоторое время спросила она.
– Нет, но, если хочешь, мы можем вернуться в номер.
– Нет. Здесь очень хорошо, – произнесла она.
– Хорошо, – подтвердил Маркус, наслаждаясь ее наготой.
– Маркус, не здесь, – запротестовала она, когда он прижал ее к себе.
Но было уже слишком поздно…
– Не верится, что мы уже возвращаемся домой, – вздохнула Люси, выходя из маленького самолета, который привез их из отеля в аэропорт.
– У нас еще несколько часов до самолета в Лондон. Чем займемся?
Люси пожала плечами.
– Можно я куплю пару журналов и книгу?
– Тогда я сделаю пару звонков и закажу тебе кофе, – сказал Маркус.
– С удовольствием выпью чашечку, – поблагодарила его Люси.
Люси стояла в очереди у кассы, когда увидела своего бывшего мужа. Она побледнела и в ужасе пробормотала:
– Ник…
Она была абсолютно уверена в том, что он не слышит ее, но почему-то он повернул голову, посмотрел прямо на нее и, покинув женщину, рядом с которой стоял, направился в ее сторону.
Люси отшатнулась от него.
– Так-так, это моя бывшая женушка. Спорим, что ты приехала сюда в гордом одиночестве? – поинтересовался он.
– Вообще-то я с Маркусом, – ответила она. Люси очень хотела уйти, но тогда ей пришлось бы оставить книги, которые она выбрала.
– С Кэннингом?
Она заметила, что Ник далеко не в восторге от этой новости.
– Да, с Маркусом, – подтвердила она. – Мы с ним поженились.
– Он женился на тебе?! – удивленно воскликнул Ник. – Как ты смогла уговорить его? Ты что, беременна? Я думал, что он бросит тебя, как только увидит маленький рождественский подарок, который мы с Эндрю послали ему. Может, у него были свои причины не реагировать на это? Но если он думает, что заставит Эндрю повысить цену на «Праздник для вас», то…
– Это ты послал эти фотографии? – прервала его Люси, побледнев.
– Согласись, они превосходны, – поддразнил ее он.
Люси решила: «Я не должна показывать ему свой шок и разочарование».
– Тебе следовало бы принять предложение Эндрю, – заметил он. – Он очень недоволен тобой, знаешь ли. Он в любом случае получит твою компанию.
– Откуда ты знаешь Эндрю Уокера? – в ужасе спросила Люси.
– А тебе-то что? Скажем так: именно я порекомендовал ему вложить деньги в «Праздник для вас», – похвастал он. – Твоя шарашка прекрасно подходит для его целей.
– Отмывать деньги, полученные у несчастных беженцев, которые живут в постоянном страхе? – не стала скрывать свой гнев Люси.
– Не суй свой нос в чужие дела, – предостерег ее Ник. – И, пожалуйста, не забывай, что ты уже согласилась на сделку с Эндрю, а значит, несешь не меньшую, чем мы, ответственность.
– Нет! Мы только обсудили возможное сотрудничество. К тому же тогда я не знала всей правды.
– А ты можешь доказать это? – поинтересовался Ник. – Эндрю сумеет сделать так, что тебе никто не поверит. Он хочет заполучить «Праздник для вас», и Кэннинг ему не нужен. Эндрю не остановится ни перед чем.
Люси почувствовала, что ее тошнит. «Я больше не могу находиться рядом с ним», – подумала она, пытаясь побороть страх.
Маркус вышел из кофейни и стал искать Люси. Он с легкостью узнал ее в толпе туристов, увидел и человека, стоящего рядом с ней.
«Ник Блэйн… Какого черта?» – спрашивал себя он.
Охваченный гневом, он направился в их сторону, но Люси положила книги, которые держала в руках, и вышла из магазина, направляясь к кофейне. Отведя от нее взгляд, Маркус заметил, что Ник исчез.