Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 67



Алекс резко поднялся.

— Не знаю, как ты, а для меня есть вещи важнее, чем это соревнование. Мы в лесу, в конце концов. Если с людьми что-то случилось, теперь не до этих мелочей.

— Мелочей?! — неожиданно резко возмутился Крис. — Да ты понимаешь, что говоришь?

— Понимаю, — Алекс смерил его взглядом. — Хорошо понимаю. А вот понимаешь ли ты, не знаю.

— Да ты вообще о чем?

— О том. Их хоть кто-нибудь с вечера видел? Нет? Вот то-то и оно. Так что как хочешь, а я сначала хочу убедиться, что они здесь. Можете начинать без меня, если вам так не терпится.

Он широкими шагами пересек комнату и исчез за дверью. Майкл тоже встал.

— Он прав. Я проверю машины.

— Ты знаешь, на чем они приехали? — удивилась Джоан.

— Нет. Но можно просто посчитать. Кларк, я предполагаю, что у каждого из вас троих своя машина?

Сидящий в углу Кларк с непроницаемым видом пожал плечами.

— Может, да, а может, нет. Мы — всего лишь предметы обстановки. Обстановка не разговаривает.

Майкл кивнул, как будто услышал что-то само собой разумеющееся.

— Тогда предметы обстановки, разумеется, не станут возражать, если их машины окажутся случайно поцарапанными после того, как мы все укажем свои. Обстановке ведь безразличны люди и предметы. Это только мы торопимся.

Он повернулся к столу.

— Придется идти всем.

— У каждого своя, — сухо бросил ему в спину Кларк.

Майкл кивнул ему через плечо и скрылся вслед за Алексом.

— Бред какой-то, — произнес в наступившей тишине Пол.

Крис раздосадованно смотрел на дверь.

— Никого, — сообщил Алекс, появившись две минуты спустя. — Постели застелены. Уехать они не могли, по крайней мере, на Стеллиной машине — ключи на столе.

— Ты заходил в комнаты? — уточнила Джоан.

— Пришлось. Все равно все открыто.

— Ну и что теперь? — спросил Росс. — Что нам делать?

— Во-первых… — начал Крис.

— Машины все на месте, — сказал Майкл, вырастая в дверях. — Если они и уехали, то только на лодке.

— Точно! — Алекс выглядел, словно восставший из мраморной ванны Архимед. — Как же я не догадался! Роб с утра до вечера…

Он не договорил и быстро пошел к балкону.

— Так и есть, — с каким-то мрачным удовлетворением сказал он, глядя на причал через стеклянную дверь. — Одной не хватает. Майк, ты гений! Как в воду глядел.

После этих слов все мгновенно сгрудились вокруг Алекса, как будто созерцание пустого места помогало узнать, куда исчезла занимавшая его прежде «моторка».

— Ладно, что там смотреть, — сказал Алекс, отворачиваясь от стеклянной двери. — Пошли.

— Куда пошли? — сухо поинтересовался Крис. Во взгляде Алекса мелькнуло недоумение.

— Вниз. Куда еще? Надо разделиться и ехать искать.

— А выступления? — напомнила Джоан.

— Выступления, видимо, пока откладываются. Не до разговоров сейчас.

— Ага, трясти надо, — насмешливо сказал Крис.





— Не понял юмора, — отозвался Алекс.

— Не важно. Анекдот. Зачем нам всем куда-то ехать?

— Люди пропали, — терпеливо пояснил Алекс. — Или, может, их кто-нибудь все-таки видел с утра? Нет? Так о чем говорить? Они с вечера уехали. Ты думаешь, они по своей воле там заночевали?

Крис набычился.

— Может, и по своей, я не знаю. Никаких доказательств нет. Поехали развлечься, понравилось, решили остаться. Мы не их родители. Чего вдруг мы все будем срываться с места и мотаться по озеру? Я сюда не для этого приехал. Да и ты тоже. Если бы мы точно знали, что что-то случилось, я бы первый сказал, что это важнее. А так… нечего нам всем день терять.

— Когда мы точно будем знать, что что-то случилось, будет поздно, — вздохнул Алекс.

Крис скривился.

— Вот только не надо сгущать краски. Хорошо? Про товарищей, попавших в беду, каждый может речь произнести. Где доказательства? Нет их. Ни одного. Так что давайте займемся тем, — он выдержал многозначительную паузу, — для чего мы сюда все приехали. А если они не появятся к вечеру, тогда будем что-то делать. Договорились?

