Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 54

— It’s fabulous! — с благоговейным восхищением проговорил Влодек. — Fabulous! Isn’t in?[8]

— Да. Фантастика. Просто фантастика! — подтвердила Ика.

— Я тобой восхищен, Альберт, — сказал Брошек.

— So do I! — воскликнул Влодек. — Я тоже! Я… я…

«Вот она — лучшая минута в моей жизни», — подумала Катажина. Но Альберт был тут как тут. И Катажина его устами произнесла:

— С вашего разрешения я займусь восстановлением обеих систем. А затем попрошу всех высказать свои замечания.

— Помочь тебе? — с готовностью предложил Влодек.

В течение нескольких последующих секунд между Катажиной и Альбертом происходила упорнейшая борьба. Победил Альберт. «Сейчас не время для нежностей, работа и чувства несовместимы. Влодек не волк, в лес не убежит». Поэтому вслух Альберт сказала:

— Нет, спасибо, — а Катажине даже в голову не пришло, скольким она должна быть обязана Альберту. Влодек впервые получил от ворот поворот и, попав в положение отвергнутого поклонника, сделал для себя немаловажный вывод, а именно: что одним мужским обаянием в данном случае ему ничего не добиться.

— Но… — пробормотал он, — ведь я… правда…

— Кончай эти телячьи нежности, — бесцеремонно перебила его Ика. — Альберт, мы ждем тебя в сарае.

— Правильно, — сказала Альберт. — Я бы тоже избрала главным наблюдательным пунктом сарай. Через пятнадцать минут я к вам присоединюсь.

— И откуда все это берется? — в очередной раз удивилась Ика, когда ребята вышли из часовни.

— Тут сам черт не разберет, — убежденно сказал Брошек.

Следует признать, что их удивление было обоснованным. Ветер, неизвестно когда, стих, а дождь превратился в холодный туман, такой густой и непроницаемый, что уже на расстоянии нескольких шагов очертания деревьев размывались, а человеческие фигуры таяли, не оставляя следа.

— Хо-хо, — растерянно сказал Пацулка.

Действительно: все куда-то подевалось. Красивый пейзаж, дома, мост, река и лес. Атмосфера стала жуткой и таинственной, точно в фильме ужасов. Казалось, того и гляди раздастся заунывный вой корабельной сирены или испуганный крик человека, подвергнувшегося нападению из-за угла. В таком тумане легкомысленно затеянная игра в охоту на циничных преступников неожиданно приобрела довольно опасный характер.

Поэтому к сараю все шли молча и неуверенно. Влодек даже остановился на середине пути.

— Идите, — сказал он. — Я подожду Касю.

Брошек хотел было возразить, но Пацулка потянул его за рукав.

— Это очень мило с твоей стороны, — улыбнулась Влодеку Ика. — Только не забудьте случайно, что мы вас ждем.

Следует признать, что ждать им пришлось не очень долго. Время пролетело быстро еще и потому, что в сарае было тепло и уютно, сухое сено пахло чабрецом, а доски — смолой.

— Альберт — гений! — задумчиво сказал Брошек.

— Мгм, — с энтузиазмом поддержал его Пацулка, деловито, одну за другой отправляя в рот ириски, которые он на всякий случай всегда носил в кармане.

Ика окинула Брошека долгим взглядом и спросила подчеркнуто равнодушным тоном:

— Она тебе нравится?

— Я не говорил, что нравится, — ответил Брошек. — Я сказал, что она гений.

В Икином голосе появились опасные нотки.

— Я слышала, что ты сказал, — отрезала она. — Вопрос был, нравится ли она тебе.

— Ну, — ехидно пробормотал Пацулка и прищурился.

— Ты же знаешь, — сказал Брошек, — что блондинки не в моем вкусе.





— Я забыла, — небрежно бросила Ика, а мысленно погладила Брошека по щеке, что он, видимо, почувствовал, так как посмотрел на нее с благодарностью и застенчиво улыбнулся.

Однако тут же посерьезнел, поскольку в эту минуту в сарай вошли Влодек и Катажина — тихие, задумчивые, пожалуй, даже отсутствующие. Уселись они рядом. Влодек подстелил Катажине свою куртку, а Катажина поблагодарила его телячьим взглядом, заставлявшим подумать, что Альберт неожиданно со скоростью света умчался в космос.

