Страница 24 из 28
Турбины, создававшие ураган, видимо, продували все коридоры и отсеки, но в тех коридорах, по которым носило Дарта, дуло особенно сильно. Поток воздуха здесь мчался по сообщающимся коридорам, двигаясь по часовой стрелке; Дарта носило по ним, швыряло на стены, отрывало от них, снова проносило коридорами и снова швыряло на стены.
— Комиссар, а ты у нас стал птичкой! — хохоча, кричал ему с экрана Тлиджль.
Дарта со всего размаху припечатало к этому экрану, затем отбросило и понесло по следующему коридору, в конце которого светился другой экран с хохочущей физиономией.
— Классно мы летаем, правда? — провизжал Тлиджль, когда Дарта припечатало уже к этому экрану.
Дарт ругался и проклинал чёртов корабль, где повсюду подстерегают ловушки и загораются экраны с дурацкой рожей.
Все двери, мимо которых он проносился, были закрыты. Временами попадались выходы на лестницы и боковые ответвления, но ураганный ветер проносил его мимо них. Самое противное, что, помимо Дарта, по тем же коридорам носило трупы рассадурцев. Дарт иногда сталкивался с ними.
— Не переживай, голубок, недолго тебе осталось! — кричал ему Тлиджль со встречных экранов. — Сейчас мы тебя прихлопнем!
В одном из боковых проходов показались рассадурцы, тащившие свёрнутую в трубку металлическую сеть. Там, где они находились, дуло значительно слабее, но всё же им приходилось нелегко. С немалым трудом, преодолевая напор ветра, им удалось вывалить сеть в коридор, по которому должен был пролететь Дарт. Ветер тут же развернул её как парус.
Комиссар пытался хоть за что-нибудь зацепиться — в некоторых дверях торчали рукоятки, но они были слишком малы, а его носило слишком быстро. Протягивая на лету к ним руку, он каждый раз промахивался. В конце концов он перевернулся вниз головой и, летя в таком положении, попробовал схватить с пола гранатомёт. Ветер таскал гранатомёт по полу, не в силах поднять, и эта цель оказалась более доступной, чем дверная ручка. Дарт с первой же попытки схватил гранатомёт за ремень.
Тлиджль смеялся, наблюдая за ним с экрана.
— Зачем тебе пушка? — крикнул он. — Стены здесь бронебойные, стрельба не причинит кораблю вреда! Или, может, ты вздумал расстреливать ветер?
Тяжёлое оружие немного замедлило полёт. Дарт подумал, что теперь, если он будет держаться ближе к стенам, ему, может быть, удастся свернуть в один из коридоров, где ветер слабее.
В очередной раз налетев на стену и свернув направо, он увидел в конце коридора развёрнутую сеть. Две бригады рассадурцев, столпившихся в боковых ответвлениях, едва удерживали её края. На сеть швырнуло двух мертвецов и она чуть не завалилась под их тяжестью. Затем на сеть кинуло Дарта, так и не успевшего юркнуть в боковой коридор. Края сети, отпущенные рассадурцами, мгновенно свернулись и туго обхватили его. Сеть грохнулась на пол и покатилась со своим уловом, толкаемая ветром.
Не успела она докатиться до стены, как ветер стих. Рассадурцы выбежали в коридор и, понукаемые с экрана Тлиджлем, принялись перевязывать её, затягивая как можно туже. Дарт был стиснут со всех сторон, спелёнат сетью. Его руки, держащие гранатомёт, были прижаты к груди, но палец всё же оставался рядом с пусковой кнопкой.
Когда сеть выволокли из опасного коридора, комиссар надавил на кнопку и гранатомет с грохотом выплюнул длинную очередь. Ствол был направлен куда-то вниз, к ногам Дарта; там и разрывались снаряды. Мертвецы, с которыми он лежал чуть ли не в обнимку, мгновенно превратились в месиво из мяса и костей. Осколки перебили металлические кольца сети и наделали переполох среди рассадурцев. Большинство их сразу оказалось ранено. Дарт заворочался, заработал локтями и коленями, высвобождаясь. Прорехи в сети после взрывов оказались настолько обширными, что ему удалось выбраться из неё без особого труда.
— Хватайте его, пока он не вылез! — орал Тлиджль. — Пользуйтесь моментом, олухи!
Дарт, выбираясь из сети, действительно, несколько секунд не мог воспользоваться гранатомётом. Однако рассадурцы, вместо того, чтобы напасть, пятились в испуге от заляпанного гарью и кровью человека, уцелевшего после страшной мясорубки взрывов.
