Страница 85 из 94
— А что же судья? — перебил обманщик Кьосе.
— Судья им сказал — здесь написано: нечего Кьосе хитрить понапрасну, пусть тотчас отдаст и муку, и погачу, и дочку в придачу.
Вот так и признал себя побежденным обманщик Кьосе и отдал парнишке и муку, и погачу, и дочку — в придачу. А парень взвалил мешки на осла, взял невесту за руку — и домой!
Македония. Перевод с македонского Д. Толовского и Н. Савинова
«ВОЖАК-ТО МОЙ»
У одного человека была жена. Она всегда хотела, чтобы последнее слово было за ней, и бедному мужу каждый раз приходилось уступать. Как-то раз сидели они перед домом, в небе пролетала большая стая журавлей. Один журавль летел впереди всех. Жена посмотрела на стаю и говорит мужу:
— Видишь вон того журавля, что летит впереди? Это мой.
— Нет, жена, — отвечает муж, — это вожак, и он у них старший. А ведь для тебя я — старший. Стало быть, он мой.
— Нет, не твой, а мой.
И заладила она свое: «Не твой, а мой», — наконец они поссорились.
— Если ты не признаешь, что вожак мой, — говорит жена, — я умру.
— Ну и умирай. Хоть раз, да последнее слово будет за мной.
Жена легла и притворилась, будто умерла. Пролежала она так всю ночь, а наутро муж ей и говорит:
— Вставай, а то пойду и позову женщин обмывать и обряжать тебя.
— А вожак мой?
— Нет.
— Ну, коли не мой, пусть меня обмывают.
Муж позвал женщин. Они обмыли и обрядили ее. Тут он подошел и будто плачет над ней, а сам шепнул:
— Вставай, а не то пойду и скажу, чтоб объявили о твоей смерти.
— А вожак мой?
— Нет, не твой.
— Ну, коли не мой, пусть объявляют.
Немного погодя муж опять шепнул:
— Вставай, сейчас придет поп с мальчиками-служками, хоронить тебя будут.
— А вожак мой?
— Нет, не твой!
— Ну, коли не мой, пусть хоронят.
Пришел поп со служками, собрался народ, вынесли ее во двор, и священник прочел отходную. Муж опять наклонился, будто плачет, а сам шепнул жене:
— Вставай, несчастная! Ведь тебя сейчас в могилу опустят!
— А вожак мой?
— Нет, не твой.
— Ну, коли не мой, пусть опускают.
Отнесли ее на кладбище, опустили в могилу. Священник, по обычаю, бросил горсть земли и ушел. Муж говорит провожавшим:
— Идите, люди добрые, ко мне домой. Я сам засыплю могилу, как обещал покойнице.
Одни ушли, другие нет, а муж спустился в могилу и закричал жене сквозь крышку гроба:
— Вставай, проклятая! Тебя ведь сейчас землей засыплют.
— А вожак мой?
— Нет, не твой.
— Ну, коли не мой, иди себе домой и справляй по мне поминки. А меня пусть засыпают.
Понял тут муж, что ее ничем не пронять, поднял крышку гроба и говорит:
— Вставай! Твой вожак, черт тебя возьми!
Жена выскочила из могилы, как была, с покровом, и побежала за народом, кричит:
— Стойте, люди, вожак-то мой, вожак-то мой!
Увидели ее люди, приняли за оборотня и бросились бежать. А поп услыхал крик: «Вожак-то мой!» — решил, что это про него, и давай бог ноги. Женщина за ним и все кричит:
— Стой, поп, мой вожак, мой!
Поп испугался, что она его настигнет, упал со страху. Но женщина пронеслась мимо и с криком вбежала к себе в дом.
Сербия. Перевод с сербскохорватского М. Волконского
КАК СОЛДАТ СТАЛ КОРОЛЕМ
Шел солдат со службы. Идет по дороге и видит — лежит большая рыба, никак до воды добраться не может. Солдат взял палку и столкнул рыбу в воду. Рыба ему говорит:
— С добром пойдешь, добро найдешь.
Солдат подумал: «Что ты для меня можешь сделать?» — и пошел дальше. Видит — птица сидит, взлететь не может, бьется так, что весь клюв в крови. Поднял ее солдат и отнес в харчевню. Спросил там масла и смазал птице перья. Пустил ее, а она ему говорит:
— С добром пойдешь, добро найдешь.
