Страница 29 из 32
на ребят, держа ружья наизготовку.
— Остаемся на месте! — крикнул друзьям Мишель. — Не дай Бог, они подумают, что мы пытаемся удрать!..
Когда шлюпка замедлила ход, все пять ружей были нацелены на наших героев.
— Подплывайте сюда! — приказали им в рупор. — Малейшее подозрительное движение — и мы открываем огонь!
Мишель, Мартина и Даниель медленно приблизились к шлюпке. Они, может быть, были немного напуганы, видя нацеленное на них оружие, но держались спокойно, уверенные в своей правоте.
— Где остальные? — строго спросил старший матрос, державший в руке рупор.
— С нами только один рыбак, и он ранен. Он там, в этой бухте, — объяснил Мишель, держась одной рукой за борт, а другой указывая направление.
Стрельба на плато продолжалась.
— Ты нам не заливай тут! — сурово прикрикнул на него старший матрос. — А ружья — они что, сами стреляют?
— Вы ошибаетесь, мсье! — ответил Мишель. — Мы всего лишь туристы.
— Туристы?.. Что ты голову мне морочишь?.. Моряк внимательно посмотрел на двух мальчиков и девочку, держащихся за борт шлюпки.
— Однако они в самом деле слишком юны, эти трое. Я должен доложить…
— Послушайте, мсье, вы не могли бы поскорее забрать нашего друга? Я же говорю, он ранен! Ему, может быть, срочно нужна помощь…
Моряк поколебался, потом решительно сказал:
— Влезайте! Сейчас посмотрим, правду ли вы говорите!..
Шлюпка на малой скорости вошла в бухту. Увидев французских моряков, Кабиссу покинул свое укрытие и выскочил на берег. Мишель и Даниель спрыгнули в воду и помогли ему забраться в шлюпку, которая вышла в море и вскоре причалила к одному из военных судов.
Спустя пять минут всех четверых препроводили к капитану.
— Командир, — обратился к нему старший матрос, — эти люди говорят, что они туристы.
Когда матрос закончил свой краткий отчет, капитан приказал ему вернуться на шлюпку и продолжить наблюдение за берегом.
— Впрочем, одну минуту! — остановил он, уже в дверях, матроса. — Возможно, эти молодые люди могут дать нам ценные сведения. — И, повернувшись к Мишелю, офицер спросил: — Значит, вы утверждаете, что находились на острове как туристы… несмотря на запрет, кстати говоря, но об этом мы поговорим потом. Тогда вы, может быть, видели группу моряков, которая прибыла сюда вчера во второй половине дня, чтобы наблюдать за островом?..
— Группу моряков? — изумленно переспросил Мишель.
— Да, именно! Шлюпка, которая доставила их, вернулась на Байи, а несколько минут спустя группа сообщила световой сигнализацией: "Прибыли, все в порядке".
— Вчера во второй половине дня?.. — повторил Мишель, чей ошеломленный вид, очевидно, начал раздражать собеседника.
— Да, вчера, молодой человек, и не изображайте из себя дурачка! Я ведь говорю по-французски, не правда ли?
— Я хочу сказать… вчера во второй половине дня я спал. А мои товарищи были в плену…
— В плену? У кого в плену, ради Бога?
— Да у "зеленых комбинезонов"! У тех, кто стреляет по вашим товарищам!
Пришла очередь офицера удивляться.
— Кто такие "зеленые комбинезоны"? Сколько их?
— Семь или восемь человек. Это иностранцы, они говорят на каком-то незнакомом языке… на каком именно, я не мог определить. Но это не английский и не немецкий…
— И не итальянский и не испанский, — добавил Даниель.
— Минутку! Вы говорите: семь или восемь? Я передам это десантной группе.
Офицер исчез в радиорубке. Вскоре он вернулся. Другой моряк, по-видимому, санитар, взялся перевязывать Кабиссу.
Внезапно все словно забыли о Мишеле и его друзьях. Моряки, крича и жестикулируя, смотрели в море, где всплывала подводная лодка с белым флагом на рубке.
— Торпедный катер ее накрыл! — крикнул кто-то.
— Глубинные бомбы ей не по вкусу! — добавил другой.
