Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 32

— Я не хочу, чтобы ты сегодня возвращалась к себе домой.

Молли поперхнулась последним куском тоста, закашлялась, с трудом проглотила.

— Ты с ума сошел!

— Я распоряжусь, чтобы на месяц тебя подменили на работе за мой счет. Твой шеф найдет кого-нибудь на твое место…

— Я не могу вот так просто бросить на произвол судьбы мистера Вудса, — в панике запротестовала Молли.

— С твоей работой справится любой секретарь.

— Вито…

— Сегодня же ты переберешься ко мне, а завтра утром я поеду и навещу Найджела. Чем дольше ты будешь тянуть с переездом, тем дольше он будет в подвешенном состоянии.

Молли побледнела, вспомнив, в каком удрученном настроении она видела Найджела вчера вечером.

— Но я…

— Я пришлю в твою квартиру бригаду грузчиков самое позднее в понедельник.

Молли возмутилась. Вито распоряжается ею, как своей собственностью.

— Нет, это совершенно лишнее.

— Позволь мне решать, что лишнее, а что нет. — Вито поднял ее с кресла и легонько провел кончиком пальца по ее крепко сжатым тубам.

Молли встрепенулась, как норовистая лошадка на старте, и откинула голову, чтобы уклониться от его прикосновения. Он сильными пальцами захватил ее узкие запястья и притянул ее еще ближе к себе.

— Не трогай меня, — твердо сказала Молли, Блестящие темные глаза пристально смотрели на нее.

— Меня не привлекают вынужденные жертвы, сага.

— А чего же ты ждал?

— Сам не знаю. — Неожиданно уголки его большого чувственного рта приподнялись в насмешливой ухмылке. — Должен признаться, что так далеко вперед я не загадывал.

Их разделяло всего несколько дюймов, и Молли поняла, что никакая сила сейчас не заставит ее отдалиться. Самый запах его—свежий, теплый, мужской — гипнотизировал ее, и она не могла двинуться с места. Да что там! Она глаз не могла от него отвести, дыхание у нее сбивалось, сердце стучало как барабан. Он обнял ее. Ее глаза распахнулись еще шире, она почувствовала всем враз напрягшимся телом его готовность к любви и испустила приглушенный возглас. Руки Вито скользнули ниже, смяли юбку, подняли Молли в воздух, и ее губы раскрылись и затрепетали в плену его жадного рта. Она обвила руками его шею. Но тут он осторожно опустил ее на ковер, продолжая крепко прижимать к себе сильной рукой, поглаживая по трепещущей спине. Его глаза метали золотые стрелы, смуглое лицо казалось темнее, чем обычно.

— Dio… Когда ты сюда вошла, ты была вылитая Жанна д'Арк перед сожжением.

— Вито…

Он продолжал разглядывать ее с добродушной усмешкой.

— Ты была так соблазнительно закутана в этот бесформенный зеленый твид почти с головы до пят. К сожалению, у меня хорошая память, сага. Я навсегда запомню тебя в моей футболке, из которой ты едва не выскользнула.

Как только он ослабил объятия, Молли вскинула руки, готовая оттолкнуть его. Ее раздирали противоречивые чувства. Подумать только, он опять так ее целовал, что она до сих пор не может отдышаться, а она ничего не сделала, чтобы помешать ему! Он с легкостью лишил ее власти над ее собственным телом.





— Я ни в коем случае не хотел тебя унизить, позвав сюда, — спокойно протянул Вито. — И наше прошлое тоже ни при чем. Оно мертво, оно ушло, а мы живы. Я не переставал желать тебя с той самой снежной ночи в доме Фредди…

— А если ты чего-нибудь хочешь, ты должен это получить, — сдавленно пробормотала Молли. — Неважно, какой ценой.

Он потянулся за мобильным телефоном, не спуская с Молли непроницаемых глаз.

— Скажем так: я готов заплатить за удовольствие жить с тобой, но я бы намного больше уважал тебя, если бы ты пришла ко мне по доброй воле и без предварительных условий.

Молли скрестила руки на груди из страха, что Вито заметит, как они дрожат. Меньше чем за час он перевернул всю ее жизнь и ведет себя так, будто это в порядке вещей. В общем, его можно понять: он никогда не испытывал подобных потрясений, богатство гарантировало его от большинства неудобств, которые отравляют жизнь простым смертным. Ему достаточно позвонить по телефону — и за определенную цену он получит все, что душе угодно. Только теперь Молли по-настоящему осознала — опять эта ноющая боль под ложечкой, — что как раз так он поступил и с ней.

