Страница 59 из 70
А из глубины пустыни шли темняки. Древние приближались.
И их было множество.
— Ну же, Джессика, Джонатан, — сказала Мелисса, поднимаясь на ноги. — Поспешите, черт вас побери!
28
00.00
ЛЕТИ, ЛЕТУН
— Где они? — закричал Рекс.
— Кто?
— Джессика! Мелисса!
Джонатан развел руками.
— В Дженксе.
Рекс взвыл по-звериному, его пальцы скрючились, словно когти. Десс, сидевшая на корточках в центре тринадцатиугольника, сложенного из фейерверков, подняла глаза.
— Ему нужно, чтобы ты привел Джессику! — сказала она.
— Ну да, я теперь понимаю.
Джонатан насквозь промок. Нестись сквозь застывший в воздухе дождь было все равно что купаться, не раздевшись. Если бы тайный час не был таким теплым, Джонатан бы, наверное, уже умер от такого испытания.
И даже спасибо не услышал бы.
— Почему ты их не привел? — кричал Рекс.
— Послушай, Мелисса не поняла точно, чего ты хотел, поэтому отправила меня, чтобы я все выяснил. — Он кашлянул, прикрыв рот рукой — надышался водой по дороге. — Да еще и Джессика вроде как пошла искать… ну, сестру.
— Пошла искать?.. Они нужны здесь! — прошипел Рекс.
— Ладно. Мне вернуться и привести ее?
— Да!!! Но я отправлюсь с тобой. — Рекс, прихрамывая, пошел через крышу к Джонатану, стиснув зубы от боли.
— Эй, что это с тобой? — Рекс не ответил, и Джонатан протянул ему руку. — Ты уверен, что можешь лететь?
Рекс метнул в него такой взгляд, что Джонатан испугался.
— За меня не беспокойся.
— Эй, Рекс, — окликнула Десс. — Извини, что я опять за свое, в смысле математики, но если вас там будет четверо, как вы вернетесь обратно?
Джонатан кивнул. Он мог летать только с двумя полуночниками на прицепе — по одному на каждую руку. И если в Дженксе они очутятся вчетвером, кому-то придется остаться.
— Если нам удастся вовремя доставить сюда Джессику, это не будет иметь значения.
— Как это не будет иметь значения? — спросил Джонатан.
Рекс с силой ухватил его за руку.
— Объясню по дороге.
Джонатан посмотрел в глаза Рексу; утомление и нервотрепка последней недели, похоже, довели того до предела. А что, если парень просто свихнулся и ударился в безумную авантюру? Что, если Рекс на полпути вообразит себя крылатым темняком и отпустит руку Джонатана?
А что, если он уже на самом деле темняк?
Джонатан замялся, топчась на месте, но потом вспомнил, что обещал Джессике делать все, что прикажет следопыт, каким бы безумием это ни выглядело.
— Лети же, — холодно произнес Рекс.
— Ладно. Но должен тебя предупредить, ты основательно промокнешь.
Они спрыгнули с крыши здания и понеслись сквозь застывший дождь, набирая скорость по мере падения вниз. Капли воды ударялись о лицо Джонатана, вынуждая его щуриться. Лететь сквозь замерший на полпути к земле ливень было все равно что стоять под душем, подставив лицо под струи.
Прежде чем перед ними встало следующее здание, Джонатан успел заметить вдали красное мерцание — разрыв двигался теперь намного быстрее.
— Мы успеем? — прокричал Рекс, прикрывая свободной рукой рот, чтобы не захлебнуться. — Добраться до Дженкса и вернуться до того, как разрыв подойдет сюда?
— Я не знаю. Вообще-то на это нужно минут десять или около того, но этот чертов дождь… — Джонатан умолк на полуслове, закашлявшись от попавшей в горло воды.
Рекс охнул, когда они приземлились на следующую крышу и оттолкнулись от нее, его ногти впились в руку Джонатана, лицо исказилось от боли.
— Рекс! — Хватка чуть-чуть ослабла. — Но зачем она вдруг там понадобилась?
— Долго рассказывать.
Джонатан покосился на Рекса. Так он и знал, что обещанное объяснение не состоится.
Он вздохнул. Что толку теперь препираться… Как это Десс всегда говорит? Следопыту виднее.
