Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 23



Генри очень хотел, чтобы он остался, хотя бы на время, Нейт видел это желание в глазах деда при каждом посещении больницы. Он уважал старика и заботился о нем, но насколько заботилась о нем Крисси, если прятала в сумке документы?

– Почему ты не скажешь мне…

– Не о чем говорить. ― Она снова зарделась. ― Я пытаюсь помочь Генри.

– Тогда скажи, что у тебя в сумке, ― продолжал настаивать Нейт.

Девушка резко остановилась, и он едва не врезался в нее. Из-за двери появилась Маргарет Монтбанк.

– Что ты здесь делаешь? ― почти выкрикнул Нейт.

– Мой муж владеет данной компанией, ― вспыхнула Маргарет. ― Почему я не могу здесь находиться? ― Она повернулась к ним спиной. ― К тому же я уже ухожу. Доброй ночи.

Теперь перед Нейтом были две женщины, чьи поступки оставались для него загадкой. Он быстро преградил дорогу Маргарет.

– Минутку.

Крисси встала рядом с ним.

– Итак, миссис Монтбанк, скажите нам, что привело вас сюда?

Нейт не ожидал вмешательства со стороны Крисси.

Лицо Маргарет перекосило от злобы.

– Не смей говорить со мной таким тоном, ты, маленькая дрянь…

– Достаточно. ― Нейт ощутил внезапное желание защитить Крисси, хотя она, возможно, не нуждалась в его защите.

Маргарет резко изменила тактику, медленным движением отбросила за плечо длинную прядь белокурых волос и томно посмотрела на мужчину.

– Ты такой привлекательный, Нейт. Разве я не могу прийти сюда, просто чтобы встретиться с тобой, дорогой?

– Чушь, ― вырвалось у Крисси. Она тут же осознала свою грубость и закашлялась.

Нейт улыбнулся.

– О, ― Маргарет растянула губы в приторной улыбке. ― Маленькая секретарша верит, что ты уже у нее в сетях, не так ли, деточка?

Нейт отлично понимал, на что намекает жена деда.

– Не беспокойся, дорогой. ― Женщина подняла руку, в свете ламп сверкнули бриллианты. Вероятно, деду они стоили целое состояние. ― Я не скажу Крисси о нашем маленьком приключении шесть лет назад. Тогда ты был совсем мальчиком, только что из университета, таким ласковым.

– Грязная инсинуация. ― Нейт едва не задохнулся от гнева. Кто дал ей право делать такие намеки? ― Ты, черт возьми, знаешь, что ничего…

– Пожалуйста, миссис Монтбанк, скажите, что вы хотели в офисе, ― перебила его Крисси. Мысленно она, ухватившись за слова Маргарет, уже дорисовала в голове недостающие детали этой истории.

– Я хотела поздороваться с Дженис Динн. ― Маргарет невинно взмахнула ресницами.

Глаза Нейта зловеще сузились.

– Держись подальше от компании, Маргарет. Предупреждаю последний раз.

В конце коридора показался охранник, устало потирающий глаза.

– Проводите миссис Монтбанк до машины, ― обратился к нему Нейт. ― Она больше не вернется.

– Буду рад сопроводить вас, миссис Монтбанк. ― Мужчина холодно посмотрел на Маргарет и повел ее к лифту.

– Это был обычный визит к подруге, ничего больше. ― Маргарет с ненавистью посмотрела на охранника, затем на пару в коридоре.

Нейт усмехнулся, когда двери лифта закрылись. Но едва он повернулся к Крисси, как улыбка сползла с лица.

– Так у тебя случился роман с Маргарет. ― Ее голос дрожал от возмущения. ― Она намекала на это и в тот день в больнице, но я не хотела верить. Она жена Генри. Так вот почему ты уехал. Он все узнал и прогнал тебя. Еще удивительно, что он дал тебе долю в бизнесе.

– На самом деле я уже владел… ― Нейт резко замолчал. Если бы Генри не рассказал Крисси об этом раньше, он бы даже не заикнулся об этом. Да и незачем мешать дела с личной жизнью. ― Быстро делаешь выводы. ― (Даже в гневе эта женщина влекла его.) ― Между мной и Маргарет ничего не было, а причины моего отъезда тебя не касаются.

