Страница 17 из 26
— Не расстраивайтесь, ваше высочество. Все не так плохо, как вам сейчас кажется, — негромко ободряюще произнес он, игнорируя мой откровенно недружелюбный взгляд.
Сама того не желая, сегодня я снова поразилась необычному тембру его голоса. Кроме того, сейчас в его речи слышался едва заметный акцент, не замеченный мною вчера. Мне вспомнилось странное наречие, на котором он говорил, успокаивая мою лошадь. Судя по всему, всеобщий не был для дарга родным языком.
— Легко вам говорить, — мрачно ответила я, даже не пытаясь быть с ним любезной. — Это ведь не вы в одночасье лишились и дома, и семьи.
— Согласен, — покладисто согласился дарг. — Это, безусловно, весьма неприятно. Однако с другой стороны, лишившись дома и родных, взамен вы обрели, наконец-то, свободу. Вам ведь больше не придется сидеть взаперти в вашей башне, не так ли?
Я подозрительно покосилась на своего спутника. Похоже, о моей прежней жизни ему было известно на удивление много.
— Свободу? — скептически переспросила я его. — Любопытно, в чем же она тогда заключается? Да, меня действительно выпустили из башни, как вы изволили заметить. Но только для того, чтобы отправить в неизвестную мне страну, в совершенно незнакомой мне компании. И моего согласия на это, насколько я помню, тоже никто особо не спрашивал… Уж, простите великодушно, но, похоже, мои представления о свободе несколько отличаются от ваших.
Оборотень терпеливо и внимательно выслушал мою раздраженную тираду. Я умолкла, но он по-прежнему продолжал молчать. Что ж, возможно, я немного переборщила с претензиями. Некоторое время мы ехали в тишине, которую я не решалась более нарушить, полагая, что и так уже сказала слишком много.
Впереди замаячил серый каменный столб дорожного указателя, ощетинившийся в разные стороны чуть покосившимися деревянными стрелками. Мы подъехали к перекрестку.
— Знаете, вы правы, — неожиданно твердо сказал оборотень. — Все это, и впрямь, довольно несправедливо. Поэтому, если вы действительно хотите свободы — вы ее получите.
— В каком смысле? — несколько опешив от такого поворота, переспросила я.
— О, не волнуйтесь, все без обмана, — успокоил меня дарг. — Я готов предоставить вам выбор — ехать дальше с нами или же отправляться на все четыре стороны, по своему усмотрению, — он небрежно махнул рукой, указывая на лежащий перед нами перекресток. — Вернее, на все три. Назад в замок вам, пожалуй, возвращаться все же не стоит.
Я рассеянно кивнула, признавая, что уж в этом-то он прав, однако такой поворот разговора оказался для меня совершенно неожиданным. Я машинально натянула поводья, и Искра послушно замедлила шаг.
— Хотите сказать, я на самом деле могу дальше с вами не ехать? — недоверчиво переспросила я оборотня. — Вы серьезно?
— Абсолютно, — подтвердил тот. — Вы вольны отправляться туда, куда вам угодно. Решайте сами.
Он тоже натянул поводья, останавливая коня точно на перекрестке. Его спутники, не вполне понимая, в чем дело, тем не менее придержали лошадей, вопросительно переводя взгляды с меня на своего предводителя.
В полной растерянности я огляделась по сторонам. Неожиданно обретенная свобода показалась мне вдруг куда менее приятным сюрпризом, чем я ожидала. При отсутствии денег и хотя бы приблизительного плана, куда податься, возможность внезапно стать совершенно самостоятельной, выглядела довольно сомнительной удачей. Тем не менее, я постаралась изобразить радость от столь неожиданно свалившегося на меня подарка судьбы.
— Благодарю вас, — как можно искреннее улыбнулась я даргу. В конце концов, ведь сама напросилась.
— Кстати, должен вас предупредить, — сказал сереброволосый, все еще не сводя с меня глаз. — Если вы решите отправиться на север, будьте осторожны. Недавним ливнем в верховьях реки капитально размыло плотину, и теперь мост затоплен, а дорога полностью пришла в негодность. Я слышал, как об этом говорили крестьяне вчера, по дороге в замок.
— Неужели? — вежливо отозвалась я. — Спасибо за предупреждение.
