Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 22

Возможно, Битти была посвящена в тайну брачных отношений, но Китти пребывала в девичьем невежестве. И это очень раздражало.

— Это…? Сможем ли мы…? — Она с раздражением выдохнула и промыла его волосы. — У меня даже нет слов!

— Тогда прекрати болтать.

Найт поднялся из воды и встал перед ней полностью обнаженный. Теперь была ее очередь сидеть на корточках, затаив дыхание. В любом случае, у Китти пересохло во рту, и она не могла произнести ни слова. Найт был эталоном мужской красоты. Его безупречные формы, покрытые мышцами, вызвали у девушки головокружение, пока она жадно разглядывала их. И его колени не стали выглядеть менее привлекательно.

Найт отошел от ванны, не обращая внимания на капавшую с него воду, и подхватил ее на руки вместе с полотенцем.

— Моя карманная богиня, — прошептал он.

Китти спиной ощутила прикосновение простыни, но не отрывала своего взгляда от Найта.

— Мой Найт![2] — пробормотала она в ответ.

Наконец-то, он поцеловал ее, основательно, и она безоговорочно вернула ему поцелуй. Полотенце было отброшено прочь, и теперь Китти накрывал теплый, влажный мужчина. Он лежал на девушке, поместив одно колено между ее бедер, и расправлял ее полосы по подушке в живописной манере.

— Вот так я их себе и представлял.

Китти легко укусила Найта за подбородок.

— Прекрати болтать.

Пылающая кожа на ее коже. Горячие руки на ее теле. Обжигающие губы, прикасающиеся к ее плоти.

— Я на небесах, — прошептала Китти.

— Я только начал, — прошептал он в ответ. — А сейчас веди себя тихо.

Она не сказала больше ни слова, но вовсе не вела себя тихо. Когда Найт перекатывал ее твердые соски между пальцами, девушка вздыхала. Когда он нежно сжимал их зубами, она стонала. Когда Найт сделал то же самое с чувствительным комочком плоти между ее бедрами, Китти взвизгнула.

Затем его пальцы вошли в нее. Да. Ей хотелось… чего-то…так отчаянно. Девушке причиняло боль то, что она была пуста. Он гладил ее глубоко внутри, пока в ее животе не разгорелось пламя, а бедра не задрожали на его плечах. Найт целовал и ласкал ее до тех пор, пока она не погрузила пальцы в его волосы и громко не вскрикнула.

Ее колени постепенно расслабились, и она сняла ноги с его плеч.

— О, Боже, — задохнулась она. — Я даже не подозревала.

Он переместился вверх, на нее.

— Ты и теперь не подозреваешь.

Китти удивленно посмотрела на него, когда почувствовала нечто твердое между своими бедрами.

— О! Сейчас?

— Да, любовь моя. Сейчас.

Найт глубоко поцеловал ее и толкнулся вглубь ее тела. Китти беспокойно задвигалась, но он обхватил ее бедра своими большими руками.

— Доверься мне, — прошептал он ей в волосы.





Она подняла руки и сомкнула их на его затылке.

— Я доверяю тебе.

Найт еще раз поцеловал ее. Она вложила всю свою душу в этот поцелуй. Мужчина медленно заполнял ее. Китти на короткий момент ощутила боль, которую решительно проигнорировала. Она растянулась настолько, насколько могла, а затем еще немного.

— Теперь ты понимаешь? — задыхаясь, спросила она. — Это именно то, о чем я говорила.

— Разговоры закончились, любовь моя. — Найт поцеловал ее, чтобы она замолчала. — А теперь просто чувствуй.

Китти уронила голову обратно на подушку и позволила себе чувствовать. Теперь они уже больше подходили по размерам друг другу. Откровенно говоря, они замечательно соответствовали. Найт вышел из нее, оставив ее с болезненным желанием. Но он снова и снова возвращался. Удовольствие тоже вернулось, скандальное и невероятное.

— О, Найт!

Каждый его толчок ощущался подобно тысяче ласк внутри нее. В животе снова разгорелся огонь, но теперь он был гораздо больше и горел ярче, чем прежде. Китти открыла глаза, чтобы увидеть большое тело Найта, двигающееся над ней. Его черные глаза внимательно смотрели на нее. Китти попыталась уклониться от этого настойчивого взгляда.

