Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 31

– Я не знаю, справлюсь ли. И не знаю, хочу ли я этого. Вспомни, в какие переделки попадал Джимми. Это стоило мне уйму нервов. Едва ли я смогу выдержать такой стресс. Тем более что у меня и без того хватает волнений.

– О чем тебе волноваться? Ты не из тех людей, которые попадают в переделки.

– Откуда я знаю? Все это время я переживала из-за других. У меня просто не было возможности переживать из-за себя самой.

– Неужели ты хочешь сама попасть в переделку?

– Ну, не в такую, как мой братец.

– С Джимми все в порядке. – У Бернарда похолодело внутри. Она не знает и о половине его выходок. Слава богу, Бриджет вернулась домой еще до того, как сюда явился ее папаша.

– Пока что. Тьфу, тьфу, тьфу… Хотя Джимми мой брат, но у меня такое чувство, что я уже вырастила одного ребенка. А если бы он действительно был моим сыном? Я не уверена, что хочу повторения.

У Бернарда сжалось сердце. Едва Джойс призналась, что не возражает против прочной связи, как он понял, что мечтает создать с ней семью. Почему она не чувствует того же? Может быть, им будет достаточно друг друга? В самом деле, зачем им дети?

– Ладно. А вдруг из меня вышел бы никудышный отец?

– Отец из тебя вышел бы замечательный. Достаточно посмотреть на то, как ты ладишь с Джимми.

Бернард ощутил угрызения совести.

– Может быть, я сумею обойтись без детей.

– Ты и в самом деле так думаешь? – Во взгляде Джойс читалось сомнение.

Внезапно им овладела страшная усталость.

– Честно говоря, не знаю. Но если это помешает нашей совместной жизни, я…

– Бернард…

– Давай отложим этот разговор, ладно? Я хочу тебе кое-что показать.

Господи, неужели опять какой-то сюрприз?! Хватит с нее сюрпризов!

Он взял Джойс за руку и повел на кухню.

– Посуду вымыть не успел… Ладно, потом вымою. – Бернард выпустил ее руку, подошел к подносу, быстро перелил содержимое кастрюли в миску и поставил ее рядом с блюдом земляники.

Джойс посмотрела на поднос, закрыла глаза и вдохнула аппетитный запах карри и шоколада.

– Ты готовил…

– Причем без всякого рецепта. Это мое собственное изобретение. Не из поваренной книги. Просто все смешивал и пробовал на вкус. Кажется, получилось недурно. – Бернард просто не мог заставить себя воспользоваться книгой, которую Джойс прислал тайный поклонник. Его мучила совесть, но он еще не мог сказать ей правду. Может быть, он сделает это потом, когда их отношения станут более прочными.

На глаза Джойс навернулись слезы.

– Боже, какой ты милый… Такого еще не было… Прости, что опоздала. Мы бились с новым заказом… Но тебе и так до чертиков надоели разговоры о моей работе.

– Я хочу знать все, что с тобой происходит. – Он взял поднос и пошел в столовую, смежную с кухней.

– Все в порядке. Мне необходимо немного отвлечься… – Увидев столовую, Джойс ахнула.

Бернард затаил дыхание. Он положил на пол пару пушистых одеял, смастерил горку из подушек, включил негромкую музыку, зажег несколько десятков свечей, купленных заранее, и расставил их по всей комнате. А в довершение картины зажег камин.

– Ну, что скажешь? – спросил он.

Джойс медленно повернулась, взяла у него поднос, поставила на одеяло и снова повернулась к Бернарду.

– Это чудесно.

Ее губы были поразительно нежными. Бернард привлек ее к себе, наслаждаясь их медовым вкусом. Поцелуй Джойс был наполнен тем же чувством, которое он сам испытывал последние два дня.

– Проголодался? – спросила она, когда смогла отстраниться.

– Да. – Бернард снова потянулся к ее рту, но Джойс увернулась, сбросила с себя туфли и побежала к горке из подушек.





– Значит, Вероника пошла ночевать к Хью?

– Как только я вошел, они с Табби удрали, задрав хвост. Вероника сказала, что дом в нашем полном распоряжении.

