Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 18



Дерамо

(С нежностью.)

Анджела

(вздыхая)

Дерамо

(глядит на статую, которая, остается неподвижной. В сторону)

(С восторгом.)

Анджела

(Плачет.)

Дерамо

(смотрит на статую, которая не двигается)

(Смотрит, как выше.)

(С волнением.)

Анджела

(встает и бросается к его ногам)

(Плачет навзрыд.)

Дерамо

(тронутый, смотрит, как выше, на статую, которая остается неподвижной. Встает.)

Входит стража.

Анджела

Дерамо

ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ

Те же, Тарталья и Панталоне.





Панталоне

(в восторге)

Моя дочь, ваше величество!

Дерамо

Тарталья

(злобно, в сторону)

Проклятый миг! Я чувствую, что гибну. Я теряю Анджелу, а моя дочь теряет трон.

Панталоне

Ах, ваше величество, разве недостаточно того, что мы без всяких заслуг получили от вас столько благодеяний, а вы теперь хотите так возвысить бедную девушку!

Дерамо

Тарталья

(с притворной веселостью)

Ура, ура… Ваше величество, я радуюсь. Вы не могли сделать лучшего выбора. Анджела, я утешаюсь. Панталоне, я не могу выразить моей радости. (В сторону.) Я в бешенстве. О, смерть! о, ад! о, мщенье!

Панталоне

Дорогая дочка, никогда не забывай своего происхождения, не возносись. Благодари каждое мгновение небо, которое посылает нам счастье, но от которого идут и непредвиденные беды. Довольно. Наш король сделает мне милость и позволит поговорить с тобой часика два наедине, чтобы я мог дать тебе пару советов, несколько предостережений доброго старика отца. Но мне все же кажется невозможным…

Дерамо

Анджела

Тарталья

(в сторону)

Я издыхаю от ярости. (Громко.) Но как же, возлюбленнейший монарх, вы потеряли столько времени, чтобы нас утешить, и после двух тысяч семисот сорока восьми девиц эта венецьянка?..

Дерамо

(показывает статую),