А солдат подумал: «Чем ты мне можешь помочь?» — и пошел дальше. Пришел на луг, а там в крапиве розмарин растет. Солдат выкопал его, понес в город и посадил в саду под персиковым деревом. Розмарин ему говорит:
— С добром пойдешь, добро найдешь.
Солдат подумал: «Чем ты мне можешь помочь?» — и пошел дальше. Приходит в другой город. А в том городе королева обещала отдать свое королевство тому, кто так хорошо спрячется, что она его не найдет. Ладно. Солдат и сказал, что он сумеет спрятаться. Королева ему говорит:
— Смотри, коли найду тебя три раза, придет тебе конец.
Пошел солдат к морю, целый день ходил-бродил по берегу. Наступает положенное время, — будет сейчас королева искать его, и тут солдат вспомнил о рыбе, которую он пустил в воду. Подплыла рыба, разинула пасть и говорит:
— Залезай в мою пасть.
Но королева посмотрела в подзорную трубу и нашла солдата. Тогда он сказал: «Пойду-ка я к птице, может, она меня выручит». Птица унесла его в небо к другим птицам, но королева посмотрела в подзорную трубу, нашла его и говорит:
— Ты в небе, среди птиц, слезай.
Тогда солдат вспомнил, что и розмарин ему сказал: «С добром пойдешь, добро найдешь». Пошел он к розмарину. Тот ему и говорит: «Сорви с меня веточку и снеси королеве во дворец, ты станешь листочком и спрячешься у нее за ухом. Там уж она тебя не найдет».
Так и вышло. Искала, искала его королева, да никак найти не могла. А листок розмарина упал из-за уха королевы и превратился в человека. Так солдат получил королевство.
Хорватия. Перевод с сербскохорватского М. Волконского
ПУТНИК И ХОЗЯИН
Шел однажды человек зимой через дремучий лес. Настала ночь, и он промерз до костей. Набрел наконец на чей-то дом. Постучался.
— Пусти переночевать, прозяб я. Заплачу, сколько попросишь, только не бери лишнего.
Хозяин впустил его, а от денег отказался.
— Впущу тебя погреться, — сказал он, — дам тебе ужин и ночлег, но ты должен ответить на все мои вопросы. Ответишь — хорошо, не ответишь берегись, получишь оплеуху.
Что делать? Путник согласился, и хозяин повел его к богатому столу. Поужинали, поговорили о том о сем, хозяин и спрашивает:
— Ну-ка, скажи мне теперь, что это такое? — и показывает на кота под столом.
— Кот! — отвечает путник, а сам думает: «Ну, это всякий ребенок знает!»
— Нет, не кот, — отвечает хозяин и награждает его здоровенной оплеухой. — Это, друг мой, чистота!
Гость удивился: что это с хозяином? А тот показывает на кувшин с водой:
— А это что?
— Вода!
— Нет, — говорит хозяин и угощает его второй оплеухой. — Это доброта!
— Скажи-ка, а это что такое? — спрашивает хозяин, показывая на огонь.
— Огонь!
— Нет! — И снова оплеуха. — Это, друг мой, — красота! Посмотрим, знаешь ли ты, что это там, наверху. — И хозяин показывает на чердак.
— Чердак! — отвечает гость и получает четвертую оплеуху.
— Нет, это высота!
Путник, видя, что этому конца не будет, встал из-за стола и попросил хозяина пустить его во двор поразмыслить. Хозяин его пустил. Выйдя во двор, гость схватил большого кота и привязал ему к хвосту горящую лучину. Кот со страху бросился прямо на чердак, а путник вернулся в дом и говорит хозяину:
— Чистота взяла красоту и понесла на высоту. Давай скорее доброту, чтобы убить красоту.
Хозяин никак его слов не поймет, уж забыл, что сам ему только что говорил. Рассердился на него и кричит:
— Да говори ты по-человечески!
Тут уж гость вышел и себя.
— А! Так ты тоже не знаешь!
Наградил хозяина четырьмя здоровенными оплеухами, а потом объяснил:
— Твой дом горит, приятель!
И ушел.
Сербия. Перевод с сербскохорватского М. Волконского