– Всем бы такую компаньонку… А ты очень внимательный любовник. Не пожалел сил на то, чтобы приготовить такой обед. Нельзя дать ему остыть. Мы будем смаковать каждый кусочек. – Она опустилась на подушки, вытянулась, обольстительно улыбнулась и похлопала рукой по одеялу, приглашая Бернарда сесть рядом. – Иди сюда и ешь свой обед, а то сил не хватит.

Когда он лег рядом, Джойс взяла с подноса кусочек курицы, обмакнула в карри и начала кормить Бернарда из рук. А потом провела губами по его губам и слизала с них капельки соуса.

– Мм… замечательно. Может быть, рецепт не из поваренной книги, но мы можем пользоваться ее советами о том, как следует подавать блюдо. – Она стерла каплю с его щеки и облизала палец.

– Кажется, ты вошла во вкус. Попробуешь курицу?

– Да, пожалуйста.

– Сначала нужно с тебя кое-что снять. Чтобы не мешало. – Он развязал ее шелковый шарф, потом неторопливо расстегнул блузку, целуя каждый дюйм обнажавшейся кожи, и наконец провел языком по пышной груди.

Как только последняя пуговица была расстегнута, Джойс повела плечами и сбросила блузку. Как всегда, в присутствии Бернарда ее усталость бесследно исчезла, сменившись нетерпеливым ожиданием.

– Раз так, твоя одежда должна отправиться следом за моей.

Бернард позволил ей устроить такое же медленное раздевание.

Потом Джойс поцеловала его грудь, погладила ее и вплела пальцы в курчавые черные волосы, спускавшиеся к животу.

– Это все мое.

Когда Бернард заставил ее закинуть голову и брызнул соусом во впадинку на шее, у Джойс участился пульс, а тело затрепетало от желания. Он окунул в соус кусочек курицы и поднес его к губам Джойс. Пока она жевала нежное мясо, Бернард слизывал соус с ее кожи.

– Сними лифчик. Я хочу есть с твоей груди.

Джойс дрожащими руками расстегнула лифчик и отбросила его в сторону. Тем временем Бернард снял с себя туфли. Она начала распускать волосы, но застыла на месте, увидев его страстный взгляд. Ее бросило в жар. Она еще никогда не чувствовала себя такой желанной.

Про еду было забыто…

Они долго лежали молча, а потом Бернард пошевелился.

– Я дал тебе два дня. Ты что-нибудь надумала?

– О нас с тобой?

Он кивнул.

Джойс снова закрыла глаза и вспомнила, как видела Бернарда в «Эксетере» с этой Дороти. Все два дня ушли у нее на то, чтобы понять, какая муха ее укусила. Она боялась, что это любовь. Но так и не придумала, как ей быть. Они с Бернардом шли разными путями. Им требовалось время, а его катастрофически не хватало.

– Пока нет. Но в утешение я решила подарить тебе ближайший уик-энд.

– Целиком? – Глаза Бернарда заблестели.

Она засмеялась.

– Да. Конечно, если ты по-прежнему хочешь этого.

– Хочу! Еще как хочу!

9

Наступило следующее утро. Джойс тяжело вздохнула и повернулась к Гилберту Муру. Мир и спокойствие, которые она ощущала вчера вечером с Бернардом, испарились, как только она переступила порог своего офиса. Она оставила фантастический мир и вступила в мир жестокой реальности – в мир, где существуют финансовые пропасти и необходимость иметь дело с людьми, которые не всегда видят очевидное.

Да, конечно, Гилберт гений в том, что касается искусства, но он слишком непостоянен. И, к несчастью, не понимает, что такое материальные ограничения.

– Гилберт, я думаю, одной пары для нашего рекламного ролика будет вполне достаточно. Они хорошо играют. На прослушивании все звучало очень сексуально. И, самое главное, это нам по средствам.

– Но недостаточно для того, что мы хотим сказать. Какова наша тема? Мы оформляем лучшие витрины во всем городе, верно? А как это показать с помощью одной пары? Мы должны показать, что каждый заказывает проекты у нас. В нашем бюро собираются все красивые люди, которые наслаждаются искусством дизайна и обществом друг друга. Нужно показать, что наше бюро престижно. А с помощью только одной пары сделать это невозможно.

– Но мы уже договорились с Чарльтоном об одной паре. Кроме того, наш бюджет не позволяет привлекать лишних.