Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 36

Орн шагнул вперед, нахмурив брови.

— Так какого дьявола, вы думаете, я нажал на сигнальную кнопку?

Стетсон внезапно успокоился.

— Мой дорогой друг. Это мы и пытаемся сейчас выяснить. — Он прикусил кончик ручки. — Итак, зачем ты вызвал нас?

— Я ведь говорил вам. Это… — он махнул рукой в направлении окна.

— Ты почувствовал себя одиноко и захотел, чтобы пришел агент Службы Р — У и пожал тебе руку?

— О! Убирайтесь к черту! — рявкнул Орн.

— Всему свое время. — Надменные глаза Стетсона приобрели ледяной оттенок. — Итак… Чему же тебя научили умники из И — О? На что следует обратить внимание?

Орн проглотил резкий ответ.

— Признаки военных приготовлений.

— Что еще? Не заостряй внимания на частных моментах.

— Мы ищем фортификационные укрепления, детские игры в войну, признаки военной подготовки населения, любого рода другие приготовления.

— Например, униформа?

— Совершенно верно! А также шрамы войны: раны, на людях и зданиях, уровень знаний в области военной хирургии, остатки всеобщего разрушения и тому подобное…

— Явные улики. — Стетсон покачал головой. — Ты считаешь этого достаточно?

— Нет, черт возьми, нет!

— Ты абсолютно прав. Гм-м. Попробуем копнуть немного глубже. Я как-то не очень понял, что же тебя насторожило в этих прекрасных людях?

Орн вздохнул, пожав плечами.

— У них нет энергии, нет решительности, задора! Они слишком серьезны, мрачны…

— О?

— Да. Я, я… мм-м. — Орн облизал губы. — Я… мм-м, обратился к Совету Старейшин с предложением, подчеркнув, что наш народ заинтересован в надежном поставщике костей фрулапов для изготовления блюдец из фарфора для левшей.

— Что?! — Стетсон даже подскочил от удивления.

— Ну, они были такие серьезные все время… Я и решил, ну, что…

— И что же произошло?

— Они попросили подробное описание фрулапов и существующий метод переработки костей.

— И что же ты им ответил?

— Ну я… Ну, в соответствии с моим описанием они пришли к выводу, что на Гамале нет фрулапов.

— Понятно, — хмыкнул Стетсон. — Так вот почему ты обеспокоился, — оказывается, здесь нет фрулапов.

«Какого черта! — подумал Орн. — И почему я не могу держать свою пасть закрытой? Кажется, я сейчас убедил его, что у меня не все дома».

— Не встречались ли тебе большие кладбища, национальные памятники или что-либо еще в этом роде? — продолжал спокойно Стетсон.

— Ни одного. Но у них есть обычай хоронить умерших в вертикальном положении, а на месте захоронения сажать фруктовые деревья. У них огромные фруктовые сады.

— Ты считаешь, это существенно?

— Это беспокоит меня.

Стетсон тяжело вздохнул. Откинулся на спинку стула. Постучал ручкой по столу, не мигая глядя в пространство. Наконец сказал:

— Как они восприняли переобучение?

— Заинтересовались промышленной сферой. Поэтому я и оказался в деревне Питцибен. Здесь мы обнаружили огромные залежи вольфрама…

— А врачи? — перебил Стетсон. — Практика лечения ран, работа в полевых условиях…

— Трудно сказать, — пожал плечами Орн. — Вы же знаете, как с врачами. Они все считают, будто умеют все, и трудно определить их действительные знания. Впрочем, кое-что я выяснил.

— Какой у них общий уровень медицинской подготовки?

— Неплохое знание анатомии, хирургии, но лечение ран… я не знаю.

— Есть ли у тебя какие-нибудь соображения, почему их планета так отстала в развитии? — Стетсон искоса взглянул на Орна.

— Известно, что Гамаль оказался случайно заселен шестнадцатью уцелевшими астронавтами — одиннадцать женщин и пятеро мужчин из экипажа крейсера планеты Трицехин. Крейсер потерял управление во время боевых действий на начальном этапе Римских Войн. Им удалось приземлиться в спасательной шлюпке практически без элементарных средств к существованию.

— А военные учения?

— Не наблюдал.

— Что значит «не наблюдал»? — повысил голос Стетсон. — Ты считаешь, они что-то скрывают?

— Да.

— Почему?

— Потому что из всего виденного на этой планете не складывается цельная картина, а, когда не состыковываются куски, значит, остаются пропущенные места…

Стетсон оторвал взгляд от дороги, искоса поглядев на Орна.

