Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 28



     В России рай и ад соединены друг с другом без "посредника". У нас проще найти подлеца или святого, чем среднего ("порядочного") человека. Как не появится никогда нормального "среднего класса", так и безразличие не завладеет русскими душами.

      "ЗАВТРА". В чём смысл диалога между христианскими конфессиями?

     Т.Г. В эпоху глобализации все христианские церкви должны учиться друг у друга противостоять "духу времени". Единство церкви не созидается, а с Божьей помощью открывается. И здесь православие, сохранившее полноту предания, веры, литургического и аскетического опыта, притягивает к себе взоры всех христиан. Особенно Россия. Католики и протестанты жаждут хотя бы на мгновение приобщиться к тому Добру, Истине и Красоте, которые они потеряли. Бесконечно слушают о русских монастырях, восхищаются русской иконой и литургией, обновляют свой дух русской искренностью и человечностью, "мечтают" поговорить со старцем, учатся "умному деланию". Никто из католиков или протестантов ни разу не пытался перевести меня "в свою веру", потому что в православии они находят "всё своё". Но поверхностный официальный и туристический экуменизм неприятен всем. Католики любят тебя потому, что ты не притворяешься, а такой, какой есть. Сегодня Россия — самая сильная христианская страна. И мы, русские, как дети, не понимаем, какими сокровищами обладаем и в каком раю, в этом смысле, живём.

      "ЗАВТРА". Как вы относитесь к парадигме "третьего пути" для России?

     Т.Г. Несомненно, Россия должна идти третьим путём. Впрочем, и славянофильство — в его первоначальном виде — не было антизападничеством. Братья Киреевские, Юрий Самарин и другие славянофилы учились на Западе, издавали журнал "Европеец", дружили с Фридрихом Шеллингом.

     Русский человек призван быть (как уже предвещал Фёдор Достоевский) всечеловеком, чтобы органически соединить Запад и Восток (Россия географически, исторически и этнографически соединяет Азию и Европу), сохранив свою русскость и талант спасать мир от цинизма и холода. Всечеловек противостоит "человеку мира" — абстрактной и лишённой корней жертве консюмеризма и глобализации.

     Русские эмигранты первой волны покорили мыслящую Европу тем, что знали её историю и культуру лучше, чем сами европейцы. Я много слышала о восхищении французов "всечеловечностью, академической образованностью, блестящими интеллектуальными и душевными качествами" Владимира Лосского, Николая Бердяева, Николая Ильина, Сергия Булгакова.

     Но объединение Востока и Запада в русских умах не должно быть синкретическим или эзотерическим. Например, "Арктогея" легко скатывается в инфантильный и поверхностный нью-эйдж. Великая традиция должна быть не только предметом рациональных спекуляций: в ней нужно жить, исполняя её послушания и читая её молитвы день за днём.

Беседовал Алексей Нилогов

Грамотная растаможка, международные автоперевозки 2 Москва.

1

Ольга Овчаренко ИСТОРИЯ С ТЕОРИЕЙ

В конце прошлого года, в 12-м номере "Роман-журнала XXI век", была напечатана моя статья "М.А.Шолохов и литературные искания XX века". Вообще-то, изначально она готовилась для сборника "Писатели как теоретики литературы", который собирается издавать в Институте мировой литературы, где я работаю, С.А.Небольсин. Поэтому 15 марта моя статья, под несколько иным названием "Шолохов и теория литературы" — обсуждалась в отделе теории литературы. Как много нового я для себя узнала! Оказалось, что Шолохов в этом сборнике не нужен, ибо ничем он теорию литературы не обогатил. Жанр романа-эпопеи уже, мол, был создан задолго до него Толстым, сам он никаких трактатов не писал, Григорий Мелехов у него о жанре романа не рассуждал, письма и выступления Шолохова писались, скорей всего, не им, а секретарями и помощниками… Поэтому, как предложила А.Ю.Большакова, лучше уделить внимание Федору Абрамову, у которого есть теоретические работы. Потом мне было разъяснено, что как бы я ни написала о Шолохове, это будут мои субъективные размышления, а не шолоховская теория литературы. К тому же, как сформулировала и.о. заведующей отделом теории Т.А.Касаткина, я допустила в своей статье бестактность, процитировав в отношении Шолохова ахматовские строки:

     "Я была тогда с моим народом

     Там, где мой народ, к несчастью, был..."



     Оказывается, кощунственно сравнивать страдалицу Ахматову с членом ЦК ВКП(б) Шолоховым.

     Я, как могла, отбивалась, и в этом мне помогал, спасибо ему, тот же С.А.Небольсин. Мы объяснили коллегам, что в эпоху социалистического реализма писатели и не могли особо теоретизировать и что призвание настоящего писателя, в отличие от сотрудников нашего отдела, состоит в том, чтобы своей художественной практикой обогащать теорию. Честно говоря, только демонстрация "Роман-журнала" несколько охладила страсти. И при обсуждении моей статьи о Леонове и его вкладе в теорию литературы мне было предложено лишь убрать из статьи страницы, посвященные… любви писателя к России. А ведь никто не отменял такой категории, как народность, которая и была, как теперь принято выражаться, "текстообразующим" фактором творчества и Шолохова, и Леонова.

     Вышла я из Института, "взглянула вокруг себя" — и задумалась: в какой стране находится отдел теории литературы нашего заведения? Может, он уже экстерриториален? 40 лет в этом Институте проработал мой отец, Александр Овчаренко, 20 лет проработала я. Только если мой отец шел на работу с сознанием того, что каждый день он что-то делает для России, то у меня этого сознания сейчас нет. Да, Институт по-прежнему способствует сохранению нашей духовности.

     Коллеги моего отца продолжают издавать задуманный им труд — Полное собрание сочинений Горького. Издается Полное собрание сочинений Толстого. Проводятся многочисленные конференции. В общем-то, казалось бы, нужно гордиться, что работаешь в таком Институте. Так оно и было немало лет. Но сейчас у меня чувства гордости почему-то не возникает.

     Следующая моя статья, на которую уже получены рецензии крупных горьковедов, называется "Горький — теоретик литературы". Конечно, у меня и без отдела теории есть, где ее напечатать: Горький сейчас востребован, и не только в России. Но я абсолютно убеждена, чтоб Горький, Шолохов и Леонов достойны стать предметом изучения академической науки. Это нужно не им — это нужно прежде всего самой науке. Тем более, что Шолохов и Леонов были, как-никак, академиками.

      Автор — доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник ИМЛИ РАН, член Союза писателей России

1

2

http://elogisticm.ru/

1

http://top.mail.ru/jump?from=74573

1

http://top.mail.ru/jump?from=74573