Страница 7 из 22
Выстрел, огонь, дым.
Паркер вылетает из пушки, описывает дугу над манежем.
Перелет. Паркер падает на самый край сетки, сетка подбрасывает его, после чего он падает на руки подхвативших его униформистов.
Они ставят его на манеж, но он падает.
Толпа кандидатов на роль человека-ядра быстро тает.
ШМИТ (спешит к лежащему Паркеру, приподнимает, осматривает его). Совершенно ничего. Все в порядке. Только испуг. Воды!
Паркеру дают воды. Он встает. Болезненно улыбается.
ШМИТ (хлопает его по плечу). Очень хорошо. Небольшой перелет. Дуло низко поднято. Сейчас будет лучше. Идите к пушке.
ПАРКЕР (слабо говорит, ощупывая себя). Может быть… позволите отдохнуть… я…
ШМИТ. Просто вы есть трус. Трус негоден. Следующий.
К Шмиту подходит один из артистов в пальто и цилиндре.
АРТИСТ. Я вам говорил, господин Шмит, что из этого ничего не выйдет. Взяли бы вы из своих…
ШМИТ (сердито). Я знаю, что делаю. Свои дорого, а этих я… Следующий!
Из толпы выходит истощенный юноша.
ШМИТ (юноше). Вы тоже негоден. Очень слабый. Следующий!
ПАРКЕР (пошатываясь, проходит за ложи, отвязывает собаку). Пойдем, Мордашка! (Выходит.)
Стена возле цирка. Паркер сидит на ящике. Рядом собака. Он ощупывает себя и говорит собаке:
– Опять не вышло, Мордашка! Майкл прав. Придется снова взяться за собак. Тюрьма так тюрьма. Мэг не бросит. Поймет, ведь это все для нее… Что же с тобой делать, Мордашка? Ты уж извини, но придется отвести тебя к доктору Никольсу. Ради Мэг я готов продать не только друга, но и самого себя… (С трудом встает.) Идем, Мордашка!
Медленно идет, ведя собаку на поводу, сгибается, хватаясь за живот.
Снова лаборатория Никольса. Возле клеток с собаками – Никольс и Элис.
НИКОЛЬС (показывает Элис клетку с собакой). Вот полюбуйтесь, Элис, на известную уже вам старушку Стеллу.
ЭЛИС (смотрит на живую, веселую, бодрую собаку). Но это другая собака, господин Никольс. Та едва стояла на ногах, а эта весела и жива, как здоровый щенок.
НИКОЛЬС. И тем не менее это та же собака! Стелла! (Собака весело лает и прыгает. Никольс ласкает ее.) Ведь это ты, старушка Стелла? Ты помолодела, не правда ли?
ЭЛИС. Изумительно.
НИКОЛЬС (Элис). Вот что делает потенцирование, Элис!
ЭЛИС. Вы сделали величайшее открытие! Вы…
НИКОЛЬС. Еще не совсем сделал, но близок к этому. Опыты над животными считаю законченными. Можно переходить к опытам над людьми.
ЭЛИС. Господин Никольс! Можно вас просить об одном одолжении?
НИКОЛЬС. А именно?
ЭЛИС. Я хочу быть первым человеком, над которым вы произведете опыт потенцирования.
НИКОЛЬС. Благодарю за это предложение. Но это невозможно.
ЭЛИС. Но почему? Риск? Для такого дела не жалко рисковать и жизнью.
НИКОЛЬС. Если бы опыт угрожал жизни, я не решился бы произвести его над человеком, кто бы он ни был. Нет, мой опыт не угрожает жизни. В этом я уверен. Но могут быть побочные последствия. Всего не предусмотришь.
ЭЛИС. Тем более…
НИКОЛЬС. Но ведь вы же моя помощница, Элис! Мне трудно будет обойтись без вас, если с вами что-либо случится.
ЭЛИС. Благодарю вас за вашу заботу обо мне. Но если бы вы знали, как мне хочется быть вам полезной… в вашей работе.
НИКОЛЬС. Довольно обмениваться взаимными любезностями, Элис! Именно потому, что вы…
Дверь лаборатории открывается. Выглядывает госпожа Вуд с неизменной улыбкой, но злыми глазами.
ВУД. Проф… Господин Никольс! К вам опять пришел собачник.
НИКОЛЬС. Тот, старый боксер? Майкл Грот?
ВУД. Нет, господин Никольс, другой, молодой. Незнакомый.
НИКОЛЬС (несколько разочарованно). Другой? Молодой? Ну, все равно. Проводите его, пожалуйста, сюда.
Вуд пожимает плечами, кивает головой и уходит.
ЭЛИС. Так вы решительно отказываете в моей просьбе?
НИКОЛЬС (смеясь). Однако я не знал, что вы такая упрямая.
