Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 42

Ради этого… Впрочем, хватит. Я ведь сел за дневник с другой целью: наставник попросил меня записать в него перехваченные шифровки и проследить, кого они заинтересуют. Мне бы твои заботы, наставник!…

1. «Третий контейнер с грузом скорее всего прибудет раньше обусловленного контрактом срока. Могут возникнуть сложности с разгрузкой. Разрешите использовать запасной путь.

Зироу.»

2. «В контейнере обнаружен некомплект. Ведутся поиски отсутствующего груза. Есть предположения, что он изъят на подходе к станции. Предпринимаю меры для установления времени и места изъятия. Повторяю просьбу разрешить использовать запасной путь.

Зироу.»

3. «Установлено: отсутствующий груз изъят на предпоследнем перегоне и прибудет на станцию по нисходящему запасному пути раньше контейнера. Повторяю просьбу разрешить использовать восходящий запасной путь. Решение сообщите немедленно.

Зироу.»

4. «Восходящий блокирован. Используйте вариант «Открытая книга». Все должны знать все. Реакцию доложите. Максимальная осторожность с Бизоном. Возможна непредсказуемая реакция.

Дем».

5. «Сообщите координаты и время начала маневра по нисходящему пути. Особое внимание уделить поведению Бизона. Следить неусыпно. Отвечаете головой

Дем».

6. «Немедленно сообщите координаты контейнера и отсутствующего груза. В эфире искусственные помехи. Есть предположения, что Бизон начал действовать. Куда же вы глядели, черт вас подери!

Дем».

11

– Ку-ку! Это я, Джерри Скроб из «Трех шестерок»! Как вам спалось, герлы [104] и парнишки? Ночью не лазали друг другу в штанишки? Well! Вы, конечно, догадались, если меня потянуло на стихи, значит, дела не так уж плохи! Думаю, Том не пожалеет о том, какая шикарная рифма, а?… что до конца не увидит он свой заказной эротический сон!… Ну, а если уж очень надо, его посетит большеротая Нада!…

– