Страница 2 из 61
- Ты очень учтив, мальчик.
- А вы поразительно красивы, госпожа. Я никогда не видел сидов… я хочу сказать, в нашей деревне их никто не видел, но я сразу узнал…
- Не называй меня госпожой. Меня зовут Эннид ап-Гленнсид.
- Эннид из Долины Сидов? - Вальдур поклонился. - Теперь я знаю, какое имя носит моя спасительница.
- А как твое имя, мальчик?
- Я Вальдур, сын Ланнека.
- Ты живешь в деревне Корнал?
- Да, госпожа. То есть, я хотел сказать - Эннид.
- Ты сказал, что жир медведя тебе нужен для приготовления целебного снадобья. Твоя мать, наверное, страдает болезнью груди?
- Да, у нее чахотка. Она болеет уже почти три месяца, и ей становится все хуже и хуже. Недавно у нее открылся кровавый кашель, и наш знахарь сказал…
- Кровавый кашель? - Девушка перестала улыбаться, ее лазоревые глаза потемнели. - Болезнь действительно зашла далеко. Трудно тебе будет ее вылечить.
- Я сделаю все, чтобы вылечить ее. Я уже схоронил этой весной своего отца, и кроме моей матери у меня никого нет. Если она умрет, я останусь совсем один.
- У тебя что, нет родственников?
- Есть. У моего отца есть брат, а у матери - две сводные сестры. Но они не любят нас, потому что мой отец был хорошим пасечником, и мы жили богато.
- Жили? А сейчас вы живете бедно?
- Мы живем хорошо, госпожа Эннид, - ответил Вальдур и покраснел. Не стоит объяснять прекрасной сидке, как им живется с матерью после смерти отца - по его заношенной латанной-перелатанной одежде и так все видно. И потом, про сидов говорят, что им незнакома жалость. Они слишком высокомерны, чтобы испытывать жалость к людям. И еще, говорят, что они ненавидят людей…
Сидка подула в серебряный свисток, который висел у нее на шее. Вальдур не услышал сигнала свистка, но спустя несколько секунд раздались топот копыт и звяканье сбруи. Из-за деревьев вышла ладная гнедая лошадка под дорогим седлом и ковровой попоной. Эннид подошла к лошади, открыла один из седельных мешков и извлекла оттуда небольшую металлическую коробку, вроде как баночку для притираний.
- Возьми это, - сказала она, открыв коробку и подавая Вальдуру несколько комочков смолистого вещества, похожего по виду на темный воск. - Когда придешь домой, раздели каждый кусочек на три части и положи эти части в три стакана с водой. Снадобью следует настояться сутки. Твоя мать должна выпивать по стакану на заре, в полдень и на закате. Так следует делать четыре дня подряд.
- И моя мать поправится? - Вальдур ощутил прилив необычайного счастья и волнения.
- Не знаю. Но это очень хорошее лекарство. Куда более действенное, чем медвежий жир. Впрочем, если ты мне не доверяешь, забери себе этого медведя. Он мне ни к чему.
- Госпожа, вы так добры ко мне! - Глаза Вальдура заволокло слезами. - Сначала вы спасли меня, теперь спасаете мою мать.
- Погоди, не стоит благодарить. Лекарство - вещь необходимая, но и хорошая еда не помешает. Держи, - девушка протянула юноше несколько серебряных монет. - Здесь не так много, но на хорошее мясо, вино и фрукты хватит.
- О, госпожа Эннид! - Глаза Вальдура округлились. - Вы… мне!
- Прощай, Вальдур! И прошу тебя - никому не говори о нашей встрече. Это в твоих интересах…
Сидка ловко забросила свой великолепный лук за спину, вскочила на гнедую и ускакала прочь. Вальдур продолжал стоять и смотреть ей вслед, будто зачарованный, сжимая в кулаке монеты и полученное от Эннид снадобье. Глаза его были полны счастья. И только наступление сумерек заставило его вспомнить, что надвигающаяся ночь вот-вот застигнет его в лесу. Он бережно завернул полученные от Эннид ап-Гленнсид драгоценные подарки в тряпицу, опустил узелок в кожаную сумку, которую припас для медвежьего жира и, совершенно счастливый, отправился в обратный путь - домой, в Корнал.
