Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 64

Ник не ответила. Ну конечно, известие огорчило ее. Ах, бедняжка. Без сомнения, она расстроена тем, что они с Гриффом не смогли спасти Дрю Таннер.

– Мне не нравится, что в прессе меня называют Скальпером. Я говорил тебе, что в этой игре я Охотник. Надеюсь, ты исправишь ошибку.

— Да пошел ты.

– Ай-ай, Николь. Слышать такие выражения от леди… Тишина.

– Я не собираюсь подсказывать тебе, пока ты не сделаешь для меня это небольшое одолжение. Если постараешься для меня, я дам тебе следующий ключ. Разве не справедливо?

– Ты не знаешь, что означает это слово, сукин сын.

– Ну вот опять. Тебе должно быть стыдно.

Ник застонала от ярости.

– Пока я не буду знать, что ты играешь по правилам – моим правилам, – ты не получишь новой подсказки.

Падж отключился, кинул телефон на кровать и закрыл глаза. Он представил Николь такой, какой она была на пресс-конференции. Опрятной, в брюках цвета хаки, белой рубашке и форменном пиджаке. Солнечный свет играл на ее черных волосах, и она была похожа на ангела в мериающем огненном облаке. Николь выглядела уставшей, и все же она была великолепна. Как богиня амазонок. Мужчина, который завоюет ее, должен быть бесстрашным воином.

Или Охотником.

Устроившись в номере, Грифф скинул костюм, побрился уже во второй раз за день и надел слаксы и удобную трикотажную сорочку. Не успел он открыть свой ноутбук, как зазвонил телефон.

Ник изменила планы на вечер? Она струсила?

Гриффин посмотрел на определитель номера. Это была не Ник.

– Привет, Гриффин, – произнес знакомый голос.

– Ну, если это не Скальпер…

– Тебе доставляет удовольствие идти против моих желаний, не так ли?

– Мне доставляет удовольствие все, что бесит тебя.

– Для твоего положения у тебя не слишком изысканные манеры. Из грязи да в князи, так?

– Зачем ты звонишь? Просто поболтать?

– А ты надеешься на новую подсказку?

– Я надеюсь, что гризли, порвет тебя на куски, медленно и мучительно. А потом сожрет на обед.

– Бог мой. Да у тебя, извращенное чувство юмора.

– Просто скажи, чего ты хочешь, и давай покончим с этим, – сказал Грифф.

– Я выбрал следующую жертву. Грифф напрягся. «Да поможет нам Бог».

– Она особенная.

– Разве не все они особенные? – спросил Грифф.

– Но не такие, как эта. Она будет моим вожделенным трофеем. Я думаю, каждый день охоты будет незабываемым. Она не умеет сдаваться без борьбы до последней капли крови.

– У меня нет времени выслушивать этот бред, – сказал Грифф. – Либо ты даешь мне подсказку, либо…

– Терпение, терпение. Как только Николь сделает то, что обещала, я снова позвоню вам обоим и дам каждому по подсказке.

Мертвая тишина. Все.

Грифф положил телефон рядом с ноутбуком, прошелся по комнате и достал пиво из мини-бара.

Потенциальная жертва этого подонка живет где-то своей обыкновенной жизнью и даже не подозревает, что уже выбрана для «Смертельной игры» с сумасшедшим убийцей. И время уже пошло.

Ник до самого конца колебалась, идти или не идти на этот ужин, она даже порывалась вернуться к лифту и потому вздрогнула, когда Грифф открыл дверь. Черт возьми, он выглядел великолепно. Негоже мужчине быть столь привлекательным.

– Заходи. – Он посторонился, чтобы Ник могла войти.

Она колебалась еще полминуты, затем задержала дыхание и переступила порог, чувствуя себя мучеником, брошенным в логово льва.

Когда Ник заметила, что горит яркий свет, не играет мягкая музыка и не видно бутылки шампанского, то немного расслабилась.

– Я заказал ужин. – Грифф прикрыл дверь и прошел следом за Ник в гостиную. – Принесут через пять – десять минут.

Она кивнула и огляделась.

– Очень уютно.

– Присаживайся.

Ник выбрала отдельно стоящее кресло, чтобы Грифф не смог сесть рядом с ней.





– Пива? – спросил он.

– Нет, спасибо.

Он присел на диван и неторопливо скрестил ноги.