— Ты так подозрителен?

— Это то, о чем я еще говорил в самом начале. — Орн ухватился за дверную ручку; вездеход, резко повернув, выскочил на широкую дорогу.

— Мы всегда приветствуем подозрительность агентов И — О.

— Лучше допустить ошибку мне, чем вам. — Орн нахмурился.

— Ты не отметил в докладе, что все постройки на Гамале из дерева, — сказал Стетсон. — При их уровне развития деревянные дома склоняют чашу весов в пользу Мира.

— Допустим, это так, — кивнул Орн на домики, — с точки зрения технического специалиста…

— Ага, вспомним курс из старой доброй Уни-Галакты.

— Нет, это моя собственная идея. Если они располагают артиллерией и мобильной кавалерией, каменные крепости бесполезны.

— Но, согласно твоим записям, на Гамале нет животных, пригодных для верховой езды.

— По крайней мере, я таких еще не встречал!

— Хорошо. — Стетсон вздохнул. — Будем терпеливы. Ты говоришь об оружии. О каком оружии? Я не увидел ничего мощнее охотничьих ружей, которые они носят на себе.

— Будь у них пушки, мы сразу бы получили ответы на массу вопросов. — Орн пожал плечами.

— Например, на вопрос об отсутствии каменных крепостей?

— Вы чертовски сообразительны!

— Интересная теория. Кстати, как они изготавливают свои ружья?

— Вручную; они — умелые ремесленники. Своего рода гильдия оружейников.

— Особая гильдия. Вот это да! — Стетсон резко затормозил на пустынной дороге, выключив двигатель.

Орн вопросительно посмотрел на него.

Было жарко и умиротворяюще тихо. Какие-то насекомые беззаботно мельтешили на пыльной колее. Смутное чувство беспокойства охватило Орна. Странное ощущение повторения прожитой жизни, словно он уже был здесь когда-то.

— Первому Контактеру удалось увидеть хоть малейшие признаки орудий? — нарушил молчание Стетсон.

— Вы же знаете, что нет. Стетсон кивнул.

— Мм-м. Гм-м.

— Возможно, не представился случай или не было желания, — сказал Орн. — Глупец, в первый же день он наболтал этим людям, как важно для нас мирное развитие вновь открытой планеты.

— Ты уверен в этом?

— Я слушал запись.

— Что ж, тогда ты прав. — Стетсон выскользнул из вездехода. — Возможно. Вылезай-ка и дай мне руку.

Орн выбрался из машины.

— Почему мы остановились?

Стетсон протянул ему конец измерительной ленты.

— Ну-ка, будь пай-мальчиком, подержи этот дурацкий конец на краю дороги.

Орн послушно взял кончик пластиковой ленты.

Пахло теплой землей и плесенью. Они замерили ширину дороги. Стетсон записал цифры в блокнот, пробормотав что-то о «линии регрессии».

— Причем здесь ширина дороги? — поинтересовался Орн.

— Служба Р — У разрабатывает дополнительную статью доходов, продавая транспортные средства. Хотел посмотреть, подходят ли наши последние модели к этим дорогам.

— Очень остроумно! — Орн нахмурился. — Я полагаю, Службе Р — У все труднее оправдывать правительственные ассигнования.

Стетсон расхохотался.

— Ты совершенно прав! Мы собираемся заняться производством тоника для успокоения нервов агентов И — О. Это позволит нам выбраться из долгов…

Орн откинулся на спинку сиденья и вновь погрузился в мрачную задумчивость. «Вот я и получил. Этот проныра и не собирается искать доказательств».

Стетсон съехал на обочину, едва дорога нырнула вниз меж чахлых деревьев.

— Вот здесь мы и свернем, — сказал он.

— И заедем прямо в болото, — хмыкнул Орн.

— О? — Стетсон прибавил газу.

Из-за деревьев, уходя в безоблачное небо, вился дымок.

— Что это за дым? — спросил Стетсон.

— Крестьянские дома.

— Ты уверен?

— Да, я уверен.

— Мы так обидчивы?

Дорога вывела их к реке. Проехав по деревянному мосту с каменными опорами, Стетсон резко затормозил на противоположном берегу, заметив двойной узкий след от тележки, петляющий по речному берегу. Затем, не сказав ни слова, он развернул машину к другому кряжистому гребню. По обеим сторонам дороги появились рвы, огороженные столбиками забора.