Преподобный Лаем Хоут пытался сохранить самообладание, и пока ему это удавалось. Вот только руки его выдавали - они все время ерзали по столешнице, словно жили своей, отдельной от всего тела жизнью. Человек в черном это заметил.
- Вас что-то беспокоит, мой друг? - спросил он Хоута.
Настоятель вздрогнул. Это все руки, подумал он. Он посмотрел на стол и увидел на полированном дереве влажные пятна, оставленные его ладонями. Почему-то на душе стало гадко, будто черный гость уличил его в каком-то нехорошем поступке.
- Я все думаю об этой девице, - пробормотал Хоут, подняв взгляд на черного. - О той, что рассказывал на исповеди мальчик.
- Я склонен думать, что мальчишка не врет, - заметил черный. - Все сходится. Вдова Арлета быстро поправляется, и весь Корнал поражен этим обстоятельством.
- Это воистину чудесное исцеление.
- Ничего чудесного. Сиды, или как их называют в западных землях, эльфы, великие мастера магии Исцеления. Мальчик рассказал вам, что эльфийка дала ему какое-то снадобье для больной матери. Я знаю, о чем идет речь. Это эльфийская смола Огненной Крови, сильнейшее лекарство, исцеляющее многие недуги. Меня удивляет, почему эльфийка сделала это. Смола Огненной Крови - довольно редкая субстанция, и эльфы очень дорожат ею. Верно, мальчик чем-то сумел ее сильно растрогать.
- Так вы верите, что это была действительно эльфийка?
- Я обязан верить. Можно, конечно, поговорить с этим вашим Вальдуром при участии нашего Допросчика, но это ничего не даст. Мальчик и так сказал вам все, как есть. Он добрый верующий, и его исповедь, конечно, была полной. Меня удивляет другое - откуда здесь, в землях, испокон веков населенных людьми, взялся эльф? Очень неосторожно и неосмотрительно с его стороны.
- Может быть, эта эльфийка забрела сюда случайно?
- Вы не знаете эльфов, Хоут. Этот народ обладает многими талантами, о которых мы, люди, можем только мечтать. Именно поэтому эльфы - наш самый опасный враг. И по каким-то неизвестным нам причинам наш враг объявляется чуть ли не под стенами Агрианума! Что привело сюда эту эльфийку? Почему она так рискует? Вот что мы должны выяснить с вами, дорогой Хоут! Хочу ошибиться, мой друг, но ее появление совсем не случайно.
- Может, попытаться использовать Вальдура?
- Девка его быстро раскусит. Вы слышали о Голосе Эльфа?
- Умение эльфов читать мысли собеседника?
- Что-то вроде этого. Оставьте мальчишку и его мамашу в покое. Надеюсь, вы предупредили парня, чтобы он не болтал лишнего?
- Разумеется, тьютор. Мальчик меня понял - он всем говорит, что это медвежий жир чудесным образом помог его матушке.
- Умный парень. А у нас с вами появилась работа. Я уже связался с Салемом де Фортаном, великим маршалом Трибунала - он пришлет в вашу епархию отряд орков-охотников. Уж им-то девка не заморочит голову. Но главное в другом. Мне необходимо знать, ради чего эта эльфийка так рискует своей шкурой. Вот тут вы мне поможете. Нужно как следует расспросить местное население. Особое внимание уделите всем приезжим - торговцам, охотникам, менестрелям, прочим бродягам. Соберите для меня информацию. Как вы это сделаете, ваша забота.
- И что дальше, тьютор?
- А дальше вы сообщите мне все результаты расследования. Меня интересуют даже самые незначительные подробности. - Тьютор Коллегии положил на стол перед Хоутом Кольцо Допросчика. - Используйте этот артефакт. Не сомневаюсь, что кое-кто в вашем округе встречался с этой эльфийкой. Или собирается с ней встретиться. Как, вы сказали, имя этой девушки?
- Вальдур сказал мне, что эльфийку звали Эннид ап-Гленнсид.
- То есть, она не назвала своего имени. E