Нетерпеливо хмурясь, Вито поднялся на ноги.

— Боюсь, что сегодня я буду занят до конца дня, а вечером у меня деловая встреча. Мой шофер отвезет тебя. По дороге притормози у «Хэрродс» и купи, что тебе понадобится на ночь. — Бросив иронический взгляд на ее вспыхнувшее лицо, Вито достал бумажник. — Пожалуйста, не стесняйся, трать сколько захочешь. В конце концов, Найджел будет стоить мне гораздо больше, так что не будем экономить на мелочах.

Руки Молли непроизвольно и молниеносно сжались в кулаки. Тяжело дыша, она стояла против Вито, готовая испепелить его взглядом, из последних сил сдерживая гнев.

— Никогда не прощу тебе того, что ты сейчас со мной делаешь!

Ничуть не тронутый этим заявлением, Вито запихнул огромную пачку банкнот в сумочку Молли, повесил ее Молли на плечо и положил бестрепетную ладонь на ее узкую спину, мягко подталкивая к двери.

— Имей в виду одно, Молли: Жанну д'Арк сожгли на костре. Поэтому она вряд ли может быть примером для подражания тому, кто собирается жить.

Одетый в форменную одежду шофер уже ждал ее в приемной. На лифте они спустились в подземный гараж. Открывая перед ней дверцу лимузина, шофер спросил:

— Мы едем прямо домой, мисс Баннистер?

— Нет, мне велели сначала посетить «Хэрродс», — глухо ответила Молли, вне себя от ярости.

Вито не мог так поступить с ней, нет, он не имел права так поступать! А тут еще Жанна д'Арк! Молли стиснула зубы. Она, сама позволила ему обращаться с ней как с вещью, потворствовала собственному падению, потому что из-за мягкосердечия не могла спокойно смотреть на разорение семьи брата. Она очень любила своих племянников, а они и так уже пострадали. Впереди их ждут еще более горькие испытания, если не вмешается Вито.

Да, конечно, Найджел и Лина и сами приткнутся где-нибудь, даже если она не поможет им, но тогда не избежать обид и взаимных упреков. Сколько времени, к примеру, Найджел просидит без работы? На какую работу вообще он может рассчитывать, не имея никакой квалификации? Да и не всякий брак выдержит проверку на прочность нищетой и безработицей.

Покупки в «Хэрродс» Молли сделала с рекордной скоростью. Она приобрела смену нижнего белья, кое-что по мелочи из косметики и задержалась только из-за ночной рубашки.

Огден, дворецкий Вито, распахнул перед ней парадную дверь особняка прежде, чем она успела выйти из лимузина.

— Добрый день, мисс Баннйстер. Осмелюсь заметить, как приятно снова видеть вас здесь.

С горящим от смущения лицом Молли отказалась от чая и поднялась по лестнице следом за величественным Огденом. Последний раз она, видела Огдена в свою брачную ночь, точнее, он видел, как она спускалась по этой самой лестнице, таща за собой два туго набитых чемодана. Тогда он пришел в ужас.

— Не делайте этого… Прошу вас, мадам, не делайте этого! — воскликнул он, не скрывая сильнейшего волнения, исказившего его обычно бесстрастное лицо.

— А Вито вы тоже пытались удержать? — всхлипывала Молли.

Огден, должно быть, чувствовал себя тогда ужасно неловко, потому что никто, и тем более слуга, никогда не осмелился бы в чем-либо препятствовать Вито. Молли столько раз сама видела, как съеживались сильные мужчины, когда в комнату входил Вито. Его блистательные маневры в мире больших денег вселяли священный трепет в души его служащих. Да и в своем лондонском доме Вито пользовался безоговорочной любовью и преданностью всех без исключения слуг, самые старшие из которых, ввиду их долгой и верной службы, по праву могли считаться хранителями семейных традиций.

— Он был невероятно одиноким и замкнутым ребенком, — рассказывал ей Фредди в один из ее приездов. — Отец был вечно занят работой, его и дома не бывало — все разъезжал по делам, а мать, моя племянница… Гм… Чтобы не сказать большего, Оливия была женщина весьма строгих правил, она считала совершенно излишним нежить и баловать детей. Она полагала, что Вито надо держать в ежовых рукавицах, никогда не выказывала своей любви к нему… по-моему, этого она просто не умела. Видишь ли, ее воспитывали точно также.