— Десять минут? Это в обрез. — Рекс снова поморщился при посадке на очередную крышу. Они разбежались в два длинных шага по мокрой кровле, оттолкнулись и опять взлетели. — Десс говорила, разрыв достигнет города меньше чем через двадцать минут.
— Да, но еще не факт, что мы подхватим Джессику сразу, — сказал Джонатан. — Я хочу сказать, вдруг она еще ищет свою сестру?
— Не беспокойся, я ее найду, — сказал Рекс.
— А?
Следопыт замолчал; они уже добрались до окраины города. Теперь они приземлились прямо на улицу и прыгнули на скоростное шоссе. Джонатан представил, как все машины, стоящие сейчас по городу, через двадцать минут оживут и люди будут пытаться остановить их, но безуспешно, потому что педали тормозов встанут колом…
При каждом прыжке Рекс сдавленно вскрикивал.
Когда они приземлились на освещенном участке, Джонатан снова заговорил:
— Послушай, Рекс, почему бы мне не полететь одному? Мы все равно успеем обратно вовремя. Ты просто убиваешь себя, у тебя же лодыжка растянута!
— Вообще-то сломана.
— Что?! — Джонатан посмотрел на правый ковбойский сапог Рекса.
Нога следопыта и правда была как-то странно вывернута. Когда они приземлялись в следующий раз, Джонатан заметил, что Рекс старается, чтобы весь вес пришелся на здоровую ногу.
— Рекс, тебе надо вернуться. Я тебя доставлю к Десс, а уж потом… Ты же и вторую ногу сломаешь!
— Нет. Я должен выследить Джессику.
— Выследить ее?
— Она сейчас пахнет для меня, как добыча. Вы все так пахнете.
Следующий прыжок перенес их через застывший на месте гигантский грузовик, в кузове которого лежала куча острого, невыносимо вонючего железа, и это дало Джонатану возможность подумать, прежде чем снова открыть рот.
Рекс действительно свихнулся; теперь Джонатан был в этом убежден. Изначально его план имел смысл, но теперь следопыт, похоже, вознамерился все испортить.
Вдобавок к тому, что уже испортила Бет.
Джонатан с силой втянул воздух сквозь сжатые зубы; если бы только он не обещал Джессике делать все, что велит Рекс! Правда, он ведь не давал слова, что, следуя приказам, не будет пытаться понять их смысл.
— Погоди-ка… Зачем Джессика нужна в городе?
— Молния, — сдавленным голосом ответил Рекс и тут же вскрикнул, когда земля в очередной раз ударила их по ногам.
И больше он не произнес ни слова до самого конца пути.
29
00.00
БЕТ
— Бет! — в сотый, наверное, раз закричала Джессика. — Где ты?
Пещера была где-то здесь, в этом Джессика была уверена. Но три недели назад они с Джонатаном прилетели сюда, а не пришли пешком. Тропа куда-то подевалась, растворившись в кустах и между торчащими из земли корнями деревьев. Все выглядело странным и незнакомым, листья деревьев мерцали по краям пурпурным и алым светом…
Джессика посмотрела на свои часы. Прошло уже почти десять минут с тех пор, как она направилась в лес, оставив Мелиссу. Скоро молодые темняки подойдут совсем близко.
Джессика достала свой фонарь и прошептала его новое имя из тринадцати букв:
— Наихрабрейший!
Луч прорезал лесную тьму, отогнав пурпурное мерцание разрыва. Джессика услышала впереди шорох — ползучка (или еще какая-то тварь) шарахнулась в сторону от белого света.
— Бет! — опять позвала она. — Бет, где ты?
Наконец она услышала ответ. Только не ушами. Издали до нее донеслись слова, прозвучавшие прямо в голове:
«Направо, скорее! Ты им нужна!»
Мелисса. Вкус телепатки возник на языке Джессики — странное ощущение, ведь прежде она никогда не думала о том, что Мелисса может иметь какой-то вкус. Но теперь она его чувствовала, он был горький и едкий, как будто она разжевала капсулу с лекарством, которую полагалось глотать целиком.
Джессика пустилась бегом, забирая вправо, пока не услышала за деревьями высокий пронзительный крик. Она метнулась на звук, не обращая внимания на ветки, хлеставшие ее по лицу и телу. Дождевые капли, висевшие в воздухе, в пределах разрыва, уже давно упали на землю, но на листве деревьев воды скопилось более чем достаточно, и на Джессику обрушивались целые водопады.