Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 66



– Только поэтому он нанял тебя? Женщина даже не заметила ее сарказма.

– Да, поэтому, а также потому, что настоящей камеристки здесь на многие мили вокруг не сыщешь, а он очень торопился найти кого-нибудь, чтобы обслуживать вас во время путешествия.

Нетти налила чашку чаю и подала Люси, однако та отказалась.

Пожав плечами, Нетти выпила чай сама.

– Но я могу делать все, что делают они, – стирать белье, гладить ваши платья, а если потребуется, умею очень хорошо выводить пятна с муслина, И я захватила с собой свои краски, потому что вам, как всякой леди, они могут потребовать ся. – Нетти наклонилась, чтобы внимательно разглядеть лицо Люси. – Вам не помешало бы немного румян, дорогу ша, уж очень вы бледненькая.

– Если я бледная, то в этом виноват он! – Люси ткнул пальцем в Диего. – Где твой соучастник похищения? Я хочу поблагодарить его за такую превосходную служанку!

– Гаспар остался в Англии.

Люси с недоверием взглянула на него:

– Почему?

Диего почему-то почувствовал себя неловко.

– Чтобы убедиться, что нас никто не преследует. Люси снова вскочила на ноги. Она даже не подумала о том, как все это будет воспринято в школе. К горлу подступила тошнота, и она была вынуждена снова сесть. Ее репутация погублена. Погублена! И все из-за того, что Диего хотел, хотел что? Почему, черт возьми, он готов идти на все ради маркиза?

Ну конечно, можно было давно догадаться.

– Сколько он заплатил тебе? – прошептала она.

Щеки Диего залились краской.

– Что ты имеешь в виду?

– Должно быть, мой дедушка хорошо заплатил тебе за похищение? В противном случае зачем бы ты стал так рисковать? Меня, наверное, к этому времени уже хватились. Если тебя поймают, тебе грозит виселица.

– По правде говоря, все думают, что мы бежали, чтобы пожениться, – сказал Диего с явно виноватым видом и взъерошил пальцами волосы. – Благодаря умению Гаспара подделывать почерк ты оставила записку. Теперь все будут думать, что мы бежали, чтобы обвенчаться.

Люси возмутилась и, сжав кулаки, снова вскочила на ноги.

– Значит, ты погубил не только мою репутацию, но и позаботился о том, чтобы все выглядело так, будто я добровольно бежала с тобой? И когда я вернусь в Англию без тебя, нес скажут, что я сама во всем виновата?!

– Нет! – воскликнул Диего. – Как только ты окажешься в Испании…

– Я не хочу в Испанию!

Выхватив чайную чашку из руки Нетти, Люси швырнула ее в голову Диего. Он едва успел увернуться, и чашка, никому не причинив вреда, вдребезги разбилась о стену. Но следом за чашкой в Диего полетел мясной пирог и попал в цель.

Если бы Люси не была так взбешена, то рассмеялась бы, увидев физиономию Диего с кусочками мяса и зеленым горошком на бровях, губах и щеках.

Она разозлилась еще сильнее, когда Диего просто вынул из кармана носовой платок и принялся вытирать лицо с видом оскорбленного достоинства.

– Мы продолжим этот разговор, когда ты сможешь вести себя разумно, – заявил он возмутительно высокомерным тоном, встал и ушел, закрыв за собой дверь.

Люси ударила несколько раз по запертой двери, а по ее шекам покатились злые слезы. Она злилась на Диего, возмущалась Гаспаром, потом дедушкой, с которым даже еще не познакомилась.

Когда гнев пошел на убыль, Люси в слезах рухнула на пол. Увидит ли она когда-нибудь снова своего отца? Или миссис Харрис? Или леди Керр? Ох как она жалела сейчас, что придиралась к мачехе! Люси многое бы отдала, чтобы леди Керр была здесь, и пусть бы даже отчитывала ее за что угодно.

Эти мысли вызвали новые рыдания. Люси так глубоко погрузилась в свои страдания, что вздрогнула, когда чья-то рука ласково прикоснулась к ее плечу.

Это была всего лишь Нетти.



– Ну, полно, полно, мисс. Все не так уж плохо, как кажется.

– Ты… не понимаешь, – всхлипнула она. – Этот… этот дьявол похитил меня!

– Понимаю, как не понять? Я не дурочка. Но вы заболеете, если будете так убиваться. – Нетти заключила ее в объятия и стала укачивать, похлопывая по спине и бормоча вся кие утешительные слова, пока рыдания Люси не пошли на убыль.

