Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 25



— Мне очень жаль, — повторила Хоуп покаянным тоном. — Но, к счастью, — бодро продолжала она, — мы оба живы и должны благодарить судьбу…

— Особенно я, — мрачно заметил Андреас.

— Простите? — Голубые, почти бирюзовые глаза удивленно смотрели на него.

— Бог мой! Будьте так добры, объясните, за что именно я должен благодарить судьбу в этот момент, — мрачно произнес он. На его темные волосы медленно ложились снежинки. — Я стою посреди дороги под снегопадом и совершенно замерз. Уже темнеет. Моя любимая машина сгорела вместе с находившимся в ней мобильным телефоном, а я едва не сбил человека.

— Но ведь мы живы. Никто из нас не пострадал. — Хоуп изо всех сил старалась поднять ему настроение, хотя зубы ее стучали от холода.

Судьба столкнула меня с маленькой Мисс Солнечный Лучик, раздраженно подумал Андреас.

— Могу я воспользоваться вашим сотовым телефоном?

— Мне очень жаль… У меня его нет…

— Значит, вы живете рядом… Как далеко отсюда ваш дом? — Не терпящий промедления Андреас сделал шаг вперед.

— Но мой дом совсем не здесь, — спокойно произнесла девушка. — Я даже не представляю себе, где именно нахожусь.

Густые черные брови сошлись на переносице. Андреас нахмурился, словно услышал что-то невероятно глупое.

— Как это не представляете?

— Я не местная, — терпеливо принялась объяснять Хоуп. — Я очутилась в здешних краях только потому, что искала работу. Мне назначили собеседование. И вот… возвращаясь, я сбилась с пути. Наверное, пропустила где-нибудь нужный поворот.

— И сколько времени длится ваша прогулка?

— Пару часов, в течение которых мне никто не встретился. Поэтому я очень испугалась, что вы проедете мимо. Мне нужно было любой ценой остановить машину.

Девушка все сильнее тряслась от холода, и Андреас заметил, что с ее серого плаща стекает вода.

— Где это вы так промокли?

— На дне кювета была вода, — ответила Хоуп дрожащим голосом.

— Вы промокли до нитки, — констатировал Андреас. — При такой низкой температуре вам гарантировано переохлаждение, а я вовсе не «скорая помощь». Пойдемте поищем жилье.

— Я не нуждаюсь ни в какой помощи, — торопливо сказала она, но покорно засеменила за ним.

Шагая по проселочной дороге, они заметили невдалеке строение, похожее на заброшенный сарай.

— Вам нужно срочно избавиться от одежды, — твердо заявил Андреас, кладя ладонь на спину девушки и подталкивая ее в сторону сарая.

Только омертвевшие от холода губы помешали Хоуп рассмеяться над предложением незнакомца раздеться в его присутствии. Но услышанное все равно ее обрадовало. Этот человек не убивается над сгоревшей машиной, переключившись на заботу о ней. Судя по всему, он привык быстро принимать решения и столь же быстро их осуществлять.

Что это — реакция мужчины, стремящегося помочь женщине, или привычка отдавать указания окружающим? — размышляла Хоуп. Ни отец, ни брат никогда не занимались ее жизненными проблемами. Более того, они всячески устранялись от выполнения любых просьб, связанных с болезнью матери. Их поведение убедило Хоуп в том, что даже самые сильные мужчины не всегда отваживаются противостоять трудностям и стыдить их за это бесполезно.

— Как вас зовут? — спросила она незнакомца, — Я Хоуп… Хоуп Ивенс.

— Андреас, — мрачно отозвался тот, недоверчиво наблюдая за попыткой девушки проникнуть в сарай через окошко. Потом крепко обхватил Хоуп покрасневшими от холода руками и опустил ее на землю. Немного повозившись с дверью, он открыл ее.

— О, спасибо… — Смертельно промерзшую Хоуп несказанно поразили как неожиданное проявление заботы, так и то, что мужчина легко и без всяких видимых усилий удержал ее на руках. С тех пор как ей исполнилось десять лет, ни один человек не отваживался сделать это. В ушах Хоуп до сих пор звучали насмешки одноклассниц над ее пышными формами.

Она сделала шаг к двери, но окоченевшие ноги поскользнулись на мерзлой кочке, и она споткнулась, едва не упав. У Андреаса вырвался вздох нетерпения. Наклонившись, он быстрым движением поднял ее на руки.