– Я тебе не верю. ― Она гневно сверкнула глазами из-за очков. ― Почему же Маргарет тогда говорила…

– Потому что у нее высокое самомнение, она не замечает чувства других людей, ― сказал он и про себя добавил: ― Она просто ревнует меня к тебе.

Девушка вскинула подбородок.



– Посмотри мне в глаза и скажи это еще раз.

И Нейт понял, что она сама сгорает от ревности. Ему захотелось прижать ее к стене и поцелуями доказать свою невиновность.

– Почему тебя это волнует?

– Я беспокоюсь за Генри.

– Но мой дед не единственная причина твоего любопытства. Здесь кроется что-то личное.

Она дернула плечом от возмущения и направилась к лифту.

– Ты… эгоист.

– Неужели ты действительно думаешь, что я мог связаться с такой женщиной? ― Нейт двинулся за ней. ― Перестань.

Маргарет была полной противоположностью Крисси во внешности и характере, и он понял, что его симпатии основываются не только на физическом влечении, но и на восхищении и уважении.

Двери лифта раскрылись, девушка замялась. Ему хватило мгновения, чтобы преодолеть расстояние, разделяющее их, и схватить ее за плечо.

– Ты веришь мне, Крисси? ― Нейт развернул девушку к себе лицом и заглянул в глаза. ― Ответь.

– Я хочу… ― Она боролась с собой. ― Не верю.

– Потому что ты знаешь, что меня влечет к тебе.

А может, из-за того, что она тоже едва сдерживается, чтобы не кинуться к нему в объятия. Тогда он объяснит ей все другим способом, слова слишком слабы, нужно доказательство весомее. Если бы она оттолкнула его, сопротивлялась, он бы остановился, но нет, недельное напряжение, сдерживание чувств и инстинктов вылилось в поцелуй, безумный, головокружительный поцелуй.

Он припал к ее губам, как припадет жаждущий к живительной влаге, его рука легла на шею.

– Какая мягкая. ― Другой рукой он обхватил девушку за талию.

Теперь, после поцелуя, его тело требовало больше и больше Крисси Гэбл.

– Поцелуй меня в ответ, пожалуйста, ― прошептал он, едва отрываясь от ее губ.

– Нейт, ― с томным вздохом пролепетала она.

Он поймал ее открытый рот губами. Вихрь наслаждения закружил обоих. В его голове осталась лишь одна мысль: схватить ее и лететь без промедления в коттедж деда, где ночи напролет они смогут заниматься любовью. Нейт почти забылся в мечтах, как вдруг наступило прозрение.

– Скажи мне… что у тебя в сумке.

– Скажи мне, почему ты уехал, ― яростно потребовала она.

– Я не могу. ― Впервые Нейт пожалел, что не может сказать правду. Он ласково погладил девушку по шее. ― Что это за бумаги?

– У тебя свои секреты, почему у меня не может быть своих? ― Она высвободилась из его объятий и отстранилась.

Если бы он мог удержать ее!

– Я работаю над одной вещью, которая очень много значит для Генри. ― В другой раз от ее капризного тона он рассмеялась бы. ― Это его личный проект, не имеющий никакого отношения к работе. И я не должна оправдываться.

Если ему нужны объяснения, он добьется их от нее.

– Поздно. Я отвезу тебя домой.

– Не нужно.

– Ты сегодня без машины, ― напомнил Нейт. Он видел утром, как Крисси прибыла на работу. Слишком многое он стал замечать.

– Ах да, я и забыла… Впрочем, доберусь общественным транспортом.

– Вздор. ― Он нажал кнопку лифта. Когда двери открылись, он взял девушку под локоть и проводил внутрь.

На первом этаже он так и не отпустил ее локоть.

– Мне бы хотелось увидеть твоих сестер, конечно, если кто-нибудь из них дома.

Впереди маячили выходные. Вечеринки, свидания, клубы, кафе, друзья, вереница мужчин… Мысль, что кто-то из них рассчитывает на свидание с Крисси, приводила его в бешенство.

– Я отвезу тебя домой. ― Чувство собственности зашевелилось у него в душе. ― И не спорь.