Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 32

Камилла глубоко вздохнула.

– И что же он хочет от меня? – Оставалось надеяться, что он не успел сообщить Сэнди об их встрече двумя днями раньше.

Девушка недоуменно пожала плечами.

– Откуда мне знать? Он только сказал, что хочет поговорить с тобой. Вы с ним знакомы? Он случайно не друг Тома?

– Едва ли, – вырвалось у Камиллы. – Неужели он похож на друга Тома?

– Пожалуй, ты права. Не представляю себе Тома в кожаной одежде. Тогда что же, по-твоему, ему нужно? Бабки за «крышу»?

Камилла лишь фыркнула. Нет, у Сэнди определенно слишком богатое воображение. Впрочем, в ее предположении есть резон. Возможно, ей действительно требуется «крыша». От него!

– Может, тебе следует подойти и узнать, чего он хочет? – предложила Сэнди. – Может, у него для тебя посылка или письмо? Видно, он из службы экспресс-доставки. Судя по его виду, наверняка приехал на мотоцикле.

– Думаешь?

Камилла набралась смелости и покосилась в его сторону. К счастью, он смотрел в окно и этого не заметил.

– Мне так кажется. – Сэнди легонько оттолкнула Камиллу от стойки и принялась резать хлеб. Лучше тебе с ним поговорить. У меня такое чувство, что иначе он отсюда не уйдет.

Камилла вздохнула и скептически осмотрела свой передник. Первым ее побуждением было снять его, но, разумеется, она этого не сделала. Он пришел сюда только для того, чтобы пообедать, как и все прочие клиенты, и, видимо, хочет, чтобы его обслужила именно она, поскольку они все-таки знакомы, пусть и мельком. Он и так привлек к себе достаточно внимания, и Тому наверняка станет об этом известно. Зачем же усугублять и без того неловкую ситуацию?

В результате, уже направляясь к его столику, Камилла поймала себя на том, что улыбается своим постоянным клиентам как-то неестественно. Не то чтобы она не привыкла сама обслуживать клиентов. Напротив, иногда, особенно по выходным, они обе были заняты в зале и буквально сбивались с ног. Но тут совсем другое дело, и она это понимала. А учитывая, что Сэнди неотрывно наблюдала за ней, ей было особенно тяжело сохранять непринужденность.

Когда Камилла приблизилась к его столику, он сделал импульсивное движение ей навстречу, как будто хотел подняться, приветствуя даму, но вовремя сообразил, что делать это здесь не принято. – Простите, что не встаю, – сказал он.

– Что будете заказывать? – спросила Камилла, стараясь вести себя так, словно видит его впервые. – Меню на столе.

– Да-да. – Он рассеянно скользнул взглядом по закатанной в пластик карте меню. – А что вы мне порекомендуете? Похоже, сегодня успехом пользуется лазанья.

– Что вы хотите? – раздраженно спросила Камилла. По ее тону можно было понять, что на сей раз она имеет в виду не меню. – Я очень занята.

– Вижу. – Он смерил ее взглядом: раскрасневшиеся щеки, пряди мокрых волос на лбу. – Давно вы держите это заведение?

– Два года, хоть это вас и не касается. – Раздражение в ее голосе начинало уступать место негодованию. – Послушайте, я не знаю, зачем вы сюда явились, но лучше бы вы этого не делали. Хотите есть, ради Бога. В противном случае вынуждена буду попросить вас освободить столик.

В уголках его губ затеплилась ироничная улыбка, но он покорно потянулся к меню.

– Горячий сандвич с сыром, пожалуйста, – сказал он, пробежав глазами меню. – Ах да… и одно пиво. Если можно.

Он не мог не знать, что у них нет лицензии на право торговли алкоголем. От возмущения ладони ее непроизвольно сжались в кулаки.

– Придется вам удовольствоваться соком. – Она жалела лишь о том, что у нее нет никакого видимого предлога, чтобы указать ему на дверь. И, вспомнив, что последний раз, когда она его видела, он был явно навеселе, добавила: – Может, вам лучше пойти в паб?

– Нет, я останусь здесь, – ответил он, кладя меню на стол. – Благодарю вас.

Камилла на секунду смешалась, затем, решив, что повода задерживаться у его стола у нее нет никакого, развернулась и устремилась на кухню. Настроение было испорчено. Сэнди настороженно наблюдала за ней, пока она готовила сандвичи.