— Смотри на меня, — попросил он голосом низким и хриплым. — Я хочу увидеть, как ты вспыхнешь.

Китти не настолько затерялась в удовольствии, чтобы не расслышать в его голосе отзвук одиночества. Она распахнула глаза и послала к черту свою застенчивость. Ее взгляд не отрывался от Найта, когда он начал еще глубже входить в нее.

Его подбородок напрягся. Ее спина выгнулась. Их учащенное дыхание перемешалось. Они вспыхнули в огне.

Вместе.

Звук, эхом прокатившийся по дому, разбудил Китти. Она села и вздрогнула от резкой боли между бедрами. Свечи догорели, но угли все еще тлели. Она повернулась и бросила взгляд на постель рядом с собой, но Найта там не было.

— Надеюсь, что вы раздобудете нам немного еды, мистер Найт, — прошептала она пустой комнате. — После завтрака прошла целая вечность.

Китти казалось, что она выпачкалась в чем-то липком, и ей было некомфортно от этого. Остывшая ванна все еще стояла возле камина. Китти пробежала через холодную комнату и опустилась на колени, чтобы зажечь свечу от углей. Мамочка ненавидела, когда она делала это, потому что воск всегда капал далеко от центра. Китти усмехнулась. Это был дом не ее матери. Спустя несколько дней, этот дом может стать ее домом.

Свеча вспыхнула и Китти пристроила ее рядом с ванной. Кусок ткани все еще свисал с ее края. Китти, как могла, устранила последствия бурного свидания, затем повернулась и вытащила ночную рубашку из сундука. В ее руках оказалось та скандальная вещь в греческом стиле. Китти слегка заколебалась, выбирая между собственной скромностью и возможными выгодами. Решение было очевидным. Она через голову натянула красивую рубашку и позволила подолу соскользнуть вниз до самого пола. Теперь казалось, что на ее обнаженной коже мерцает лунный свет. Просто идеально.

Возможно, ей следует сделать сюрприз Найту, явившись на кухню. Мысль о том, чтобы жить в покинутом доме оказалась очень привлекательной. Все эти пустые комнаты! Чувствуя себя очень порочной, Китти натянула свой халат поверх декадентской ночной рубашки и отправилась вниз по ступеням. Она уже повернула к кухне, когда услышала какой-то шум позади себя.

— Кабинет, мистер Найт? Я надеюсь на то, что вы планируете пикник на ковре. — Китти повернула в другую сторону. Неожиданно она услышала, как что-то упало, и послышался звук разбитого стекла. Китти подпрыгнула и прижалась спиной к стене. Это не мог быть Найт. Только взломщик создает такой шум. Она пятилась, пока не завернула за угол, а потом побежала на кухню.

Найта не было и здесь. Что, если взломщик ранил его? Он мог лежать в кабинете, истекая кровью, как вчерашний громила! В отчаянии, Китти схватила нож из ящика миссис Тилл.

Кабинет находился в передней части дома и выходил окнами на улицу. Любой смог бы разбить стекло и попасть внутрь, если бы отважился пройти десять футов по дорожке.

Китти босиком подкралась к двери кабинета. То, что она годами пробиралась мимо мамочкиной спальни, несомненно помогло ей. Судя по звукам, доносившимся изнутри, кто-то со скрежетом открывал ящики и разбрасывал их содержимое. Все это наводило на мысль, что взломщик или не знал, что она в доме, или его это не волновало.

Она может спрятаться. Дом достаточно большой, а Китти достаточно мала ростом, чтобы спрятаться во многих укромных местах. Но что, если она нужна Найту? Не говоря уже о том, что это весьма неприятная идея: прятаться в темноте и с леденящим ужасом ждать, пока грабитель будет приближаться все ближе и ближе…

Китти распахнула дверь кабинета, сбалансировав нож на плече и слегка прикрыв его волосами. Мужчина, копавшийся в столе, подпрыгнул от неожиданности и обернулся, чтобы посмотреть на нее. Высокий, но не такой рослый как Найт, симпатичный, но с безвольным подбородком, похудевший и потрепанный, по сравнению с тем, когда она видела его в последний раз. Красивая прежде одежда была изодрана и слишком велика для него, а грязные сапоги завершали картину опустившегося, но когда-то богатого человека.

2

Игра слов: Knight — фамилия героя — переводится с английского как «рыцарь».