Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 63

Боуд вернулся на своё место.

— Какие могут быть замечания, — негромко произнёс агент Шондер, — всё предельно ясно. И цель, и средства для её достижения.

Действительно, все присутствующие понимали, что в данной ситуации Боуд предпринял все необходимые меры. Боуд действовал быстро и обладал острым аналитическим умом, позволяющим решать серьёзные задачи с ходу, без запаса времени. Все это знали и поэтому ограничились малозначащими вопросами, на которые Боуд отвечал коротко и уверенно. Неожиданно этот диалог был прерван звонком телефона. Боуд поднялся со своего места и, вытащив телефон из внутреннего кармана пиджака, отошёл к окну.

— Да, я слушаю. В чём дело?

Поначалу никто и не обращал внимания на разговаривающего по телефону Боуда. Но так как разговор затягивался и Боуд почти не произносил слов, а только слушал, на него начали обращать внимание. Боуд стоял спиной к ним и почти четверть часа не отрывал телефон от уха.

— Дай мне его, — неожиданно закричал Боуд, чем крайне обеспокоил присутствующих. Все знали Боуда как крайне сдержанного в своих чувствах человека. В этот момент Боуд повернулся, и все увидели ярко выраженную бледность на его лице. Это было совсем не похоже на Боуда. Буквально у всех на лице был написан вопрос. Тем временем Боуд резко заговорил в трубку телефона:

— Немедленно передайте это дело детективам Са-вьере и Хейсу. Вы поняли меня? Немедленно. Если вам мало моих слов, гарантирую вам, что в течение пяти минут вы получите приказ об этом от своего прямого начальника. Вы поняли меня?… Вот и отлично. А теперь передайте телефон детективу Хейсу.

За этими словами последовало короткое молчание, затем Боуд снова отрывисто заговорил:

— Слушайте внимательно, детектив. Вам надлежит принять несколько незамедлительных мер. Первое, следует провести вскрытие тела Изабеллы Сото и сравнить результаты вскрытия её тела с результатами вскрытия Альберта Прешмана и Джейн Нотфилд. Постарайтесь это сделать до моего приезда. Второе, установите круглосуточное наблюдение за баром и кладбищем. Третье, ни в коем случае не выпускайте этого парня из полиции. Пусть остаётся у вас. Во всяком случае, до моего прибытия. Четвёртое, подготовьте людей, только очень тихо… подготовьте людей к предстоящей операции. И последнее, размножьте фотографии Альберта Прешмана и Джейн Нотфилд. Размножьте и раздайте их всем полицейским. Я прибуду вместе со спецназом так быстро, как только смогу.

Боуд выключил телефон и положил его обратно в костюм. Заметив вопросительные взгляды присутствующих, он негромко обронил:

— По всей видимости, начинается то, чего мы больше всего опасались. На этот раз это нечто другое. Что именно, пока не знаю, но постараюсь выяснить. Простите, мне надо немедленно идти. Сразу после возвращения я дам вам подробный отчёт о случившемся.

И уже обращаясь к своим помощникам, он добавил:

— Полетите без меня. Я нагоню вас позже!

В ответ на эти слова сенатор и директор ФБР молча кивнули, соглашаясь с ним. Джеймс Боуд, Метсон и Шондер вышли из комнаты совещаний. Метсон и Шондер отправились готовиться к отъезду, а Боуд сразу же отправился в аэропорт. Меньше чем через час после телефонного разговора Боуд поднимался по трапу. Небольшой самолёт с символикой ФБР вырулил на взлётную полосу и через несколько минут после того как Боуд устроился в удобном, широком кресле — мягко оторвался от земли. Не дожидаясь, когда самолёт наберёт нужную высоту, Боуд поднял трубку лежавшего на полированном столе перед ним телефона и набрал номер.

— Полковник Калахан?

В трубке раздался утвердительный ответ.

— Это Джеймс Боуд! Вас известили, что в особых случаях я наделён правом отдать вам приказ?

— Отлично! Особый случай наступил! Мне нужно 100 человек самых лучших ребят, которые только есть у вас. И ещё лёгкий боевой вертолёт для прикрытия. Да, да, — слегка раздражённо повторил Боуд, вы правильно услышали. Куда? В Джерси!.. Почему же это невозможно? Я отдаю вам приказ, так что будьте добры к полуночи прибыть с отрядом и вертолётом в Джерси. Тем более ваша часть дислоцируется в непосредственной близости от места проведения операции. Что?… Пожалуйста, полковник. Можете известить о моём приказе штаб. Это ваше право.

