Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 72

– Неужели это было так ужасно?

Она может это сделать. Она может выйти за Колдера и спрятаться за его властью и статусом. Она унаследует траст Пикеринга. Она будет неприкосновенной.

Это будет не та жизнь, которую Феба представляла себе с Рейфом. Это будет лишь жизнь наполовину… что, возможно, лучше, чем не жить вовсе. Она даже не была уверена, что сможет вернуться обратно в Торнхолд. Рейф изменил ее своей страстью и своей энергией. Она никогда уже не станет прежней.

И все же ей снова придется измениться. Сможет ли она носить мантию герцогини?

– Колдер… ты когда-нибудь мечтал о ком-то настолько реальном… настолько великолепном… что тебе казалось, что этот человек, должно быть, появился из мечты?

Он покачал головой.

– Я не понимаю.

– Я уверена, что ты заслуживаешь лучшего, Колдер, – нежно проговорила Феба, лед вокруг ее души чуть-чуть подтаял. – Я не та, кто тебе нужен.

Он провел пальцем по ее нижней губе.

– Ты нравишься мне. Мне с тобой уютно. Я уважаю тебя и не могу отрицать, что испытываю к тебе желание. Что еще мне понадобится кроме этого?

Уют, уважение и желание. В самом деле, что любому из них может понадобиться кроме этого? На другом пути угрожающе раскачивался клинок агонии и блаженства. Ее выбор был ясен. Быть одной и пережить позор. Или стать герцогиней и избежать скандала.

Возможно… возможно, все это к лучшему. Возможно, настало время стать практичной. Разумной.

Может быть, в конце концов, любви просто недостаточно.

Феба повернулась, чтобы не ощущать прикосновений маркиза на своем лице. Ее взгляд упал на письмо со словами «Дорогая мисс Милбери». Оно не было подписано, словно Рейф не мог вынести того, что ему придется поставить под ним свое имя… точно так же, как он не смог взять с собой свое кольцо с печаткой.

В конце концов, что значит его имя без человека, привязанного к нему?

Его имя…

Феба посмотрела на Колдера, обдумывая то, что он сказал ей по поводу Рейфа, а затем перевела взгляд обратно на проклятое письмо.

Вопрос выбора времени.

И, просто и легко, решение пришло к ней.

Глава 48

Ну, что же, мои милые, – кажется, что свадьба сезона все-таки состоится! Красавец Брукхейвен и его хорошенькая Мэри-Мышь вернулись обратно к свадебной нервотрепке. Сообщается, что цветы для церемонии были заказаны на сумму порядка тридцати гиней! Если вы не приглашены на это великолепное торжество, значит, вы просто не имеете соответствующего положения, во всяком случае, не в матушке Англии!

Еще один липкий кирпич выскользнул из стены овощного подвала, оставив дыру, которая была настолько мала, что это разрывало сердце. Рейф убрал крошащуюся известку из дыры и затем снова положил кирпич на место. Ему придется остановиться на ночь. Он никогда еще не был так вымотан. Его руки кровоточили и дрожали, а плечи просто горели огнем.

Всего лишь несколько часов сна, и он начнет все сначала. Не имеет смысла утомлять себя до крайней степени. Так он никогда не доберется домой, когда сбежит!

Рейф опустился на колени, а затем сел, замерзший, оцепенелый и страдающий. Они почти не кормили его, давали только хлеб и жидкую похлебку. Неужели эти люди жестоким образом пытались поддерживать в нем слабость, чтобы он не смог сбежать? Или они просто были беспечны и глупы, не понимая, что он может умереть через неделю-другую?

Ему в голову приходила мысль о выкупе, хотя если эти парни полагали, что они смогут выжать хотя бы фартинг из Колдера после того, что Рейф сделал…

Кажется, я собираюсь заплатить за это тем или иным способом. Но ты стоишь этого, Феба.

Молодой человек позволил своему сознанию обратиться к ее теплу, к запаху ее волос, когда он прижимал ее к своему сердцу.

С титаническим усилием он снова поднялся на ноги и повернулся к проклятой дыре в проклятой стене. Только еще один кирпич, а затем он отдохнет…

Феба попыталась спрятаться от всего мира в семейной гостиной, но мир настойчиво преследовал ее в лице Тессы.

Феба вздохнула.

– В чем дело, Тесса? – Сейчас было не до любезности.