— По-моему, Алекс прав, — ответил Брендон. — Мало ли что.

— Однозначно прав, — подтвердил Росс. — Всякое бывает.

— Да вы что, — тихим голосом произнес Крис, — смеетесь? Волнуетесь о них — позвоните в полицию. Пусть высылают спасателей.

— Полиция по таким сведениям никуда не поедет. Скажут подождать еще день.

— О! — Крис поднял палец. — Именно! Не поедет. Хотя это их работа — пропавших людей искать. Потому что они в своем уме. А мы поедем. Нам делать нечего. Мы сюда развлекаться приехали. Отчего б нам не прокатиться?

— Мы не имеем права закрывать на это глаза, — отчеканил Алекс. — Плевать я хотел на официальные правила. С людьми могла случиться беда, и я не собираюсь это игнорировать.

— Беда… Ну что там могло произойти?

— Все что угодно. Лодка могла перевернуться.

— Да ты на этих «моторках» плавал? Их невозможно перевернуть! Специально стараться будешь, все равно ни черта получится. А если они вдруг как-то, каким-то образом умудрились ее опрокинуть, то плавать они, я думаю, умеют. Роб уж точно умеет.

— А если мотор сломался? — предположил Брендон.

— Так рация на то есть! — взорвался Крис. — Это же до-рогущий отель! На каждой лодке в таком месте есть рация! Включил — и вещай на все озеро! А не вещают — значит, не хотят! Кого вы спасать собрались?! Роба? Да он сам кого хочешь спасет.

— Насчет рации это мысль, — с одобрением сказал Майкл. — Пошли, попробуем с ними связаться. А там посмотрим. Хорошо?

Связаться по рации ни с кем не удалось. Впрочем, никто и не пытался, хотя они все, включая троицу наблюдателей, вслед за Майклом спустились к причалу. Попытки установить связь прекратились, не успев начаться, как только Брендон, присвистнув, извлек из ближайшей лодки две одинаковые рации. На каждой из них красовался белый номер. Цифра «два» явно соответствовала моторке, на которой возвышался Брендон. Небрежно выписанная на второй рации четверка бессловесно указывала на отсутствующую лодку.

— Так, — медленно проговорил Майкл, — похоже, ехать придется.

Брендон задумчиво взвесил в руках черные рации.

— Интересно, кто ее сюда переложил? И зачем?

Майкл покачал головой.

— Это мы узнаем не скоро. А сейчас не до этого. Как сказал Крис, надо трясти.

— У кого есть карта? — спросил Алекс с незнакомыми командными нотками.

Казалось, что у него неожиданно появилось законное право спрашивать и ожидать, что ответ всегда будет дан.

— У меня есть, — отозвался Кевин. — В машине.

— Сгоняй за ней, пожалуйста. Без карты толку мало.

Теперь уже никто не спорил. Обстановка сразу стала деловой и серьезной. Даже Крис внимательно склонился над картой, с которой вернулся Кевин. В результате короткого обсуждения решили, что одна моторная лодка отправится на восток — в короткую, но извилистую часть озера. На долю двух оставшихся приходилась западная часть с ее разветвлениями и бухтами. Условились регулярно держать связь и вернуться к закату независимо от результатов. Майклу что-то вдруг понадобилось в доме, и он ушел, прихватив с собой Эда. Затем все могли наблюдать, как он, выведя несколько ошарашенного Эда на балкон, что-то втолковывал ему, попеременно указывая то на запад, то на восток. Затем Майкл вернулся, а Эд остался на балконе, видимо, переваривать полученную информацию. По предложению Алана загрузили лодки едой и запаслись теплыми вещами. Проверили, что баки заполнены. Все было хорошо, но в последний момент без трений не обошлось.

Алекс, который в течение получаса уверенно руководил приготовлениями, с удовлетворением осмотрел всех и сообщил:

— На восток поедут Майк и Росс. На запад в северный рукав — Крис с Брендоном. Я поплыву на третьей «моторке» с Полом. Джоан, Алан, Кевин — вы вполне можете остаться. Больше, чем по двое, садиться не надо — лодка медленно пойдет.

— И по какому принципу ты отобрал людей? — кисло поинтересовался Крис.

— По принципу физической подготовки. Мало ли что там надо будет делать. Вопросы есть?