Страница 75 из 78
Нам подарили выходной, и в первый день весны, когда теплом еще и не пахло, но солнце уже стояло немного выше, чем зимой, я зашел за Алиной в общежитие, и мы отправились гулять.
Сырой ветер с моря прогнал нас с набережной, и мы прошли по узким улочкам к рынку. Там, в новой таверне моего друга-винодела, мы нашли приют.
— Ларсель, я вижу свободный столик возле камина. Быстрей, а то его сейчас займут! — Аля схватила меня за руку и потащила к цели. Зал был полон. Старшая дочь хозяина Лана не успевала разносить замерзшим посетителям подогретое вино со специями. Сам он пропадал на кухне, помогая жене. Коронным блюдом были жаренные цыплята. Их подавали с разнообразными соусами и свежим хлебом. Мой друг Гар богател не по дням, а по часам, и по ночам подсчитывал доходы. Таверна оказалась очень выгодным делом, особенно зимой, когда виноградники засыпаны снегом и работы в полях нет, идея открыть на бойком месте ресторацию озолотила его.
— Ларс, здорово, дружище! — старый пират лавировал к нашему столику, зычным голосом приветствуя нас. — Алина, как я рад тебя видеть! Дара сейчас пожарит для вас пару цыплят — я ей передал, чтоб с чесноком, как ты любишь. Как учеба, девочка моя, еще не надоела?
— Здравствуйте, Гар! Как у вас тепло и уютно, — она встала и поцеловала хозяина в щеку, он на секунду прижал ее к груди, и потом отодвинул и рассмотрел внимательно.
— Красавица, просто красавица! Лана, поди сюда! — крикнул он дочери, а Алина потерла ухо и засмеялась. — Принеси моим друзьям горячий пунш, тот, что я вчера приготовил. На пробу.
— Привет, Ларсель, привет, Алина. Замерзли? — высокая, почти, как отец, крепкая и румяная, как сдобная булочка, Лана засмеялась. — Папа вчера такого намудрил с пуншем, и они с мамой так напробовались, что я полночи не спала от скрипа их кровати.
— Цыц, мелкая. Не позорь отца перед друзьями, — он шлепнул дочь, и она убежала на кухню.
Мы с Алиной переглянулись.
— Замуж ее пора выдать. Ларс, нет у тебя кого на примете? Чтоб добрый был да работящий? Только не эльф — его она раздавит. Девка она у меня не слабая.
— Хорошо, Гар, я подумаю, — сквозь смех ответил я. — Эльф тут в самом деле не подойдет. А где твой сын?
— Наказан. Нет, ты только представь, что этот хулиган вытворил: в новых сапогах у него ноги замерзли, так он себе стельки вырезал. Из моего нового тулупа! Прямо со спины. А я, дурак старый, не заметил и одел. Иду по рынку и понять не могу, почему в спину холодно и народ смеется! Так весь день и проходил.
Зал грохнул от смеха. Алина, тоненько всхлипывая, вытирала рукавом глаза. Раскаты смеха еще не утихли, когда к нам подошла Дара, поздоровалась и поставила перед нами тарелки с едой. От аппетитного запаха чесночной подливы мой рот наполнился слюной. Заметив, с каким вожделением я смотрю на цыплят, Гар похлопал меня по спине:
— Ладно, посмеялись и хватит. Пора работать. Приятного аппетита, милая! — он поклонился Алине и повел жену на кухню. Его рука на ее талии не держалась и все норовила опуститься ниже. Только когда они исчезли за дверью, мы приступили к еде.
— Ой, я идти не могу, и пальто не застегивается. Я объелась! — раскрасневшаяся Алина стояла в клубах теплого воздуха, вылетевшего вместе с нами из дверей таверны, на морозе он превратился в пар. Она натягивала шапку и дышала, широко открыв рот, чистым холодным воздухом. Я поправил ей воротник, взял под руку, и мы пошли по улице, осторожно ступая, чтобы не поскользнуться. В голове медленно ворочались слегка хмельные мысли, а в желудке было горячо от острого соуса. Куда мы направлялись, я и сам не знал, и только когда мой взгляд уткнулся в вывеску, понял, что привел Алину к лавке старого полуэльфа.
"Лавка древностей — здесь вы найдете то, что ищите!" — прочитала Алина полустертую надпись над входом.
