Страница 26 из 66
Прислушавшись к музыке, долетавшей снаружи, он взял се руку и принялся вальсировать. Помедлив секунду, она последовала его примеру.
Диего дал себе слово, что только станцует с ней. Пусть Люси знает, что не все мужчины такие животные, как Хан-форт, который применяет к женщине грубую силу. Он лишь обнимет ее, ощутит ее аромат – и ничего больше.
И тут Люси положила руку на его голую спину и завороженно посмотрела в глаза. В ее взгляде он прочел желание – и пропал. Совсем потерял голову.
Диего уже нарушил установленное маркизом правило не прикасаться к ней. Но какой вред может причинить еще одно прикосновение? Как только Диего взглянет на ее бедро и убедится, что она именно та, кого они с Гаспаром ищут, Люси окажется навсегда за пределами его досягаемости. Она будет принадлежать тому мужчине, которого выберет для нее дедушка.
Но вдруг Люси не внучка маркиза?! Такую возможность Диего не упустит! Ведь далеко не все факты биографии Люси складывались в четкую картину.
Внутренний голос подсказывал Диего, чтобы он был осторожнее, напоминал об обещании, которое дал маркизу, и о том, что он не может воспользоваться ситуацией так же грубо, как это пытался сделать Ханфорт. Мисс Ситон заслуживала лучшего, и он это знал.
Но сочные губки Люси были в нескольких дюймах от его губ, ее мягкое, податливое тело находилось в его объятиях – и Диего ничего не мог с собой поделать.
– Carino, – хрипло прошептал Диего, целуя ее.
Глава 11
Дорогая Шарлотта!
Каким бы скрытным я ни был, вы наверняка успели понять, что я забочусь исключительно о ваших интересах. Обратите внимание на мое второе предупреждение и не спускайте глаз с вашего мастера мистификации. Он все еще не обращался за лицензией, а его ассистент задает весьма странные вопросы о школе и ее персонале. Будьте с этим фокусником очень осторожны.
Ваш обеспокоенный кузен Майкл.
Люси не могла и не хотела противиться соблазну. Она чувствовала, что окончательно пропадает в объятиях Диего.
Люси восторженно провела руками по его голым плечам, чтобы запомнить каждый изгиб, каждый мускул.
Она впервые в жизни прикасалась к обнаженному мужскому торсу и хотела в полной мере насладиться этим ощущением. Люси нежно погладила его мощную грудь, потрогала подушечками больших пальцев плоские соски.
Диего издал глухой гортанный стон.
– Милая, я наслаждаюсь твоим прикосновением… но нам следует остановиться.
– Почему? – прошептала она. – Тебе не нравится, когда и трогаю тебя?
– Слишком нравится, – пробормотал Диего. – В том-то и проблема.
– Мне это не кажется проблемой, – кокетливо сказала Люси.
Диего вгляделся в ее лицо:
– Что ты делаешь, Люси?
– Хочу узнать, такой ли ты потрясающий любовник, как о тебе пишут газеты.
При слове «любовник» у него вспыхнуло лицо.
– Я отказываюсь лишать тебя девственности. И знаю, что ты тоже этого не хочешь.
– А что, если хочу? – Она вздернула подбородок, стараясь выглядеть умудренной опытом женщиной, уверенной в своих желаниях, хотя его слова заставили ее сердце сжаться от страха. – Возможно, Питер прав и я действительно сорвиголова?
Диего нежно взял ее за подбородок.
– Ты всего лишь любознательная. И страстная. И что бы ни говорили английские правила приличия, это абсолютно естественные качества молодой женщины. Как ты думаешь, почему у нас, испанцев, такие строгие дуэньи? Да потому, что мы не можем доверять ни молодым джентльменам, ни молодым леди, когда их охватывает чувственное влечение.
– Моей дуэньей является миссис Харрис, – с вызовом заявила Люси.
– Однако ты сейчас находишься здесь, наедине со мной.
– И какой от этого толк? – Она высвободилась из объятий, обиженная его явным отказом. Питер хотел заполучить только ее тело, а Диего даже этого от нее не нужно. – Видно, и не просто бесшабашная сорвиголова, на которой не захочет жениться ни один респектабельный мужчина, но и нежелании» женщина, которая не способна даже привлечь мужчину, местного своими многочисленными любовными связями.