ЭЛИС (смущаясь). Это не упрямство…
НИКОЛЬС. А что же?
Элис смущается еще больше, краснеет.
Входит Паркер с собакой.
ПАРКЕР. Здравствуйте. Вы господин… доктор Никольс?
НИКОЛЬС. Да.
ПАРКЕР. Очень приятно. Я привел вам собачку. Готов продать ее. Но только с условием: если вы не будете мучить и резать ее для ваших опытов. Это мой друг, и только крайняя необходимость…
НИКОЛЬС. Вашему четвероногому другу ничто не угрожает.
ПАРКЕР. Тем лучше.
НИКОЛЬС. Мне не нужны собаки.
Лицо Паркера вытягивается. Он вынимает из кармана газету.
ПАРКЕР (протягивает газету). Но я не ошибся… это вы делали объявление в газете?
НИКОЛЬС. Газете уже несколько дней. Тогда мне нужны были собаки, теперь нет. Вы опоздали.
ПАРКЕР (огорченный). В таком случае извините! (Собаке.) Нам с тобой опять не повезло, Мордашка. На этот раз наказан поделом за то, что хотел продать своего лучшего друга. Идем, Мордашка! (Направляется к двери.)
НИКОЛЬС. Подождите, господин… собачник!
ПАРКЕР (поворачивается к Никольсу). Паркер. Джон Паркер. К вашим услугам.
НИКОЛЬС. Господин Паркер, а не хотите ли вы сами подвергнуться опыту?
ПАРКЕР. Я? Опыту? Откровенно говоря, нет. Я уже подвергался всяческим опытам и неизменно с неудачным исходом.
НИКОЛЬС (улыбаясь). На этот раз, быть может, исход будет удачный.
ПАРКЕР. Нет уж…
НИКОЛЬС. Притом вы получите хорошее вознаграждение.
ПАРКЕР. Со мной удачных случаев не бывает. (Подумав.) А в чем состоит опыт? Он не угрожает жизни?
НИКОЛЬС. Ни в малейшей степени.
ЭЛИС. Я сама готова хоть сейчас подвергнуться этому опыту.
НИКОЛЬС. Вы безработный, господин Паркер?
ПАРКЕР. Нет. Я счетовод фирмы «Грей и K°. Подтяжки «Идеал». Получаю сто пятьдесят…
НИКОЛЬС. Так вот, господин Паркер. Если вы согласитесь подвергнуть себя опыту, то получите сумму, равную вашему шестимесячному окладу.
ПАРКЕР (перед ним мелькает лицо Мэг. Он шепчет). Мэг, Мэгги. (Громко.) А в чем состоит опыт?
НИКОЛЬС. Вы примете порошок, подвергнетесь кое-каким манипуляциям. Ничего неприятного. И если опыт удастся – а я уверен в этом, – ваши физические и умственные силы поднимутся в необычайной степени. Вы не будете чувствовать усталости, по всей вероятности, вам не нужен будет и сон. Вы сможете без всякого вреда для здоровья иметь дополнительный заработок, поступить на ночную работу. В состоянии будете работать за двоих, за троих.
ПАРКЕР (слушал Никольса со все возрастающим вниманием). За троих! (Перед ним мелькает лицо Мэг. Девушка как будто поощряет его: «Решайся!») Такой опыт вполне устраивает меня. И если все это верно, я согласен, господин Никольс.
НИКОЛЬС. Отлично! Присядьте на этот табурет. Госпожа Юнг, приготовьте радиоактивный кобальт и приенцин тройной… Аппарат Гейгера-Мюллера…
ПАРКЕР. Сейчас? Уже?
НИКОЛЬС. Зачем же откладывать? Примите эти порошки, запейте водой. Так… Госпожа Юнг, приставьте аппарат Гейгера-Мюллера к груди господина Паркера.
Элис выполняет указания. Паркер волнуется. Шепчет, как заклинание: «Мэг! Мэгги! Мэдж! Мэджи!» Пауза.
Слышно сухое, все учащающееся щелканье аппарата.
НИКОЛЬС. Отлично! Искусственные элементы насыщают организм. Переместите аппарат к ладоням. (Щелканье.) Есть! К ногам! (Через некоторое время слышится щелканье.) Великолепно! Организм насыщен.
ЭЛИС. Но удержатся ли радиоэлементы?
НИКОЛЬС. Думаю, что да. Приставьте аппарат к голове. (Элис выполняет. Слышно частое, равномерное щелканье.) Вот видите? Вот слышите? Щелканье равномерно и не убывает. Как вы себя чувствуете, господин Паркер?
ПАРКЕР. Пока как всегда, только волнуюсь немножко… Впрочем, нет, не как всегда. Я чувствую, как сила вливается в меня. Голова свежа, словно после хорошего сна… Давно уже у меня не было такой свежей головы. И в теле… какая-то необычайная легкость…