Мишель понял, что подводная лодка действительно держалась поблизости, поджидая, когда можно будет взять на борт диверсантов. Попав под удар глубинных бомб, ее команда предпочла всплыть и сдаться.
Офицер отдал приказ, чтобы маленькое носовое орудие держало лодку под прицелом.
— Готовность номер один! — распорядился он.
Но вести огонь не пришлось. Рубка открылась, оттуда вышли моряки, которые спустили на воду надувную шлюпку. Подняв белый флаг, она направилась к ближайшему противолодочному катеру.
Бортовое радио передало послание командиру. Тот прочел его и тут же отдал приказ:
— Курс 270, полный вперед!
И судно, оставляя за кормой пенный шлейф, устремилось к острову Байи.
Увидев это, Кабиссу вскочил и подошел к капитану.
— А мои верши, мсье офицер? Мои чудесные новые верши… Меня ждут Титен и моя Фанетта! Учтите, я завтра женюсь, и я…
— У меня приказ, мой друг! — сухо ответил капитан. — Ваши верши подождут, а жениться успеете и в другой день! Адмирал получил мое сообщение и приказал немедленно доставить вас на базу!
"СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО"
Да, много странного испытали наши герои, пока шли на Байи.
Странной была и атмосфера на острове. После радостного подъема, вызванного успешным стартом "Прометея", здесь царила тревога, связанная с пожаром, замеченным на соседнем острове, Пастурэ.
Первые же доклады, полученные от посланных туда моряков, буквально переполошили базу.
Не успев приступить к тушению полыхающих зарослей, моряки на дозорном судне были встречены выстрелами.
Вместо отдыха, о котором все так мечтали после нескольких суток напряженной предстартовой суеты, моряков вновь ожидала работа: пришлось поднимать по тревоге личный состав, посылать на Пастурэ боевые суда, десантные части и даже вертолет, который и обнаружил подводную лодку.
Вскоре на базу стали поступать радиодонесения, порождая недоумение и противоречивые толки.
Так что четверых наших героев, счастливо вышедших живыми из пекла, ждала на причале целая толпа матросов и унтер-офицеров. К ребятам тут же подкатил джип и доставил их к большому белому зданию с широкими окнами, которое стояло посреди открытого пространства, огороженного плотной изгородью из колючей проволоки.
Вдалеке, над площадкой, с которой взлетел "Прометей", еще маячила стартовая мачта…
Только оказавшись в апартаментах высокого начальства, молодые люди обратили внимание на то, как выглядят. Контраст с подчеркнутой чистотой помещения и с белой униформой морских офицеров поверг их в полное смущение.
Многократное купанье в море, а затем ползанье по песку оставили на их одежде и лицах довольно причудливые следы.
Что касается Мишеля, то он был к тому же весь в копоти и ожогах от слишком близкого знакомства с выхлопной трубой на крыше бункера. Сконфуженный, он не знал, что делать со своими руками: прикасаться к чему-либо он совершенно не мог.
Мальчик стоически терпел боль. Однако морская вода, высыхая, оставляла на коже соленую пленку, которая усиливала его страдания.
Капитан дозорного судна ехал впереди них на другом автомобиле; с его помощью они преодолели шлагбаум, преграждающий путь в "совершенно секретную" зону базы.
Вскоре джип остановился перед подъездом. Четверо друзей были проведены в огромный холл, в центре которого находилась гигантская карта, воспроизводящая южное побережье Франции и прибрежные острова.
Группа офицеров окружала контр-адмирала, командующего базой.
К нему и направился капитан, за которым следовали молодые люди и Кабиссу.
Капитан кратко повторил свое донесение, и Мишелю было велено рассказать все, что они видели и пережили.
Его рассказ был краток. Контр-адмирал обратил внимание на то, как странно мальчик держит руки; увидел он и повязку на плече Кабиссу.
— Господа, это негуманно — продолжать допрос этих людей, не позаботившись о них, — сказал он, призывая в свидетели весь свой штаб. — Я уверен, что завтрак будет им весьма кстати и поможет восстановить силы. Гарнье, позаботьтесь об этом! Мы продолжим беседу… скажем, через сорок пять минут, здесь же! Выполняйте!