Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 5



— Я всего лишь советую избавиться от привычки сравнивать свою жену с другими женщинами. До тех пор, пока вы это будете делать, ваши браки будут заканчиваться столь же скоропалительно, как последний.

— Я подумаю над вашими словами, доктор, — пообещал мистер Николс и тут же озабоченно спросил, — а что по поводу японки? Что вы посоветуете?

— Я посоветую не торопиться. Вы только что развелись. Вы расстроены. Вам необходимо время для того, чтобы прийти в себя. Возьмите отпуск. Съездите в экзотическую страну. Отдохните. А когда приедете, можно будет подумать о новом браке.

— Отличная мысль. Я так и поступлю!

Мистер Николс обрадовался. Поблагодарив доктора Клейда, он покинул кабинет в приподнятом настроение. Едва он ушёл, как появилась Анжелина. Весь её вид изображал вопрос.

— Болезнь многих богатых людей. Они быстро пресыщаются, вот и ищут себе очередное развлечение, — коротко подвёл итог встрече с пациентом доктор Клейд и сразу же спросил. — Пришли?

— Да, но, узнав, что вы заняты, уехали. Я записала их на завтра. На завтра в одиннадцать утра.

— Отлично, Анжелина! Ты свободна. Отправляйся домой.

— Спасибо, Майкл. До завтра!

— До завтра, Анжелина!

Доктор Клейд посмотрел на часы. Они показывали без четверти пять. Пора собираться домой. Очередной день закончен. Работа отнимала у него много эмоциональных сил. По этой причине, он всегда прогуливался после работы. Ужинал в любимом ресторанчике. И уже после ужина отправлялся домой.

Анжелина вновь вернулась в кабинет и сообщила, что звонит сестра доктора Клейда, Маргарет. Доктор Клейд поднял трубку.

— Да, Маргарет!

— Жду тебя завтра к ужину. Будь ровно в семь, Майкл!

Весёлый голос сестры слегка насторожил Клейда.

— Причина?

— Я просто хочу тебя видеть, — раздался в трубке обиженный голос сестры, — для тебя это причина?

— Конечно! — Клейд не мог сдержать улыбку, — буду ровно в семь.

— Вот и отлично. Жду!

Услышав прерывистые гудки, Клейд положил трубку. У них с сестрой всегда были прекрасные отношения, которые слегка омрачали её настойчивые попытки познакомить его с очередной девушкой. Сестра была твёрдо убеждена в том, что без её помощи он никогда не женится. Эта настойчивость причиняла ему незначительные хлопоты. Он всегда знал, как избавиться от нежелательного знакомства. Как всегда предугадывал очередную, подстроенную сестрой, встречу. Он был уверен, что и этот ужин она затеяла неспроста. Размышляя подобным образом, он подошёл к вешалке и собирался снять пиджак, когда послышался осторожный стук в дверь.

«Кто бы это мог быть?» — с удивлением подумал Клейд. Он направился к двери, и сам открыл её. Посетителем оказался незнакомый молодой человек в элегантном и, по всей видимости, очень дорогом костюме.

— Вы доктор Клейд? — нерешительно спросил он.

— Я. Но мой рабочий день закончен. Приходите завтра. Запишитесь на приём и…

Молодой человек не дал ему договорить. Он умоляющим голосом перебил Клейда:

— Всего несколько минут. Больше я не задержу вас.

Что-то необычное было в облике молодого человека. И именно это чувство заставило Клайда сразу уступить. Он впустил молодого человека внутрь и закрыл за ним дверь. После этого он пригласил его сесть. Молодой человек выбрал кресло. Больше того, он придвинул его вплотную к столу и только после этого сел. Клейд, нарочито медленно усаживался в кресло. Ему необходимо было немного времени, для того, чтобы понять, с кем он имеет дело на этот раз. Зорким взглядом он осмотрел нового пациента.

«Молодой человек. Несомненно, очень богат. Хорош собой. Но, тем не менее, нет и намёка на собственную значимость. Что весьма необычно. Слегка бледен, явно нервничает», — этот вывод Клейд сделал, увидев, как молодой человек закусывает нижнюю губу.



— Сколько вы берёте за час?

Вопрос молодого человека прервал размышления Клейда. Он опустился в кресло и только потом ответил:

— Триста долларов.

