Страница 34 из 42
Первую стихотворную брошюру издала за свой счет мать Редьярда, обнаружив его школьные стихи. Но отсчет литературной деятельности Киплинга идет с 1886 года, когда в Индии вышли его стихотворные "Департаментские песенки" и первый прозаический сборник "Простые рассказы с гор". Жизнеутверждающие динамичной упругости ритмы, грубоватый простонародный юмор, точная конкретика жизненных обстоятельств сразу привлекли читательское внимание. Любопытно, что в 1885 году его по особому разрешению (не хватало положенного по уставу возраста) посвятили в масоны (ложа Надежда и Настойчивость 782 Е.С.)
В поисках газетного материала приходилось много передвигаться по стране. Пустое место на страницах ежедневника, словно топка — топлива, требовало новых рассказов и стихов. В 1887 году Киплинга перевели на работу в газету «Пионер», старшую сестру прежней газеты, издававшуюся в Аллахабаде, в сотнях миль к югу от Лахора. Кстати, редакция состояла уже не из двух, а из четырех человек. Вскоре стало выходить еженедельное издание «Пионера» для распространения в Англии. Потребовалась туда и проза, рисующая будничную жизнь далекой окраины Британской империи. Таким образом Киплинг к концу 1888 года оказался автором книги стихов, тома прозы и шести маленьких томиков в бумажной обложке, где были собраны почти все его рассказы для еженедельника. Продав издателю все написанное примерно за 250 фунтов и получив выходное пособие в размере шестимесячного жалованья, Киплинг после шести с половиной лет каторжного труда покинул Индию и отправился в Англию через Японию и Соединенные Штаты, о чем написал путевые заметки "От моря до моря", сопровожденные его рисунками.
Осенью 1889 года Киплинг оказался (по его же словам) в каком-то сне наяву. Он поселился в Лондоне на Вильерс-стрит, за Стрэндом. Комнаты были маленькими, не слишком чистыми и ухоженными, но, сидя за письменным столом, Редьярд мог, посмотрев в окно, проникнуть взглядом через веерообразное стекло над входом в расположенный напротив мюзик-холл Гатти и почти что разглядеть сцену. С одной стороны до него доносился, проникая в его сны, стук колес поездов со станции Чэрринг Кросс, с другой — гул Стрэнда, а прямо перед окнами протекала под Стрельной башней старушка Темза и несла суда вверх и вниз по течению.
Литературный багаж Киплинга стал известен в определенных кругах, и эта писанина (ироническое определение самого писателя) явно пользовалась спросом. Его стали публиковать в "Макмилланз Мэгэзин", в "Сент-Джеймсской газете". В 1890 году вышел в свет роман "Свет погас", принесший первый большой литературный успех. В следующем году был напечатан сборник рассказов "Скачка жизни". Киплинг совершил путешествие в Южную Африку, Австралию, Новую Зеландию и нанес свой последний визит в Индию.
В 1892 году он возвратился в Англию и женился на Каролине Балестье, младшей сестре американского антрепренера Уолкотта Балестье, его соавтора по работе над романом «Наулака», неожиданно скончавшегося незадолго перед свадьбой сестры. Кроме «Наулаки» в том же году был издан сборник стихов "Казарменные баллады", с которого, собственно, и началась всемирная слава Киплинга-поэта, которую упрочат сборники стихов "Семь морей" (1896) и "Пять наций"(1903). Киплинг вместе с женой путешествует по Японии, затем поселяется в штате Вермонт, в США. 29 декабря 1892 года родилась его первая дочь Джозефина. В Америке Киплингу хорошо работалось. В 1894 году вышла "Книга джунглей", в 1895 — "Вторая книга джунглей", где описывалась жизнь человеческого детеныша Маугли среди зверей. Но сытая Америка утомила поэта.
Снова притянула старая добрая Англия, куда и переехали теперь уж навсегда Киплинги. Здесь в 1896 году родилась дочь Элси. В следующем году вышла повесть "Отважные капитаны" и родился сын Джон. В 1899 году Киплинг последний раз посетил Соединенные Штаты и испытал огромное горе — умерла его старшая дочь Джозефина.
Наступил ХХ век. Прожита половина жизни Джозефа Редьярда Киплинга. В 1901 году вышел в свет сразу получивший большое признание роман «Ким». В 1902 — опубликован сборник "Просто сказки". Киплинг с семьей поселился в Сассексе, и имение «Бейтменс» стало для него уютным жилищем уже до самого конца жизни.
В 1907 году писатель первым из англичан получил Нобелевскую премию по литературе. Посетил Швецию. В 1913 году он предпринял путешествие в Египет. Уже вовсю полыхала Первая мировая война, на которую Киплинг немедленно откликнулся бравурными и торжественными стихами (равно как и раньше — на англо-бурскую и англо-суданскую войны). Воспевание действий британских военных сил долго не могли простить поэту.
И новое личное горе: в 1915 году пропал без вести сын Джон, служивший в полку Ирландских гвардейцев. Этой трагедии также посвящены стихи.
А потом жизнь Киплинга словно замерла. Практически два десятилетия он жил в своем имении замкнуто. Не встречался и не дружил с литераторами. По-прежнему много писал, но новые произведения уже не встречали восторженного приема читающей публики. Предварительные итоги были давно подведены. Еще в 1901 году Джек Лондон в статье "Эти кости встанут снова" подчеркнул: "…Он увековечил то, что сделано англосаксами. Англосаксы — это народ не только того узкого островка на краю западного океана. Англосаксы — это люди во всем мире, говорящие на английском языке, которые бытом и нравами, и своими обычаями скорее всего англичане, чем неангличане. Этих людей воспевал Киплинг. Их труд, пот и кровь были мотивами его песен; но все мотивы его песен пронизывает мотив мотивов, сумма их всех и нечто большее, как раз то, что пронизывает пот, и кровь, и труд англосаксов — гений нации. А это поистине космическое свойство…"
В 1930 году писатель совершил последнюю поездку в Вест-Индию. Умер Редьярд Киплинг 18 января 1936 года в Лондоне и был похоронен в Вестминстерском аббатстве, почти в полном забвении. Однако уже в 1937–1939 годах вышло его полное 35-томное собрание сочинений.
Наследие писателя живо и полнокровно. Повторю из свежепереведенного: "Наследуем не изумруд, а их заботы бремя; пока мы спим, их давний труд спасает наше Время. Мир для потомков будет нов, а наша жертва — средство: не обманув своих сынов, оставим им наследство".
Редьярд Киплинг “МНЕ БЫЛО НЕМАЛО ЗАБОТ ДАНО…” (Переводы Виктора Широкова)
ОЧАГИ
Мужчины разожгут очаг,
У каждого он — свой;
Четыре Ветра дым в очах
Мне принесут с собой.
Через моря, сквозь цепь камней,
По небу в гроздьях гроз
Четыре Ветра дым ко мне
Несут до крупных слез.
Пока не будет крупных слез,
Пока чуть не инфаркт
От давних дум, от старых грез,
В дыму обретших фрахт.
И с ветра каждою волной
Тоски сильней напор
Из каждой четверти людской,
Где дом мой с давних пор.