Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 73

— Что ж, считай, что ты меня убедил. Подожди, я схожу за аппаратурой.

— Захвати заодно и набор инструментов.

Мэрфи кивнул и скрылся, но через пять минут вернулся, неся в правой руке кейс, а на плече сумку с инструментами. Он остановился в дверях и критически посмотрел на Хука.

— Думаю, тебе стоит остаться.

— Ну нет, дружище! — через силу улыбнулся Соломон.— Так просто ты от меня не отделаешься. А вот от укольчика я бы действительно не отказался.

Джон вывел из-за спины левую руку с заправленным зельем одноразовым шприцем.

— Почему-то я подумал, что именно так ты и скажешь,— усмехнулся он.— Закатай-ка рукав.

Мгновение спустя Аксель блаженно откинулся в кресле, наслаждаясь ощущением покидающей тело боли. Через минуту совсем другими глазами он обвел кают-компанию и остановился взглядом на капитане.

— Ну как? — ухмыльнулся тот.— Не слишком большая доза?

— В самый раз,— Хук выставил перед собой громадный кулак с поднятым кверху большим пальцем. Потом встал с кресла и осторожно вдохнул полной грудью. Ребра заныли, но на этот раз вполне терпимо.— Идем, подождем остальных снаружи.

Они спустились по трапу в тот самый момент, когда три электрокара затормозили у посадочной опоры.

— Бен, сходи за Дэвидом,— сказал капитан.— Он сейчас помогает устроиться Анне. Перевезете крупные остатки одного робота. Сол, что там должно отыскаться?

— Одноногое туловище и две руки. Головы не трогать.

— Все слышали?

Все трое кивнули, и Бен Кингсли направился вверх по трапу.

— Роб, Эрик! — обратился капитан к двум оставшимся подчиненным.— Соберите фрагменты второго робота.

— Не думаю, что он распался на атомы,— пояснил Хук.— Скорее всего его разорвало на узлы. И будьте осторожны — они могут оказаться очень холодными.

Один электрокар остался на месте, в то время как два остальных покатили к месту недавней битвы. Перевернутый взрывом электрокар уже догорел, превратившись в безобразно дымящуюся груду обломков.

— Одна голова без глаз, а вторую придется держать глазами вверх — ни к чему ей видеть наши приготовления,— предупредил Аксель.— Вот они.

Джон откинул крышку прибора и включил питание. Сол уже возвращался, неся в каждой руке по голове. Уложив их затылками на излучатель блокиратора, спокойно молвил: — Спаркс, познакомьтесь с капитаном Мэрфи.

Джон удивленно посмотрел на Акселя, но в поле объективов камер вошел.

— Уже улетаем? — неожиданно для него поинтересовалась голова с разбитыми линзами глаз. От неожиданности человек заметно вздрогнул.

— Через час примерно,— ответил Хук, надавив клавишу с надписью «Пуск».— Есть какие-нибудь пожелания?

Молчание.

— Если есть, не стесняйтесь.

Тишина.

— А ты шутник…— ухмыльнулся Мэрфи.

— Ну, а как еще ненавязчиво поинтересоваться, дошли они до кондиции или еще держатся? Давай инструменты.

— Ты и в роботах разбираешься? — протягивая сумку, поинтересовался капитан.

— Нет, конечно, но пару раз судьба с ними сталкивала… Правда, не при столь драматичных обстоятельствах.

Он ловко разжал фиксаторы и откинул затылочную часть стальной капсулы. Мэрфи фыркнул. Как он и ожидал, внутренняя полость оказалась под завязку набитой аппаратурой.

— Так я и думал,— к его удивлению, удовлетворенно кивнул Хук, аккуратно отсоединил разъем, открыл замки и вынул половину содержимого стального черепа.

— Что это? — капитан смотрел на Сола во все глаза. Он видел мозги, автономный блок питания, акустические и оптические сенсоры, синтезатор речи, но чего-то не хватало, а чего, понять не мог.





— Не узнаешь? — Аксель развернул блок пятой к Мэрфи и коснулся расположенного на ней сенсора. Изумрудный огонек потух, показывая, что устройство деактивировано.

— Что это? — вопросом на вопрос ответил Джон.

— Фугасная мина FM-102.2,— откликнулся Хук.— Несколько модифицированная по внешним размерам, но сути это не меняет. Взорвись хоть один из двух, и твоя посудина лопнет, как дешевый презерватив.