– Побойся Бога, моя ненаглядная, – сказал Диего, обнимая ее со спины и прижимая к груди. – Ты ведь знаешь, что я нахожу тебя очень желанной.
– Правда? – спросила Люси, чуть не плача. – Питер хотя бы попытался… прикоснуться ко мне, но ты… ты, наверное, считаешь меня маленькой английской дурочкой. По сравнению с твоими русскими княжнами и… оперными певицами я, конечно…
– Ну, полно, полно тебе, дорогая. Ты вдвое лучше любой из них.
– Но недостаточно хороша, чтобы соблазнить тебя. Диего повернул Люси к себе лицом и приложил ее руку к своей груди.
– Чувствуешь? Мое сердце грохочет как гром. Невозможно желать женщину сильнее, чем я желаю тебя сейчас.
– Так покажи мне это, – тихо сказала она. – Покажи, что ты чувствуешь. Я хочу понять, в чем отказывала себе вес это время.
У Диего помрачнело лицо.
– Будь по-твоему. Я сделаю так, как ты желаешь, но я не лишу тебя девственности. Понимаешь?
– Не очень.
Он подвел Люси к кушетке, сел и посадил ее к себе на колени.
– Я доставлю тебе наслаждение, любимая. Но после это го ты все еще будешь невинной. Вернее, ты останешься девственницей.
Люси с облегчением вздохнула, но была заинтригована. – А как же ты?
– Я? – проговорил Диего. – Я буду в аду. Но пребывание в этом аду я вытерплю. Если же лишу тебя девственности, то попаду в ад, пребывание в котором не смогу выдержать.
Ясно, что женитьбу на ней он тоже считал адом, выдержать который не смог бы. Люси проглотила обиду. В конце концов, он никогда не обещал на ней жениться. Ладно. У нее крайней мере будет что вспомнить, когда он уедет.
Рука Диего, скользнув по ее ноге, начала задирать вверх юбки.
– Диего? Что ты делаешь? – Люси была не настолько наивна, чтобы не знать, что потеря девственности начинается с того, что мужчина задирает женщине юбки.
– Играю с тобой. – Он проделал поцелуями дорожку до се грудей. – Насыщаюсь тобой.
Он спустил вниз корсет, чтобы можно было прикоснуться губами к ее обнаженным грудям. Испытав великолепное острое ощущение, Люси выгнулась ему навстречу и крепко ухватила руками его голову.
Рука Диего тем временем вернулась к юбкам и подняла их до бедер, открыв взгляду панталончики. С проворством, которое говорило о большом опыте, он отыскал разрез и запустил внутрь пальцы, чтобы дотронуться до сокровенного местечка, прикасаться к которому осмеливалась только сама Люси и которое становилось влажным по ночам, когда она Мечтала о нем.
Когда Диего прикоснулся к ней там, выражение «ловкость рук» приобрело новое значение. Новое ощущение так потрясло Люси, что она не смогла сдержать стон.
– Тебе это нравится, не так ли, любимая? – Диего потер ее чувствительный бугорок, что заставило Люси судорожно втянуть воздух. Диего Монтальво поднял голову и взглянул на нее туманившимся взглядом. – Там так влажно. Так горячо и влажно. Ты позволишь мне попробовать твой нектар?
– Мой… нектар? – удивилась она. Ах, он имеет в виду игу влагу. Значит, он знает об этом?
Разумеется, он знал. Он проделывал это со многими женщинами. У Люси еще будет время ревновать к ним. А сейчас пи принадлежал только ей.
– Ты можешь пробовать все, что захочешь, – прошептала она, не совсем уверенная в том, что он употребил слово «попробовать» в его буквальном значении. Не может быть, чтобы он…
Но когда Диего уложил ее на кушетку и, наклонившись, уставился жадным взглядом на ее сокровенное местечко, Люси поняла, что именно это он и сделает. Он действительно намеревался приложиться губами…
Боже милосердный! Он так и сделал.
Люси содрогнулась от удовольствия, почувствовав, как его губы прижались к этому месту. Это было потрясающее ощущение.
Вид его черноволосой головы между ее ногами так взбудоражил Люси, что она не могла оторвать от него взгляда. Интересно, английские мужчины и женщины тоже так делают? Или это исключительно испанский обычай?