Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 82

Chapter XXIII — The Ship

WHILE WE fell I could not speak. I gripped Gu

At last we slowed — or rather, we seemed to be dropping no more rapidly. I recalled my leaps among the rigging, for it seemed that here too the insensate hunger for matter had been abated. I saw my own expression of relief upon Gu

“In our world — our ship, if you are more comfortable calling it so, though it only circles our sun and requires no sails.”

A door had opened in the wall of the well, and though it seemed we fell still, we did not leave this door behind. Apheta drew us there, into a dark and narrow corridor I blessed when I felt its firm floor beneath my feet. Gu

“Where do you have it?” Apheta asked absently. It was not until I noticed how much stronger her voice was here that I was aware of the noise, a humming like the song of bees (how well I remembered it!) and distant clatterings and clickings, as though destriers galloped down a plank road while locusts trilled unseen in trees that surely could not flourish in this place.

“Inside,” Gu

“It must be terrible to go to the surface of such a world. Here it is something we look forward to very much.”

A woman who looked rather like Apheta was striding toward us. She traveled a great deal faster than her walk should have carried her, so that she rushed past in an instant. I turned to stare after her, suddenly reminded of the way the green man had vanished down the Corridors of Time. When she had passed from sight, I said, “You do not come to the surface often, do you? I should have guessed; all of you are so pale.”

“It is a reward for us, for working long and hard. On your Urth, women who look as I do, do no work at all — or so I have heard.”

Gu

The corridor divided, and divided again. We too rushed along, and it seemed to me that our path swung in a long curve, counterclockwise and descending. Apheta had said her people loved the spiral; perhaps they favor the helix as well.

Just as a wave rises abruptly before the bow of a storm-tossed carrack, double doors of tarnished argent rose before us. We halted in a way that made it seem we had never moved save at a walk. Apheta motioned toward the doors, which groaned like clients but would not swing back until I helped her push them.

Gu

“No, no,” Apheta murmured. “Every hope.” The hum and the clickings had been left behind.

I asked, “Is this where I will be taught to bring the New Sun?”

“You will not have to be taught,” she told me. “You are gravid with the knowledge, and it will be born as soon as you approach the White Fountain sufficiently for you to be aware of it.”

I would have laughed at her figure of speech, had not the utter emptiness of the chamber to which we had come stilled all amusement. It was wider than the Chamber of Examination, with silver walls that rose to a great arch in that curve one sees traced by a stone hurled into the air; but it was empty, utterly empty save for us, who whispered in its doorway.

Gu

She continued, “We used to have a sailor who said that. She was always hoping to go home, but we never landed in her time again, and after a while she died.”

I asked Apheta how I came to carry such knowledge without being aware of it.

“Tzadkiel gave it to you as you slept,” she said.

“You mean he came to your chamber last night?” I had spoken before I realized it would give Gu



“No,” Apheta told me. “On the ship, I believe. I ca

I recalled then how Zak had bent over me in that hidden corner Gu

“Come now,” Apheta was saying. She led us forward. I had been wrong in thinking there was nothing in the chamber; there was a wide area of black upon the floor. Some of the flaking silver of the arched ceiling had fallen there, where it was most visible.

“You have, both of you, those necklaces sailors carry?”

In some astonishment, I felt for mine and nodded. Gu

“Put them on. You will be without air soon.”

Only then did I realize what that sparkling darkness was. I drew out the necklace, wondering, I confess, whether each of its linked prisms functioned still, put it on, and went forward to look. My cloak of air came with me, so that I was conscious of no wind; but I saw Gu

That blackness was the void; yet as I walked, it rose as though it sensed my approach, and before I reached it, it had become a sphere.

I tried to stop.

In a moment Gu

I have written that I sought to stop. It was difficult, and soon I could not resist. It may be that the void held some attraction like that of a world. Or perhaps it was only that the pressure of the wind on the air held static around me was so strong that I was driven forward.

Or perhaps the ship had some hold upon us both. If I dared, I would say that my destiny drew me, yet Gu

I will leave it to you to explain these things. Drawn I was, and Gu

With the next wild spin, it was not Gu

Nor was the ship lost; it was indeed so near that I could see a sailor here and there in the rigging. Perhaps we were still falling. Surely we must have been traveling with great velocity, because the ship herself must have been hurtling from world to world. Yet all such speed was invisible, as the wind vanishes when a swift xebec scuds before a tempest on the Ocean of Urth . We drifted so lazily that if I had not had faith in Apheta and the Hierarchs, I would have feared we would never reach the ship at all and be lost forever in that endless night.