— Если же вы отправитесь на юг, — продолжал между тем, оборотень. — Будьте все время начеку. Видите, как мало следов на этой дороге, да и те довольно старые? Судя по всему, где-то на тракте поселился крупный и опасный хищник — или, возможно, нежить — и, быть может, даже не один. Похоже, люди неспроста стараются избегать этого места. Я бы на вашем месте сделал то же самое.
Я подозрительно уставилась на него.
— Ну, а если я решу поехать на восток?
— Тогда, боюсь, вам придется путешествовать в малознакомой компании нелюдей, — невозмутимо пожал плечами дарг. — Это, пожалуй, тоже не бог весть какое удовольствие, однако больше на данный момент мне нечего вам предложить. Варианта всего три.
Его голос был совершенно серьезен, однако в глазах — я готова была поклясться! — на мгновение сверкнули насмешливые огоньки. Я возмущенно уставилась на оборотня.
— Вы меня просто разыграли! — я сердито тряхнула головой и отвернулась от сереброволосого дарга. — На самом деле, получается, я только и могу, что ехать и дальше вместе с вами. Стоило ли, вообще, тратить время и красноречие на подобный спектакль?
— Ничего подобного, — спокойно возразил тот. — Я всего лишь обрисовал вам возможные перспективы на случай, если вы все же решите продолжить путь самостоятельно. Вы же должны понимать, что в этом случае ваша личная безопасность будет находиться под большим вопросом…
— Какая трогательная забота, — с тихим сарказмом пробормотала я.
О том, что в компании троих оборотней моя безопасность выглядит не менее сомнительной, вслух говорить я не стала. Давешние глупые страхи снова внезапно полезли в голову. Был ли он так уж искренен, когда отговаривал меня продолжать путь в одиночку? Воображение услужливо нарисовало сцену, в которой на дорогу перед одинокой всадницей из кустов с рычаньем и воем вываливаются три здоровенных волка-оборотня. Подзакусить, так сказать, без свидетелей, несостоявшейся попутчицей. Я снова тряхнула головой, отгоняя неприятные мысли.
— Ну, так что же вы решили? — вернул меня к реальности голос оборотня.
Я недовольно взглянула на него исподлобья и вздохнула.
— Пожалуй, я действительно отправлюсь пока на восток, — сказала я, наконец. — Но только пока.
— Договорились, — невозмутимо кивнул дарг.
Он снова стронул с места своего коня, а следом за ним потянулись и все остальные. Искра послушно трусила рядом с черным, как смоль, громадным жеребцом сереброволосого.
— Могу я задать вам вопрос? — снова заговорила я. Оборотень молча кивнул, соглашаясь. — Вы сказали, что моя безопасность была бы сомнительна, если бы я отправилась другим путем. А как насчет этого пути? Мне действительно нечего опасаться в вашей компании?
— Вы нас в чем-то подозреваете? — дарг удивленно вскинул брови.
— Нет, что вы! Всего лишь интересуюсь возможными перспективами, — с невинным видом пожала я плечами.
Оборотень с минуту пристально посмотрел мне в глаза. Потом усмехнулся и покачал головой.
— Странное вы создание, Мирраэль, — сказал он. — Когда я пытаюсь вас поддержать, вы требуете свободы. Когда вам ее дают — не спешите ею пользоваться. Когда я говорю о безопасности, вы обвиняете меня в обмане. А решив, наконец, продолжать путь вместе с нами, мысленно прикидываете при этом, с каким гарниром вас будут подавать к столу.
— И с каким же? — живо откликнулась я. — То есть… я хотела сказать, ничего подобного!..
На это оборотень уже отровенно рассмеялся, и я, в конце концов, тоже невольно заулыбалась. Весь этот разговор уже начинал меня и саму забавлять. Мой собеседник, действительно, не был похож на людоеда.
— Знаете, я теперь начинаю понимать слова вашего отца о том, что вы очень необычная девушка, — все еще посмеиваясь, задумчиво произнес дарг.
Эти слова неожиданно меня отрезвили.
— Очень сомневаюсь, что вы действительно его поняли, — сухо ответила я, тут же утратив всякое желание продолжать разговор. Я легонько потянула повод влево, и Искра покорно шагнула в сторону, однако оборотень тут же выбросил руку вперед и, схватив за поводья, удержал ее на месте.