Страница 51 из 64
XXX
Natrium
SO PRIMITIVELY ARMED were these lakeshore fisherfolk — indeed, far more primitively than the actual autochthonous primitives I had seen about Thrax — that it was some time before I understood that they were armed at all. There were more on board than were needed to steer and make sail, but I assumed at first that they had come merely as rowers, or to add to the prestige of their hetman when he brought me to his master at the castle. In their belts they carried knives of the straight, narrow-bladed kind fishermen everywhere use, and there was a sheaf of barb-headed fishing spears stowed forward, but I thought nothing of that. It was not until one of the islands I had been so eager to see came into view and I noticed one of the men fingering a club edged with animal teeth that I realized they had been brought as a guard, and there was in fact something to guard against.
The little island itself appeared unexceptional until one saw that it truly moved. It was low and very green, with a diminutive hut (built like our boat of reeds and thatched with the same material) at its highest point. A few willows grew upon it, and a long narrow boat, again built of reeds, was tied at the water’s edge. When we were closer, I saw that the island was of reeds too, but of living ones. Their stems gave it its characteristic verdescence; their interlaced roots must have formed its raftlike base. Upon their massed, living tangle, soil had accumulated or been stored up by the inhabitants. The trees had sprouted there to trail their roots in the waters of the lake. A little patch of vegetables flourished.
Because the hetman and all the others on board except Pia scowled at it, I regarded this tiny land with favor; and seeing it as I saw it then, a spot of green against the cold and seemingly infinite blue of the face of Diuturna and the deeper, warmer, yet truly infinite blue of the sun-crowned, star-sprinkled sky, it was easy to love it. If I had looked upon this scene as I might have upon a picture, it would have seemed more heavily symbolic — the level line of the horizon dividing the canvas into equal halves, the dot of green with its green trees and brown hut — than those pictures critics are accustomed to deride for their symbolism. Yet who could have said what it meant? It is impossible, I think, that all the symbols we see in natural landscapes are there only because we see them. No one hesitates to brand as mad the solipsists who truly believe that the world exists only because they observe it and that buildings, mountains, and even ourselves (to whom they have spoken only a moment before) all vanish when they turn their heads. Is it not equally mad to believe that the meaning of the same objects vanishes in the same way? If Thecla had symbolized love of which I felt myself unworthy, as I know now that she did, then did her symbolic force disappear when I locked the door of her cell behind me? That would be like saying that the writing in this book, over which I have labored for so many watches, will vanish into a blur of vermilion when I close it for the last time and dispatch it to the eternal library maintained by old Ultan.
The great question, then, that I pondered as I watched the floating island with longing eyes and chafed at my bonds and cursed the hetman in my heart, is that of determining what these symbols mean in and of themselves. We are like children who look at print and see a serpent in the last letter but one, and a sword in the last.
What message was intended for me in the little homey hut and its green garden suspended between two infinities I do not know. But the meaning I read into it was that of freedom and home, and I felt then a greater desire for freedom, for the liberty to rove the upper and the lower worlds at will, carrying with me such comforts as would suffice me, than I had ever felt before — even when I was a prisoner in the antechamber of the House Absolute, even when I was client of the torturers in the Old Citadel.
Then, just at the time when I desired most to be free and we were as near the island as our course would take us, two men and a boy of fifteen or so came out of the hut. For a moment they stood before their door, looking at us as though they were taking the measure of boat and crew. There were five villagers on board in addition to the hetman, and it seemed clear the islanders could do nothing against us, but they put out in their slender craft, the men paddling after us while the boy rigged a crude sail of matting.
The hetman, who turned from time to time to look back at them, was seated beside me with Terminus Est across his lap. It seemed to me that at every moment he was about to set her aside and go astern to speak to the man at the tiller, or go forward to talk to the other four who lounged in the bow. My hands were tied in front of me, and it would have taken only an instant to draw the blade a thumb’s width clear of her sheath and cut the cords, but the opportunity did not come.
A second island hove into view, and we were joined by another boat, this bearing two men. The odds were slightly worse now, and the hetman called one of his villagers to him and went a step or two astern, carrying my sword. They opened a metal canister that had been concealed under the steersman’s platform there and took out a weapon of a type I had not seen before, a bow made by binding two slender bows, each of which carried its own string, to spacers that held them half a span apart. The strings were lashed together at their centers as well, so that the lashings made a sling for some missile.
While I was looking at this curious contrivance, Pia edged closer. “They’re watching me,” she whispered. “I can’t untie you now. But perhaps…” She looked significantly toward the boats that followed ours.
“Will they attack?”
“Not unless there are more to join them. They have only fish spears and pachos.” Seeing my look of incomprehension she added, “Sticks with teeth — one of these men has one too.”
The villager the hetman had summoned was taking what appeared to be a wadded rag from the canister. He unwrapped it on the open lid and disclosed several silver-gray, oily-looking slugs of metal.
“Bullets of power,” Pia said. She sounded frightened.
“Do you think more of your people will come?”
“If we pass more islands. If one or two follow a landboat, then all do, to share in what there is to be gotten from it. But we will be in sight of the shore again soon—” Under her ragged smock, her breasts heaved as the villager wiped his hand on his coat, picked up one of the silvery slugs, and fitted it into the sling of the double bow.
“It’s only like a heavy stone—” I began. He drew the strings to his ear and let fly, sending the slug whizzing through the space between the slender bows. Pia had been so frightened that I half expected it to undergo some transformation as it flew, perhaps becoming one of those spiders I still half believed I had seen when, drugged, I had been caught in these fishermen’s nets.
Nothing of the sort occurred. The slug flew — a shining streak — across the water and splashed into the lake a dozen paces or so before the bow of the nearer boat.
For the space of a breath, nothing more happened. Then there was a sharp detonation, a fireball, and a geyser of steam. Something dark, apparently the missile itself, still intact and flung up by the explosion it had caused, was thrown into the air only to fall again, this time between the two pursuing boats. A new explosion followed, only slightly less intense than the first, and one of the boats was nearly swamped. The other veered away. A third explosion came, and a fourth, but the slug, whatever other powers it might possess, seemed incapable of tracking the boats the way Hethor’s notules had followed Jonas and me. Each blast carried it farther off, and after the fourth it appeared spent. The two pursuing boats fell back out of range, but I admired their courage in keeping up the chase at all.