– Расслабься, детка. Ты здесь в безопасности. Это деловая встреча. Кроме того, ты не в моем вкусе.

– О, я знаю, что это деловой ужин. – Почему ее задело то, что она не в его вкусе?

– Ты тоже не в моем вкусе. – «Вот ты и сказала ему это».

– Значит, теперь мы спокойно можем…

– Он звонил мне после пресс-конференции, – выпалила Ник. – Ему не понравилось, что мы называли его Скальпером, а не Охотником.

– Да, я знаю. Мне он тоже звонил.

– Я так и думала. – Она нервно потерла руки. – Он не даст нам новых подсказок, пока я не сделаю заявления в прессе, что его следует называть Охотником.

– Он явно помешан на терминологии. Зная, что он сделал с теми женщинами, мы можем называть его Стрелком, Палачом, Мучителем, Похитителем, да как угодно, но он не ассоциирует себя ни с одним из этих понятий. По его мнению, в этой игре он Охотник. Потому что для него это охота. Психологически он играет столь же хорошо, как и физически. Один Бог знает, что включает в себя каждый день охоты, каким правила и должны следовать его жертвы.

– Каждый день охоты? – переспросила Ник.

– Мне он сказал, что выбрал следующую жертву, что она особенная и что каждый день охоты будет незабываемым.

– Ты думаешь, он устраивает охоту за ними каждый день в течение трех недель?

– Возможно. – Грифф сделал паузу, затем откашлялся. – Держу пари, что он выпускает жертву в какой-то охотничий заказник, потом преследует ее, потом… Ну, мы знаем, что происходит потом. Он стреляет в жертву снова и снова. В ноги, руки, плечи и наконец в голову.

Ник прижала ладони к щекам, затем провела кончиками пальцев по вискам и начала массировать их.

– Болит голова? – спросил Грифф. Ник прикрыла глаза и кивнула.

– Если позволишь, я могу…

Стук в дверь прервал Гриффа. Ник облегченно вздохнула. Если он хотел предложить ей массаж, она не была уверена, что смогла бы отказаться.

Вошел официант с большой загруженной тележкой и быстро переставил привезенное на стол.

– Разрешите открыть вино, сэр?

Грифф кивнул.

Официант открыл бутылку, налил немного в бокал и подал Гриффу. Тот вдохнул аромат, сделал глоток, посмаковал его и проглотил. Затем кивнул официанту, вернул бокал на стол и выписал счет.

– Ужин готов, – объявил Грифф, когда официант ушел.

Ник прошла через гостиную к столу и позволила Гриффу поухаживать за ней. Он снял серебряные крышки с тарелок, на которых оказались бифштекс, креветки, печеные томаты и спаржа, обильно политые густым сырным соусом.

– Надеюсь, тебе понравится, – сказал Грифф.

– Боже мой, это чудесно. До этого момента я и не подозревала, как голодна.

Усмехнувшись, Грифф сел напротив нее, развернул салфетку, положил ее на колени, взял вилку и нож и взглянул на Ник.

– Я не заказал салат, потому что боялся, что ты съешь его и заявишь, что сыта. Я знаю, что женщины хотят выглядеть благопристойно во время еды.

– Только не я, – сказала Ник, хватая нож и вилку. Грифф засмеялся:

– Я не был уверен насчет десерта, поэтому заказал поднос всякой всячины.

Часом позже, когда все было съедено, перепробованы шесть десертов и выпиты две трети вина, Ник прошла в гостиную и села на диван. Грифф снова разлил вино и подал ей бокал. Он сел рядом и положил ноги на кофейный столик.

– Почему мы не можем отложить дела до завтра? – предложил Грифф. – Сегодня вечером тебе надо расслабиться и…

– Я думала, вечер носит абсолютно деловой характер.

– Да. Дела помогают Николь Бакстер восстанавливать силы. – Он положил руку на спинку дивана. – Ты не жалеешь себя. Зачем, дорогая? Что ты пытаешься доказать?

Ник уставилась в бокал, нарочито избегая взгляда Гриффа.

– Ты считаешь меня злой воинствующей феминисткой, не так ли?

– Я никогда этого не говорил…

– Я не такая. – Она вскинула голову и посмотрела на него. – Ты не знаешь меня. Ты не имеешь ни малейшего представления о том, что я думаю и чувствую.

– Ты права.

Их взгляды встретились.