Боуд положил трубку на место и погрузился в раздумья. Через 10 минут раздался звонок. Боуд поднял трубку, что-то выслушал, а потом коротко бросил:

— До полуночи, полковник. Ровно в час ночи мы начинаем операцию.

Боуд снова положил трубку и до самого Нью-Иор-ка больше ни с кем не разговаривал.

Ровно без четверти 12, Боуд вошёл в полицейское управление Джерси. Уже на входе ему попались на глаза двое полицейских в бронежилетах с автоматами в руках. Второй же этаж напоминал не полицейское управление, а боевые порядки армейской части. Почти все полицейские были в бронежилетах с полным боевым комплектом. Его появление полицейские встретили настороженными взглядами. Около 70 пар глаз внимательно следили за каждым его движением. Боуд прошёл в середину огромного зала и поднял руку, призывая всех к вниманию. Негромкие разговоры мгновенно стихли. И в этой тишине прозвучал отчётливый голос Боуда.





— Я Джеймс Боуд, специальный агент ФБР. Я буду возглавлять предстоящую операцию. Предупреждаю сразу — вам предназначена роль наблюдателя.

Вокруг него раздался недовольный ропот.

— Только наблюдателя, — жёстко повторил Боуд, для непосредственного захвата подозреваемых мы вызвали армейский спецназ. Он с минуты на минуту прибудет. Ваша задача — следить за всеми передвижениями возле бара и кладбища и докладывать мне лично. Я ещё раз повторяю. Никаких действий без моего приказа. Отмечаю, это очень важно. Те, против которых мы предпринимаем сегодняшнюю операцию, крайне опасны. Любое ослушание моего приказа чревато большими человеческими жертвами. Поэтому вы ни в коей мере ни должны вступать в бой, если таковой произойдёт. Больше того, если вы увидите, что спецназ несёт потери — вы обязаны покинуть место операции. Это приказ.

Среди всеобщего ропота, который вызвали слова Боуда, раздался громкий голос.

— Агент Боуд!

Боуд повернулся к говорившему.

— Слушаю вас, капитан!

— Сколько человек мы должны захватить?

— Одного наверняка. Однако, я предполагаю, что их будет двое, мужчина и женщина, фотографии которых вам должны были раздать.

— Двое? И из-за этого подняли такой шум? Да мои ребята.

— Делайте то, что вам говорят, — резко перебил его Боуд, если, конечно, хотите дожить до утра со своими людьми. Видимо, произошедшее в приюте «Святой Елены» так ничему вас и не научило.

Отчитав капитана, Боуд вытянул шею, разыскивая в толпе окруживших его полицейских знакомые лица. Увидев, что Боуд явно кого-то ищет, Хейс поднял руку. Боуд немедленно подошёл к нему.

— Где он?

Хейс сразу понял, о ком спрашивает Боуд. Не говоря ни слова, он направился в сторону своего кабинета. Боуд пошёл вслед за ним.

Питер Кроунц сидел на том же месте, где и раньше, словно и не поднимался со своего стула все эти долгие часы. При виде Хейса и вошедшего вслед за ним незнакомого мужчину, Питер поднялся и вопросительно посмотрел на них. Боуд подошёл к нему и протянул руку представляясь.

— Джеймс Боуд! ФБР!

— Питер Кроунц! ФБР? Выходит, мне поверили?

— Да, — коротко ответил Боуд и продолжал, видя, как радостно вспыхнули глаза Питера Кроунца, — я хочу попросить вас пойти с нами. Вы лучше всех знаете Альберта Прешмана и быстрее всех сможете опознать его. Возможно, это обстоятельство поможет нам избежать жертв. Однако, я должен предупредить вас, что это очень и очень опасно.

— Опасно? — переспросил у него Питер Кроунц, да после того, что я пережил за последний месяц…

— Вот и отлично, — не давая ему закончить произнёс Боуд, — мы установим на вашем теле микрофон и микровидеокамеру. Так мы сможем отслеживать каждый ваш шаг и уберечь в случае возникновения опасной ситуации. Вы не против, я надеюсь?