Хоуп смущенно запротестовала:

— Отпустите меня, ради бога. Вы надорветесь! Я же такая тяжелая…

— Вы совсем не тяжелая, а если упадете, то рискуете еще и сломать ногу.

— А вы не «скорая помощь», — подытожила Хоуп, когда Андреас поставил ее на утоптанный земляной пол сарая. Не успела она понять, что происходит, как он уже снял с нее совершенно мокрые плащ и жакет. — О господи! — ахнула девушка, в ужасе делая шаг назад.

— Когда снимете все остальное, закутайтесь вот в это, — велел Андреас, сбрасывая с плеч просторное пальто из первосортной шерсти.

Хоуп невольно подхватила его, залившись краской до корней волос.

— Я постараюсь разжечь огонь, чтобы вы поскорее согрелись, — сказал он, намереваясь сразу же после этого отправиться на поиски ближайшего жилья и телефона.

Зайдя за поленницу у дальней стены сарая и положив на нее пальто Андреаса, Хоуп начала стаскивать с себя остальную одежду негнущимися пальцами. Тяжелее всего оказалось снять намертво прилипшие к ногам брюки. Освободившись от облегающего свитера и оставшись лишь в мокрых бюстгальтере, трусиках и ботинках, Хоуп закуталась в пальто, буквально утонув в нем. Застегнув все пуговицы, она вышла из-за поленницы.

Андреас был поглощен сооружением костра. Он работал быстро и умело, и сноровка его безошибочных движений поразила Хоуп. Этот человек не суетился, не предавался панике и не сетовал на судьбу — он просто выполнял свою работу.

Хоуп застыла, любуясь безупречно подстриженными блестящими черными волосами мужчины и тем, как безукоризненно сидит на нем костюм, несомненно сшитый у лучшего лондонского портного. Наряд Андреаса дополняли темная рубашка и шелковый галстук. Этот лощеный человек воплощал собой образец бизнесмена самого высокого полета, и при обычных обстоятельствах Хоуп вряд ли отважилась бы заговорить с ним.

— Небольшая проблема… Я не курю… — тихо пробормотал Андреас.

— О… Здесь я могу помочь, — вызвалась Хоуп и, торопливо пошарив в сумочке, извлекла дешевую пластмассовую зажигалку. — Я тоже не курю, но не исключено, что курильщиком окажется мой будущий работодатель, поэтому на всякий случай я ношу ее с собой.

Выслушав это интригующее объяснение, Андреас озадаченно взглянул на Хоуп и, к своему удивлению, обнаружил, что она никак не может считаться самой непривлекательной из знакомых ему женщин. Шелковистые волосы серебристым водопадом ниспадали ей на плечи, пухлые щеки разрумянились, а голубые глаза сверкнули, когда она улыбнулась, и словно луч озарил при этом все ее лицо. Странно, но в огромном мужском пальто девушка выглядела необыкновенно привлекательно.

— Вот, держите… — Хоуп протянула ему зажигалку.

— Efharisto… — в замешательстве поблагодарил Андреас на родном языке.

— Ага, вы грек! — догадалась она.

— Да. — Прикрыв щепки ладонью от ветра, проникавшего через щели в стене, он щелкнул зажигалкой. Девушка, наверное, полностью обнажена под пальто, и мысль об этом сделала ее еще более притягательной.

— Мне очень нравится Греция… Я была там только один раз, но ваша страна удивительно красива. — Видя нежелание собеседника поддержать открытую тему, Хоуп добавила: — Вам, наверное, часто приходится разжигать костры?

— Нет, — сухо отозвался Андреас. — И незачем сравнивать меня с пещерным человеком, добывающим огонь.

Она покраснела.

— Я сболтнула лишнее.

Девушка оказалась понятливой, и это обрадовало Андреаса.

— Нет, вы не сказали ничего плохого. Просто я от природы немногословен, хотя вы — приятная собеседница.

Подарив Андреасу лучезарную улыбку, Хоуп, словно школьница, залилась краской и, спрятав руки в больших рукавах пальто, принялась ковырять мыском ботинка земляной пол.

— Это правда?

— Правда, — тихо подтвердил он, удивившись, что весьма скромный комплимент так тронул девушку.

Крохотный огонек костра начинал медленно разгораться. Андреас на секунду отвлекся от него.