— Триста долларов? — молодой человек напрягся, словно что-то подсчитывая. Чем вызвал лёгкое удивление Клейда. Он раз за разом устремлял проницательный взгляд на сидящего перед ним человека, но пока даже близко не мог предположить цель его визита. И это удивляло его. Обычно, он с первого взгляда понимал, с кем именно имеет дело.

— Это около одного миллиона в год? — неожиданно раздался новый вопрос.

— Да. Около того.

«Зачем он спрашивает?» — только Клейд об этом подумал, как услышал ответ на свой немой вопрос.

— Я заплачу вам за год вперёд, если вы станете моим личным врачом!

— Что? — Клейд растерялся, услышав это предложение. — Вы заплатите мне миллион долларов?

— Скажите только одно слово. «Да». И я выпишу вам чек.

В качестве доказательства своих слов, молодой человек вытащил из внутреннего кармана пиджака чековую книжку и, выложив её на стол, добавил:

— Наше соглашение не помешает вашей основной работе. Всё что нужно, это увидеть вас, когда мне понадобится и вне зависимости от времени.

Клейд осознал только одно, глядя на своего посетителя. Это был очень необычный пациент. Многое наводило на такой вывод. Его манера разговаривать, держаться, это странное предложение. И этот факт, несомненно, насторожил Клейда. Несмотря на огромную сумму денег, которую ему предлагали, он должен был точно знать, за что их получает. Всё это он и высказал вслух.

— Вы хотите знать, почему я здесь? И почему сделал вам это необычное предложение? — спросил у него молодой человек.

— И как можно подробнее, — ответил Клейд.

— Я боюсь, — признался, бледнея, молодой человек.

— Чего именно?

— Своих снов!

— Расскажите-ка всё поподробней, мистер,…я даже не знаю, как вас зовут.

— Энтони Келахан!

— Мистер Келахан, я слушаю вас!

Клейд положил блокнот перед собой и взял ручку, готовясь, по обыкновению, сделать для себя заметки. Пока он готовился записывать, раздался голос молодого человека. Голос слегка дрожал, выдавая глубокое волнение.

Глава 2

— Я Энтони Келахан. Мне 26 лет. По образованию архитектор. Женат. Завтра исполняется год со дня нашей свадьбы.

Когда мне исполнилось девять лет, — продолжал рассказывать молодой человек, всё тем же дрожащим голосом, — моя мать умерла. Мы с отцом остались одни. Мы и раньше были в очень хороших отношениях, а после смерти мамы и вовсе сблизились. Мы очень много времени проводили вдвоём с отцом. Я для него всегда был важнее всего, что его окружало. Он пожертвовал для меня даже своей личной жизнью. Я всё это прекрасно видел. Я любил моего отца всей душой. По большому счёту, у нас никого не было кроме нас самих. Отец часто повторял мне, что я являюсь смыслом его жизни. Даже, если бы он не говорил этих слов, я знал это. Я видел эти слова в его поступках чуть ли не каждый день.

— Когда мне исполнилось 16 лет, я познакомился с Терезой, моей будущей женой, — продолжал рассказывать молодой человек, а Клейд в это время внимательно слушал и делал пометки в своём блокноте. — Вскоре после этого мы подружились с семьёй Терезы. Отец полюбил Терезу и принимал как родную дочь. Ко мне так же относились в семье Терезы. Мы с отцом обрели добрых друзей, и это делало нас обоих счастливыми. Я любил Терезу, но это не мешало нашим отношениям с отцом. Они оставались такими, как прежде. Ни для моего отца, ни для семьи Терезы не стало неожиданностью, когда мы сообщили о своём намерении пожениться. Все радовались. И больше всех мой отец. Было решено, что сразу по завершению учёбы состоится наша свадьба. А до той поры мы будем считаться женихом и невестой. Пока я учился, — продолжал рассказывать молодой человек, — Тереза ждала меня. Она часто и с родителями, и одна, навещала моего отца. Когда отец заболел, она не отходила от его постели. Заботилась лучше, чем это мог бы сделать я. Отец её любил с каждым днём всё больше и больше. Их отношения радовали меня. Я с нетерпение ждал времени, когда все мы заживём вместе. И не только я, они тоже ждали этого мгновения. Я закончил учёбу два года назад. Тогда же должна была состояться свадьба. Но перед свадьбой случилось несчастье. Нелепость. В результате этой нелепости, отец погиб.