Как только Люси взяла себя в руки, Нетти вытащила потрясающей белизны носовой платок и утерла глаза и нос Люси.

– Ну вот, теперь с нами все в порядке, правда?

Люси взглянула на нее. Отчаяние заставляло ее опереться на плечо любого человека, который мог оказаться другом. А у Нетти, несмотря на толстый слой румян и пудры, было доброе лицо и теплая улыбка.

Схватив Нетти за руку, Люси умоляюще взглянула на нее.

– Я должна бежать с этого судна, пока мы не покинули Англию. – По опыту она знала, что путь по Темзе можно занимать довольно много времени, а потом судно будет несколько дней идти вдоль береговой линии Англии. Вот если бы ей добраться до берега реки… – Ты должна помочь мне бежать с судна.

У Нетти вытянулась физиономия.

– Извините, дорогуша…

– Если тебе нужны деньги, то обещаю, что мой отец заплатит тебе любую сумму, какую назовешь. Он может дать тебе втрое больше, чем обещает Диего.

– Дело не в деньгах. Мы уже слишком далеко. Как вы будете добираться до берега? Вплавь?

Люси лихорадочно глотнула воздух. Плавать она не умела. Мысль о том, чтобы прыгнуть в темные кружащиеся водовороты Темзы, ей тоже не улыбалась.

Встав с пола, Люси торопливо подошла к иллюминатору. Река показалась ей значительно шире, чем она помнила.

– Если бы нам удалось спустить лодку на воду… или нанять гребца, который отвез бы нас…

Нетти подошла к ней и встала рядом у иллюминатора.

– Ничего не выйдет, мисс. Никто из матросов не говорит по-английски, окромя капитана, а он, похоже, закадычный друг сеньора Монтальво. И что вы будете делать? Сами спустите лодку на воду? И погребете к берегу? При таком-то течении? Вам не сделать этого. И если говорить честно, то мне не очень-то хочется утонуть в реке.

Люси бросила взгляд на берег, который словно поддразнивал ее издалека. С тем же успехом она могла бы смотреть на него, находясь уже в Испании. Оторвав Люси от иллюминатора, Нетти усадила ее в кресло и налила чаю в другую чашку.

– К тому же сеньор Монтальво просто везет вас домой, к вашему богатому дедушке, ведь так? Этот тип по имени Гаспар сказал, что вы наследница миллионов.

– Не нужны мне никакие миллионы, – капризно сказали Люси и поморщилась, поняв, что говорит словно избалованное дитя.

– Только люди, у которых уже есть деньги, могут говорить такие глупости, – заявила Нетти и, добавив в чай молоко и сахару, подала чашку Люси. – А теперь выпейте-ка чайку. Сразу почувствуете себя лучше. Я всегда говорю, что чашечка чаю – это все, что требуется телу, чтобы почувствовать себя в ладу с окружающим миром.

Люси, к своему удивлению, обнаружила, что если выпить чашечку чаю, выплакаться как следует и услышать добрые слова Нетти, самочувствие действительно меняется в лучшую сторону. Она все еще злилась на Диего, но ситуация уже не казалась такой безнадежной.

Нетти одобрительно улыбнулась и опустилась в другое кресло.

– Я думаю, вам надо встретиться с этим вашим богатым дедушкой. Позвольте ему потратить на вас свои деньги. Знаете, эти испанцы не такие уж плохие. Время от времени они останавливались у нас в гостинице. Некоторые из них просто красавчики. Этот капитан Рафаэль, например… мужчина – что надо. И.ваш сеньор Монтальво тоже…

– Он не мой сеньор Монтальво, – оборвала ее Люси. – Я скорее сверну ему шею, чем позволю снова подойти ко мне.

Ее больше всего обижало, что после всего, что было между ними, Диего смог совершить по отношению к ней такой мерзкий поступок. Этого она ему никогда не простит. Никогда!

– Это сейчас, когда вы на него так разозлились, свернул, ему шею кажется хорошей идеей, – сказала Нетти. – Но что бы добиться от мужчины всего, что вам хочется, есть способы и получше. Дайте ему возможность немного полюбоваться этим, – она тряхнула волосами, – и всласть поглазеть ни это, – она выпятила вперед грудь, – и удивитесь, на какие уступки будет готов пойти любой мужчина.