Лишь подгоняемые яростными воплями капитана, они, наконец, решились двинуться на Дарта, но он уже вытянул из сети гранатомёт. Первых двух, которые подошли к нему, разрывами гранат перебило в клочья и отбросило к стене. Другие кинулись наутёк.
Тлиджль на экране злобно оскалился.
— Ах, так? Ну ладно, Дарт, будем считать, что ты герой. Всё равно твоя песенка спета! Взгляни в иллюминатор!
Дарт с гранатомётом на груди подошёл к иллюминатору. Корабль плазмоидов держался в отдалении и как будто не делал попыток приблизиться, зато со стороны космической станции к кораблю Тлиджля летели четыре звездолёта. Тлиджль расхохотался.
— Понял, глупец? Сейчас здесь будет взвод киборгов-десантников! Так что можешь порезвиться напоследок, разрешаю! Весь корабль в твоём распоряжении!
Скрипнув зубами, комиссар резко развернулся и саданул по стене гранатой. Экран погас. Но тотчас в нескольких метрах зажёгся другой, на котором возникло то же скалящееся лицо. Дарт саданул и по нему. Зажёгся третий экран.
— Ладно, угомонись, — кривясь в ухмылке, сказал Тлиджль. — Большего ты не добьёшься. Ты хорошо провёл партию, но против силы не попрёшь…
Дарт прошёл по коридору и поднялся по лестнице. Оставшиеся в живых члены экипажа в панике улепётывали при его появлении. Кое-кто из-за угла пытался стрелять по нему из гранатомёта. Взрывы сбивали его с ног, но он тут же, не вставая с пола, шарахал по рассадурцам ответными выстрелами, заставляя их отступить.
Корабль, на котором он оказался, принадлежал к тому типу кораблей, которые предназначались и для торговых перевозок, и для боевых действий, и были хорошо известны в Конфедерации. Дарт подумал, что в сложившихся обстоятельствах ему лучше всего находиться сейчас не в рулевом отсеке, а рубке Компьютерного Центра, откуда можно было контролировать практически все узлы. Через главный компьютер проходят команды на включение силы тяжести, на вентиляцию, рассылаются приказы киберам. И он, не выпуская из рук гранатомёта, направился в хвостовую часть.
— Дарт, а ты ловкач, как я на тебя погляжу, — хохотнул с ближайшей стены капитан. — Но компьютер тебе мало чем поможет. Если ты попытаешься не допустить на борт десантников, то корабль просто возьмут в гравитационную сеть и отконвоируют на станцию. Только и всего!
— Не желаю тебя слушать, кретин, — Дарт выпустил по экрану снаряд.
Отзвуки взрыва ещё не смолкли и пыль в коридоре не рассеялась, когда он, выбив дверь, вошёл в компьютерный отсек. Кресло перед небольшим пультом с экранами пустовало.
Система компьютерной связи на рассадурских кораблях мало чем отличалась от такой же системы на кораблях конфедератов; рассадурцы многое позаимствовали у жителей свободных миров, они даже пользовались той же символикой и теми же универсальными кодами — не в состоянии, наверное, придумать чего-то кардинально нового. Дарт пробежался пальцами по квадратам клавиатуры. Сенсорные датчики вывели на один из экранов посылаемые им запросы. Ответы появлялись в виде разнообразных комбинаций геометрических фигур. Жёлтые, розовые, голубые прямоугольники, квадраты, круги и ромбы на экране вытягивались в линии или переходили в более сложные фигуры. Дарт следил за их чередованием.
Прежде всего он дал приказ автоматически заблокировать все наружные люки. Затем приступил к проверке состояния энергетических батарей, реактора и двигателей. Как он и ожидал, звездолёт мог развить скорость, достаточную для входа в субпространство.
Не забыл он отключить управление внутрикорабельной гравитацией и механизмы вентилирования отсеков, чтобы рассадурцы не смогли снова выкинуть своих штучек с силой тяжести и ураганом. Проверяя состояние гравитационных режимов, он заметил появившийся на экране красный треугольник, который тут же перевернулся и сделался ромбом, на который наплыла горизонтальная жёлтая полоса. Дарт встревожился. Снова пробежав пальцами по клавиатуре, он по расположению появлявшихся и исчезавших символов понял, что звездолёт уже окружён гравитационными волнами. Произошло то, о чём предупреждал его Тлиджль: корабль взяли в гравитационную сеть и потащили куда-то. Скорее всего, его действительно ведут на станцию…