Тесса прищурила глаза.

– Я больше не буду ходить вокруг да около. Я хочу, чтобы ты разорвала помолвку с Брукхейвеном и немедленно вернулась обратно в свой заплесневелый маленький приход.

Феба не моргнула и глазом.

– Едва ли это новость для меня, Тесса. Совершенно очевидно, что ты полагаешь, будто Брукхейвена можно будет убедить захотеть жениться на Дейдре вместо меня. Может быть, ты даже права. Однако то, что ты думаешь, не имеет для меня ни малейшего значения.

Тесса презрительно усмехнулась.





– Высокомерная тупица. Я…

Феба прервала ее, резко рассмеявшись.

– Я думаю, что едва ли ты находишься в том положении, чтобы называть кого-то «тупицей», Тесса. А сейчас я отказываюсь выносить тебя хотя бы минутой дольше. Ступай, раздражай Дейдре.

Тесса побледнела от ярости.

– Убирайся обратно в Торнхолд или будь готова к последствиям!

Феба сложила руки на груди и со скучающим видом изучала Тессу.

– К каким последствиям, Тесса? Ты оденешь меня в платье с оборками, как Софи?

Тесса подошла ближе, ее подбородок злобно выдвинулся вперед.

– Если ты немедленно не разорвешь помолвку с Брукхейвеном, я сделаю так, что он и все в Лондоне узнают о Марбруке!

Феба уставилась на нее.

– Ты полагаешь, что кто-то в Лондоне станет вспоминать об этом, как только я надлежащим и респектабельным образом выйду замуж через несколько дней? – Девушка пожала плечами. – А Брукхейвен уже знает.

Тесса задохнулась.

– Он знает? И он все еще…

Феба закатила глаза.

– Боже, Тесса, не будь глупее, чем это нужно! Брукхейвен знает, и скоро это никого не будет волновать, обещаю тебе. Так что держи свой ядовитый, дилетантский шантаж при себе, будь любезна. – Феба отвернулась.

Тесса потянулась, чтобы беспощадными пальцами схватить ее за руку и дернуть к себе.

– Готова поспорить, что ты не рассказала Брукхейвену про тот неприятный маленький инцидент, который случился, когда ты была девочкой, не так ли?

Феба замерла.

– О чем ты говоришь?

Тесса обнажила зубы, но при этом не улыбалась.

– Я говорю о фатоватом маленьком учителе танцев и о легкомысленной маленькой дочери викария. – Она сложила руки на груди и приподняла подбородок. – Я говорю о разнице между одной ошибкой и распутными привычками, которые длятся всю жизнь. Неужели ты думаешь, что он все еще будет хотеть тебя, когда узнает о том, как часто тобой пользовались?

Феба долго и серьезно смотрела на Тессу.

– Викарий не рассказывал тебе об этом.

Тесса заморгала.

– Рассказывал! – Но ее взгляд скользнул в сторону, когда она произносила эти слова. – Он предупреждал меня перед тем, как позволил мне привезти тебя в Лондон!

– Нет, – медленно возразила Феба. – Я могу ненавидеть своего отца время от времени и даже могу желать навсегда сбежать от него… но он никогда не выдал бы меня кому-нибудь, похожему на тебя. Он презирает тебя и все то, что ты поддерживаешь.

Девушка прищурила глаза и сделала продуманный шаг по направлению к Тессе.

– Итак, как ты узнала об этом? Только три человека во всем мире знали – я, викарий и сам фатоватый учитель танцев…

Феба почувствовала, как знакомые цепи манипуляций и контроля снова опутывают ее.

– Ты послала Терренса в Торнхолд. Я забыла об этом. Как ты могла сделать это со мной? Мне было все лишь пятнадцать лет!

Но опять же, не было причин удивляться. Это была Тесса.

Тесса не проигрывает.

Тесса надменно вздернула вверх подбородок.

– И что из того? Твой отец попросил меня помочь. Это все, что он мог сделать, чтобы сдержать твой дикий нрав. Он попросил меня выбрать несколько квалифицированных людей…

– Квалифицированных? Как эта горничная, которую папа нанял для меня – та, что оставляла меня без сопровождения, чтобы ночь за ночью проводить в объятиях любовника? Или как та гувернантка, которая выпила все запасы бренди в доме до последней капли и исчезла всего лишь через неделю?