— Итак, — сказал Брошек, — приступаем к обсуждению дальнейших планов. Предусмотрены два главных направления, вернее, два разных варианта. Во-первых, план «А», или план-минимум, и во-вторых, план «Б», или план-максимум.

— Извини, — пробормотала Катажина, становясь пунцовой, как роза, — я не расслышала.

— Каська, — прошипела Ика, — я требую немедленно призвать обратно Альберта. Сентиментальные барышни нам здесь ни к чему.

— Эх вы! — загремел Влодек. — Вместо того чтобы выразить благодарность…

Катажина взяла его за руку и не позволила договорить.

— Спасибо, — шепнула она еще как Катажина. И добавила, уже голосом Альберта:

— Извините…

Брошек заявил, что Влодек совершенно прав, и от имени всех присутствующих выразил глубочайшую признательность и благодарность «нашему дорогому великому Альберту». Затем он повторил Альберту то, чем не расслышала Катажина, и приступил к детальному изложению обоих планов.

— Итак, — сказал он, — и в том, и в другом случае мы исходим из предпосылки, что в печати появится составленная нами заметка, которая должна заманить сюда известно кого. В связи с этим оба плана предусматривают, что с момента публикации упомянутой заметки за всеми появляющимися в окрестностях незнакомцами должен быть установлен строжайший контроль. Будем собирать как можно более полные сведения о каждом замеченном вблизи часовни туристе, составлять описание личности, разузнавать фамилии и адреса, раздобывать автографы.

— Каким образом? — поинтересовалась Альберт.

— Мы решили, — пояснил Брошек, — что Ика превратится в фанатичную собирательницу автографов.

— И что дальше? — спросила Альберт.

— Я заведу картотеку, — продолжал Брошек, — в которую мы будем вносить регистрационные номера всех приезжающих сюда двух- и четырехколесных транспортных средств: велосипедов, мотоциклов, легковых автомобилей и экскурсионных автобусов. Кроме того, мы будем в обязательном порядке фотографировать любого, у кого Ика будет брать автограф.

— Отлично, — одобрила Альберт.

— Таким образом, — не умолкал Брошек, — даже если преступникам удастся похитить помещенные нами в часовню произведения искусства…

Тут Пацулка удовлетворенно хмыкнул.

— …и даже если, — продолжал развивать свою мысль Брошек, — гениальная западня Альберта нас подведет…

— Что ж, всякое может случиться, — проявив высочайшую объективность, вставила Альберт.

— …даже в этом случае в наших руках останется материал, который сможет очень и очень пригодиться соответствующим органам. По правде говоря, — добавил он, — милиция вряд ли захочет сотрудничать с несовершеннолетними детективами, но тут, вероятно, можно будет рассчитывать на посредничество дяди Бенедикта, который, как известно, криминолог и судебный эксперт. Таким образом, план «А», то есть план-минимум, предполагает передачу вспомогательных материалов следствию.

— Это уже кое-что, — сказала Альберт.

— Угм, — согласился Пацулка и не без сожаления проглотил последнюю ириску из своего запаса.

— А что предусматривает план «Б»? — спросила Альберт.

— План «Б», то есть план-максимум, — воодушевленно повысил голос Брошек, — предусматривает непосредственную поимку преступников. В процессе кражи или, на худой конец, с вещественными доказательствами в руках. Этот план исходит из двух предпосылок. Во-первых: мы рассчитываем, что ловушка Альберта в техническом отношении безупречна. Во-вторых: в этом самом сарае, то есть в непосредственной близости от часовни, будет постоянно находиться дежурный, который в нужный момент, подняв тревогу, призовет на помощь остальных, и тогда…

— Раз, два — и дело в шляпе! — радостно воскликнул Влодек.

— Тихо! — вдруг шикнула на него Ика и, подскочив к двери, распахнула ее настежь. — Ой! — закричала она, в испуге попятившись. — Кто это?!

В дверях сарая, на фоне клубящегося тумана, выросла коренастая широкоплечая мужская фигура — типичный навьюченный огромным рюкзаком турист с мрачной физиономией, заросшей многодневной щетиной, как у матроса-подводника, вернувшегося из долгого рейса.

8

Потрясающе! Не так ли? (англ.)