Звякнул колокольчик, и мы вошли в магазин. Я не сразу заметил сидящую за прилавком девочку, ее макушка едва выглядывала над столешницей. Только когда она встала и положила книгу, которую читала, на прилавок, я спросил:
— А где почтенный Карел?
— Дедушка сейчас вернется, я за него. Чем могу помочь? — деловым голосом поинтересовалась малявка лет восьми.
— Как у вас интересно, — Алина с восторгом смотрела вокруг. Перчатки она уже сняла и сунула в карман, и теперь шла вдоль полок, иногда прикасаясь к тонким фарфоровым тарелкам и к корешкам древних книг. Лампа под бумажным абажуром освещала сокровища, выставленные на продажу за бесценок. Хотя…. Я вспомнил, как заплатил пять золотых за три книги.
Девочка несколько минут следила за нами, а потом вернулась к чтению, предоставив нам возможность копаться на полках самостоятельно.
— Ларс, посмотри, какая прелесть! Хочу этого дракона.
Фарфоровая статуэтка изображала нашего демиурга, но неизвестный эльфийский мастер немного отошел от канонов: белый дракон с золотистым толстым брюхом полулежал на подставке, призванной изображать лужайку, о чем говорил ее зеленый цвет. Но самым примечательным было выражение драконьей морды: довольное, сытое. Одной лапой он подпирал голову на длинной шее, а второй поглаживал себя по животу. За его спиной на лужайке паслись крохотные фарфоровые овцы, словно подсказывая причину благодушного настроения дракона. Алина фыркнула и шепнула:
— Ты только посмотри, как он похож на папу! Удивительно. Помнишь, когда мы были на пикнике? Вылитый папочка. Я должна это купить! Поставлю на полку и буду перед сном с ним разговаривать.
— Скучаешь? — догадался я.
— Да, иногда бывает, но не часто. У меня на это элементарно нет времени. Ты же знаешь мое расписание?
— Хорошо, берем, — сказал я, и тут меня как магнитом опять потянуло к книгам.
Толстый альбом словно сам прыгнул мне в руки и открылся на первой странице. Автор — Ферен Лариндал. Боги изволят шутить? Я улыбнулся — все-таки, приятно получить весточку от друга. Картины другого мира вспыхивали и гасли перед моими глазами. Удивительные летающие повозки, о которых рассказывал Ферен, эльфы в странной одежде. Яркие краски. И тут я вспомнил, как назвал такие картинки Дин — фотографии.
— Алина, смотри, — и я открыл альбом на странице, где двое эльфов сидели на песке, а за их спинами пылал закат. Альвир и Тальма, а это были они, улыбались с фотографии, сделанной Ференом. Я перевернул страницу и увидел его самого.
— Папины штучки, — шепнула Аля и повернулась к внучке Карела. — Сколько за альбом и статуэтку?
Но ответила нам не она. Из задней комнаты вышел сам хозяин. Он совсем не изменился, все та же трость с серебряным набалдашником, седые волосы завязаны в хвост на затылке. В его глазах я не заметил той ненависти, которая не давала мне дышать в прошлый мой визит, но это было в другой реальности.
— Семь монет, и можете не торговаться — все равно не уступлю.
— А я и не собирался. Кто оставил вам этот альбом?
— Какой-то парень. Сказал, студент, деньги нужны.
— Точно, папа. Его работа, — шепнула она мне, а потом уже громко спросила полуэльфа. — Высокий такой, волосы белые, почти как у него? — она показала на меня. — Одет легко?
— Да, девонька, а как ты узнала? Я еще подумал, бедный студент, замерзнет еще. Хотел ему чая предложить, но только отвернулся, как он ушел. Я даже удивился, что колокольчик не зазвенел.
Алина улыбнулась:
— Вы за него не переживайте, он у нас закаленный. А книгу он для нас оставил — это игра такая. Один что-то прячет, а другой находит. Вот деньги, спасибо, уважаемый. А ваша внучка молодец, такая умница.
— Она мне правнучка, — проскрипел Карел, с любовью глядя на ребенка. — Радость у меня — полгода уже, как внук вернулся. Да не один, а с семьей. Подожди, девонька, я вам покупки заверну.
Всю обратную дорогу мы молчали. Каждый думал о своем. Алина — об отце, который в очередной раз дал нам понять, что он всегда рядом. А я — о мире Альвира. Сейчас придем домой, напьемся горячего чая и будем рассматривать фотографии. Алина сегодня ночует у меня. А потом… и я мечтательно улыбнулся.