Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 84 из 95

«Скучно на этом свете, господа!» — Из гоголевской «Повести о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем» (1833).

…«Прогулку» из «Детства», напечатанную в одном из недавних номеров «Последних новостей»… — Имеется в виду «Прогулка (неизданный отрывок из "Детства" Толстого)», опубликованная в «Последних новостях» (1925. — 23 августа, № 1635. — С. 2-3) с примечанием редакции: «Рукопись получена нами из портфеля издательства "Задруга" через С. П. Мельгунова и А. М. Хирьякова».

. — Звено. — 1925. — 14 сентября, № 37. — С. 2.

Стихи Агнивцева вышли новым изданием… — Книга Николая Яковлевича Агнивцева (1888-1932) «Блистательный Санкт-Петербург» (Берлин: Лад, 1923) была переработанным изданием его сборника стихов «Санкт-Петербург», напечатанного издательством театра «Кривой Джимми» в Тифлисе в 1921 году.

. — Звено. — 1925. — 21 сентября, № 138. — С. 2.

«Смирение во Христе» — книга Петра Константиновича Иванова (1876-1956), писателя на богословские темы, сотрудника журнала «Путь».

Клодель Поль Луи Шарль (Claudel; 1868-1955) — французский писатель.

Ривьер Жак (Rivier; 1886-1925) — французский писатель и критик, один из основателей журнала «Nouvelle revue francaise» (в 1909).

.— Звено. — 1926. — 28 сентября, № 139. — С. 2.

...статьяЖ.Шюзвиля… — Chuzeville Jean. La Poesie russe de 1890 a nos jours // Mercure de France. — l925. – 15 Septembre, Tome CLXXXII, № 654. — P. 577-618.

«Пора сказать, что в Анненском не только Россия, но и вся Европа потеряла одного из самых больших своих поэтов» — Адамович цитирует по памяти фразу Н. Гумилева из «Писем о русской поэзии», которая дословно звучит так: «И теперь время сказать, что не только Россия, но и вся Европа потеряла одного из больших поэтов» (Аполлон. — 1910. — № 8).

Герасимов Михаил Прокофьевич (1889-1939) — революционер, поэт-пролеткультовец, лидер группы «Кузница» в Москве (с 1920).

Шершеневич Вадим Габриэлевич (1883-1942) — поэт, начинавший как эпигон символистов, позже глава кружка эгофутуристов «Мезонин поэзии» (1913-1917), глава группы имажинистов (1919-1927), затем советский писатель и переводчик, работавший преимущественно для кино и театра.

Липскеров Константин Абрамович (1889-1954) — поэт, драматург, переводчик, до революции близкий к кругу московских символистов, в двадцатые годы входил в группу неоклассиков, позже публиковал преимущественно пьесы и переводы.

«Гусарский монастырь» — исторический роман Сергея Рудольфовича Минцлова (1870-1933), вышедший отдельной книгой в софийском издательстве «Зарницы» в 1925 г.

…Брешку и Бебутову… — Николай Николаевич Брешко-Брешковский (1874-1943), Ольга Михайловна (Георгиевна) Данилова (в первом браке кн. Бебутова, во втором — гр. Соллогуб; 1879-1952) — исключительно плодовитые поставщики развлекательных романов, преимущественно из светской жизни, для российской доре­волюционной, а позже эмигрантской публики.

. – Звено. — 1925. — 5 октября, № 140.— С. 2.

«Экипаж» (L'Equipage, 1923) — роман французского писателя русского происхождения Жозефа Кесселя (Kessel; 1898-1979). В основу романа легли впечатления, полученные во время службы в авиации (с 1916).

«Моих тысячелетий» (Париж: Птицелов, 1925) — первая книга стихов Довида Кнута (наст, имя: Давид Миронович Фиксман; 1900-1955).

«Отходящие корабли» (Париж: Книгоизд-во Крылатых, 1925) — сборник поэм Алексея Алексеевича Масаинова.

«Посох» (Рига: Культура, 1925) — пятый сборник стихов Евгения Львовича Шкляра (1894-1941?).



В «Современных записках» помещены стихи З. Гиппиус… — В 25 номере «Современных записок» были опубликованы стихотворения «Песня о голоде», «Кипарисы», «Красноглазое», «Слово?» и «Негласные рифмы» З. Гиппиус.