Капитан поморщился. Что и говорить, грубо, но образно.

— Ты думаешь, и во втором?…

— Не сомневаюсь.

Сол повторил процедуру и откинул затылочную часть черепа Хоупа.

— Видишь? Практически одно и то же.

Он ловко отсоединил второе взрывное устройство и так же, как и первое, деактивировал.

— Но откуда для них взялось место? — не унимался Мэрфи.— Насколько я помню, черепушки роботов набиты под завязку.

— В том-то и вся прелесть замысла,— усмехнулся Аксель.— Изымаешь мотиватор, и робот готов на все. Ставишь на его место мину, и робот-киллер превращается в робота-камикадзе.

— Мотиватор…— неуверенно протянул собеседник.

— Ну да. Помнишь три основополагающих закона робототехники? За пролетевшие с момента первоначального формулирования столетия они так и не изменились. Мотиватор обеспечивает абсолютную безопасность роботов при общении с людьми.

— Неужели все так просто? Отсоединяешь разъем и получаешь стального неуязвимого киллера?

— Конечно, нет! — воскликнул Сол, аккуратно укладывая оба взрывных устройства в сумку с инструментами.— Считается, что мотиватор неизвлекаем, но кому-то удалось опровергнуть этот тезис… Сам видел.

Хук обессиленно откинулся на спинку сиденья электрокара, чувствуя, что болеутоляющее снадобье перестает действовать.

— Что-то я опять начинаю ощущать себя раздавленным чайником,— признался он, ловя себя на мысли, что больно стремительно сегодня летит время.

— У тебя необыкновенно образное мышление! — расхохотался Джон, выключив питание блокиратора и бросая головы на дно грузового отсека.

— Чья бы корова мычала…— усмехнулся Аксель.— Сутки назад эти головы принадлежали господам Рою Спарксу и Ларри Хоупу, а сейчас ты швыряешь их как боулинговые шары.

— Они того заслужили,— хмыкнул кэп.

— Точно,— согласился Хук, и электрокар рванул с места.

Глава третья

Стартовать, как собирались, в течение часа не удалось. Дэвиду Райдеру пришлось глушить реактор базы и консервировать энергостанцию, но и лишней минуты после этого они на Яне не задержались. К этому времени на «Неудержимый» доставили собранные и тщательно упакованные останки обоих роботов, а тело мертвого Нэша Леона — единственного из всех погибших людей — поместили в отдельную ячейку морозильника, где ему предстояло покоиться до возвращения на Землю.

В последний раз Сол подошел к входному люку, чтобы посмотреть на погрузившуюся во тьму станцию. На базе и прежде не наблюдалось людского столпотворения, а теперь окружающая местность и вовсе выглядела заброшенным котлованом— чем по сути и являлась,— освещенным лишь призрачным светом Нептуна да посадочными прожекторами «Неудержимого». Пустынный пейзаж вызвал у Акселя неприятную ассоциацию с ночным заброшенным кладбищем.

— Пойдем, Соломон,— Мэрфи обнял друга за плечи.— Я помогу тебе добраться до каюты.

— Да что ты меня лапаешь, как девку! — Хук недовольно и вместе с тем болезненно поморщился. Никогда прежде он не «имел счастья» пребывать в столь плачевном физическом состоянии и сейчас пришел ко вполне логичному выводу: оно, это состояние, ему, Хуку, не нравится.— Сам доберусь!

— Ладно, не ершись,— добродушно усмехнулся капитан.— Я ведь ко всему еще и доктор, так что не пытайся меня обмануть,— добавил он, ловко поднырнув под правую руку Сола.

Слева сходную позицию заняла Анна. Правда, поддерживать великана ей удавалось не столь удачно, как коллеге мужского пола, ибо она едва доставала Акселю до плеча. И каждый шаг Сола заставлял девушку пошатываться в такт его движениям.

Хук окинул взглядом друзей и добродушно фыркнул — доктора одолели…

— Ну, помочи, ведите меня,— благосклонно разрешил он.

И они повели Хука, больше мешая друг другу, нежели помогая, в особенности когда разновеликой троице приходилось преодолевать внутренние узости и «неудобности» корабля, периодически попадавшиеся на пути в виде поворотов, автоматических люков, переборок и не слишком просторных лифтовых кабин.