Страница 4 из 6
МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК: Она музыкальна?
ЛЕТУАЛЬ: Спустя несколько дней, это будет встреча в публичном месте, на чайной террасе, в саду, в театре. Представляет Летуаль. Улыбки... комплименты... какая счастливая случайность! Мы так часто слышали друг о друге! Это очаровательно.
МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК, тронут: Мсье Летуаль, как мне благодарить Вас?
ЛЕТУАЛЬ, пожимая ему руку: Вы не должны мне ничего, друг мой, это от чистого сердца.
Стучат.
ЛЕТУАЛЬ: Войдите.
Входит конторский мальчик.
МАЛЬЧИК: Мсье, полицейские здесь.
ЛЕТУАЛЬ: Хорошо, пусть войдут. (Полицейским.) Схватите этого человека.
МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК: Что происходит? Вы совершенно сошли с ума?
ЛЕТУАЛЬ: Сопротивление бесполезно. (Полицейским.) Я официально обвиняю этого человека в убийстве своей любовницы, мадам Валентин Сен-Серван. Мои показания будут кратки. Я присоединюсь к вам спустя некоторое время в комиссариате. Унесите чемодан, он содержит улики по обвинению.
Летуаль ходит какое-то время по комнате и останавливается у карты Франции.
СТЕНОГРАФИСТКА: Мсье, могла бы я быть свободной завтра после полудня?
ЛЕТУАЛЬ: Я разрешаю Вам отправиться в Булонский лес.
СТЕНОГРАФИСТКА: Спасибо.
ЛЕТУАЛЬ, пристально смотрит на нее: Вы красивы, дитя мое. (Она опускает глаза.) Вы боитесь меня? (Она подходит.) Понимаете ли Вы то, что происходит здесь? Фанатизм подобен чудесной лампе, в свете которой скука принимает очертания причудливые, как эта вот карта Франции. Вы не переставая думаете о друзьях, встречи с которыми ложатся на траву или дробятся, смеясь. А я не вижу других неудобств, кроме облака пыли, которое поднимают автомобили на дороге.
СТЕНОГРАФИСТКА: Мы прекрасно провели время сегодня.
ЛЕТУАЛЬ: Случается, что я в течение многих часов меряю сотни шагов от дома до дома или от дерева к дереву, в сквере. Гуляющие улыбаются моему нетерпению, но я не жду никого.
СТЕНОГРАФИСТКА: Я никогда не забуду Вас.
ЛЕТУАЛЬ: Забытье как ветер собирает листья у дверных ступеней, потом снова разгоняет их.
СТЕНОГРАФИСТКА: Есть и другое, что взвивается вихрем, серые вечера праздников и те противоречивые распоряжения, что Вы отдаете. Это приближение полуночи, в руках удовольствия, когда удивление матери и братьев уже не примешь, и потеряешь всякое чувство ошибки. Тогда с закрытыми глазами клонишься к попечению дерева. Кажется, все кончилось, страха быть разбуженной нет. Большие магазины вспыхнут, и молитвы придут: земной рай далеко. Ты быстро обернешься на жестяное солнце, и сердцем примешь весь разбой, который только может сейчас происходить во всех концах света.
ЛЕТУАЛЬ: То, как Вы раскрываете журнал, чарует меня; но тот молодой человек, которого я отдал под арест, ничего Вам не сделал.
СТЕНОГРАФИСТКА: Случай раскладывает цветы, которые мы любим. Вам останется ставить свое счастье на зеленый.
Садится на корточки в углу комнаты.
ЛЕТУАЛЬ: Опасность появляется тогда же, что и Ваши черные волосы, эти маленькие руки на стене (Она кладет руки на решетку окна). Что это значит: Проход воспрещен? Очаровательное молчание Ваших губ отняло бы блеск у венца мученика с той же легкостью, что у карманного зеркальца. Но в моем случае нет никакого восторга. Действие завлекает меня так же мало, как все остальное, и если Вы внимательно посмотрите на мой галстук, не поверите увиденному в красивом кашемире очарованию, которого больше нет.
ЛЕФЕВБР, входит без стука: Шеф, у нас с товарищами будет к Вам разговор.
За ним Куртуа, Хирш и Леви.
Вы заставили нас обещать, что мы будем слушаться Вас без рассуждений, но нельзя все время работать, не зная, что делаешь.