…Из стихотворений Гиппиус первые два написаны давно, последние три, по-видимому, после революции… — Стихотворение Гиппиус «Слово?» было опубликовано в «Современных записках» впервые, стихотворения «Красноглазое» (1919) и «Негласные рифмы» ранее печатались в «Звене» (1923. — 19 марта, № 7)

«О, Ирландия океанная…» — первая строка стихо­творения 3. Гиппиус «Почему?» (1917). Две первых строфы этого стихотворения привел В. Ходасевич в рецензии на «Живые лица» Гиппиус, опубликованной в том же номере журнала (Современные записки.— 1925. — № 25. — С. 538).

. — Звено. — 1925. — 12 октября, № 141. — С. 2.

Тибодэ Альбер (Thibaudet; 1874-1936) французский критик, постоянный сотрудник «Nouvelle revue francaise» (с 1911 г.); по мнению Адамовича, «один из самых признанных французских критиков» (Звено. — 1924. — 17 ноября, № 94. — С. 3).

Жалу Эдмон (Jaloux; 1878-1949) — французский писатель и критик, за творчеством которого Адамович внимательно следил и не раз отзывался в своих «Откликах».

Судэ Поль (Souday) — критик газеты «Тан», «которая среди газет занимает приблизительно столь же почетное «председательское» место, как «Ревю де де Монд» среди ежемесячников» (Звено.— 1926. — 28 февраля, № 161. — С. 3).

Вандерем Фернан (Vanderem; ?-1939) — французский критик, сотрудник «Revue de France»; по характеристике Адамовича, «один из старейших французских критиков, старый "бульвардье", остряк, герой бесчисленных чисто парижских анекдотов и историй. У этого жизнерадостного и как будто даже легкомысленного человека была, однако, одна любовь, все для него затмевавшая — Бодлер» (Последние новости. 1939. — 16 марта, № 6562. — С. 30).

«Не бойся едких осуждений…» — заглавная строка стихотворения (1827) Е. Боратынского.

«Дьявол» (Варшава: За свободу, 1925) — «трагико–комический фарс в 4-х действиях* Михаила Петровича Арцыбашева (1878-1927).

Nobless oblige — Положение обязывает (фр.).

. — Звено. — 1925. — 19 октября, № 142. — С. 2.

«Не искушай меня без нужды…» — первая строка стихотворения Е. Боратынского «Разуверение» (1821), положенного на музыку М. И. Глинкой и ставшего по­пулярным романсом.

…Цветаева, например, посвящает свою сказку Пастернаку в благодарность «за игру твою за нежную»… — Имеется в виду сказка Цветаевой «Молодец» (Прага: Пламя, 1924). Замечания Цветаевой см. в ее «Цветнике».

«Песня о купце Калашникове» — Имеется в виду лермонтовская «Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова» (1838).

…В захудалом советском журнальчике «Недра», среди всевозможной дребедени, подписанной именами Н. Никандрова, Н. Тихонова и М. Волошина, помещеналюбопытная повесть некоего М. Булгакова «Роковые яйца»… — Имеется в виду шестая книга сборников «Недра» (М., 1925), в которой помимо повести Булгакова «Роковые яйца» были опубликованы: рассказ Н. Никандрова «Всем утешение», поэма Н. Тихонова «Лицом к лицу», поэма М. Волошина «Россия», рассказ А. Яковлева «Болото» и стихи В. Брюсова.

. — Звено. — 1925. — 26 октября, № 143. — С. 2.

«Тундра» (Прага: Пламя, 1925) — «роман из беженской жизни; в 2 ч.» Евгения Александровича Ляцкого (1868-1942).

«Цель и путь. 1922-1924» (М., 1925) — сборник стихов Веры Михайловны Инбер (1890-1972), входившей тогда в группу конструктивистов.

Лидия Лесная (наст, имя и фам.: Лидия Озиясовна Шперлинг; 1889, по др. свед. 1883-1972) — поэтесса, актриса, до революции — автор стихов об артистической богеме. Вернувшись в Петроград после нескольких лет жизни в Сибири (1919-1923), сотрудничала в советской печати, публиковала переводы, пьесы и рассказы для детей.