Наконец Сэнди не выдержала.

– Так что он сказал?

Камилла хмуро покосилась в ее сторону.

– Ничего особенного. Заказал сандвич с сыром и апельсиновый сок. Можешь ему отнести.

– Я? – На лице Сэнди отразилось недоумение. – Тогда зачем ему потребовалось приглашать именно тебя?

– Откуда мне знать? – Камилла перевернула хлеб, лежавший на решетке гриля, и положила на него сыр. – Иди проверь, не пора ли протереть столы. Поскольку ты так ловко распорядилась столиком мистера Харриса, придется тебе искать ему другое место.

Сэнди поджала губы.

– С тобой все в порядке? – спросила она, очевидно чувствуя свою ответственность за то, что произошло, хоть и не понимая, что именно. – У тебя расстроенный вид.

– Сэнди, не говори глупости. – Камилла вымученно улыбнулась. – Просто я не понимаю, почему ты не могла принять у него заказ, только и всего. А теперь поторопись, уже почти готово.

Следующие полчаса Камилла была слишком занята, чтобы уделять внимание непрошеному гостю. Надо было подогревать и разносить блюда, готовить салаты, складывать в моечную машину грязную посуду. Если Сэнди и казалось, что ее работодательница на удивление неразговорчива, то она не подавала виду. К тому же у Сэнди тоже хватало работы. И только перед самым закрытием Камилла обнаружила, что он все еще не ушел.

Собственно, это не очень ее удивило. Сэнди не преминула бы что-нибудь сказать, если бы его уже не было. Увидев, что он по-прежнему сидит за столом, погруженный в чтение газеты, которую, видимо, оставил кто-то из клиентов, Камилла пришла в ярость.

– Иди предупреди его, что мы скоро закрываемся, – сказала она Сэнди, но та решительно покачала головой.

– Ты же знаешь, что мы закрываемся в половине шестого. Если ты намерена обвести его вокруг пальца, то это твое дело. Он и так не слишком-то обрадовался, когда я принесла ему сандвич, так что не рассчитывай, что я буду делать за тебя всю грязную работу.

Камилла поморщилась.

– Я прошу тебя о пустяковой услуге. Откуда ему знать, когда мы закрываемся?

– А с чего ты взяла, что он этого не знает?

– Но ты же не видела его здесь раньше. Едва ли он в курсе, как мы работаем.

– Часы работы висят на двери, – сухо проронила Сэнди, и Камилла была вынуждена признать, что совершенно забыла об этом обстоятельстве.

– Ну хорошо, – сказала она. – Пойду узнаю, закончил он или нет.

Когда Камилла подошла к столику, он оторвал взгляд от газеты и отложил ее в сторону.

– Очень мило, – сказал он.

Камилла так нервничала, что не сразу поняла, о чем он.

– Сандвич, – пояснил он. – Никогда не пробовал ничего вкуснее. И сыру как раз столько, сколько надо.

Камилла набрала в легкие побольше воздуха и на одном дыхании произнесла:

– Что ж, очень хорошо? Желаете счет?

– Я желаю, чтобы вы присели рядом со мной, – сказал он со всей серьезностью, какую от него можно было ожидать. – Я наблюдаю за вами добрый час, и вы ни разу даже не присели. Мне кажется, вы заслужили перерыв.

– У меня будет перерыв, когда уйдет последний клиент, – сухо заметила Камилла, втайне жалея, что у нее не было возможности принять душ, прежде чем подойти к его столику. Косичка, в которую она утром заплела свои каштановые волосы, успела растрепаться, и ей казалось, что лицо у нее липкое от пота. Странно, но в этот момент ей почему-то было не все равно, как она выглядит. Она живо вспомнила Линду Рейнолдс, элегантную, с холеной кожей и ухоженными руками.

– Когда вы закрываетесь? – спросил он, и Камилла, которая ожидала совсем другого вопроса, а именно сколько он ей должен, растерянно отступила на шаг назад.

– Э-э… в половине шестого, – ответила она, понимая, что нет смысла обманывать. – С вас… э-э… два двадцать. Полтора фунта сандвич и семьдесят пенсов сок.

Ей не хотелось брать с него деньги. Она бы предпочла записать его расходы на счет заведения. Но Сэнди непременно поинтересуется, чем вызвана такая щедрость, а ей не хотелось бы вдаваться в подробности.