ЛЕТУАЛЬ: Ну и что вы хотите, чтобы я вам сказал?
ХИРШ: Здесь как на каторге. В поте лица двигаем с места на место груз камней, не зная, поступит ли команда начать все сначала. Только занимаем вершину, как тут же оставляем ее.
ЛЕТУАЛЬ: А какое вам дело? Вам не платят за это?
КУРТУА: Не говоря уже о том, что стыдно смотреть, как через твои руки проходит столько бесполезных денег, как через руки кассира. Трудно возвращать бумажники. И после разбирательства - как знать, не вызовут ли проявления прямого благородства необходимости объясняться?
Одобрение собравшихся.
А как-то раз мы по Вашему приказу переоделись и следили друг за другом.
Общее возбуждение.
ЛЕТУАЛЬ, поднимается, заложив руки в карманы, смотрит в окно: Я не обязан давать никаких разъяснений. Если Вы недовольны, я вас не удерживаю (снова садится).
Молчание.
ЛЕТУАЛЬ: Лефевбр, к ночи будьте в Бютт-Шомон. Постарайтесь войти в доверие к первому, кто задержится на мосту. Найдите способ привести его сюда.
Лефебвр вопросительно смотрит на товарищей.
Вам понятно?
ЛЕФЕВБР: Да, шеф.
ЛЕТУАЛЬ, к Леви: Круглая капля воды в течение двух минут падает с облака, в котором она образовалась. Принимая во внимание, что до падения она была разделена на десять равных круглых капель между теми и другими - какое время будет падать все это скопище капелек? Мне нужно знать об этом сегодня же. (Двум остальным.) Я благодарю вас.
Выходят.
Телефонный звонок.
ЛЕТУАЛЬ, подходя к аппарату: Алло! Да, это я... Спасибо, неплохо... Ничего... Позже? Кто знает... Я давно уже видел, как все деревья теряют свои листья... Там есть все, о чем мечтаешь во сне, но этого "там" не существует. И всегда будет только - здесь... Я смотрю на капли дождя, которые как мгновения моей жизни стекают по стеклу... Часы, которые уже никогда не вернутся, кажутся веками... Тем лучше! Тех радостей, которые я долгое время желал, я больше не хочу - оттого, что они на расстоянии моих вытянутых рук. Я знаю и завтра, и послезавтра, и все остальные дни... Будущее это заросли, которые всегда перед глазами... В ушах плещет: это колокола славы...
Решительно входит ЛЕФЕВБР: Шеф, полиция, у Вас нет времени бежать.
ЛЕТУАЛЬ, будто издалека: Ты уверен в том, что говоришь?
Стучат.
ЛЕТУАЛЬ: Кто там? (Молчание.) Войдите.
ИНСПЕКТОР: Господин Летуаль?
ЛЕТУАЛЬ: Он самый.
ИНСПЕКТОР: У меня предписание в Вашем аресте. Будьте любезны следовать за мной.
ЛЕТУАЛЬ: Я отдам распоряжение и буду к Вашим услугам.
ИНСПЕКТОР: Вам вменяется...
ЛЕТУАЛЬ: Вы хотите, чтобы мне до этого было какое-то дело?
ЗАНАВЕС
Третье действие
Кафе в три часа пополудни. Двери слева и в глубине зала. Справа часы. Два игрока под часами.
МАКСИМ, лет 30-ти, светлые волосы, острая бородка.
ДЖИЛЬДА, темноволосая.
РАЗНОСЧИК-АЛЖИРЕЦ
Занавес поднимается, игроки молча раскладывают на сукне карты. За ними Джильда пьет красный ликер. Дождь.
Проходит официант, вытирает стол. Поднимает занавес и смотрит в окно.
1-Й ИГРОК: Гарсон, половину.
Партия возобновляется. Официант принимает заказ, усаживается в глубине зала и открывает журнал. Тишина.
2-Й ИГРОК: Если бы я знал, не срезал бы.
1-Й ИГРОК: Вы ошиблись.
Тасуют карты. Слышен возглас: "Да здравствует Родина!". Джильда достает из сумочки зеркало, пудрится, красит губы.
Входит Максим, в руке зонтик. Усаживается в глубине зала.
МАКСИМ: Так, посмотрим... Принесите мне "Рафаэль" с лимоном и чем писать.
Он будто ищет слова, он смотрит вокруг себя. Видно, что он все внимательнее к Джильде.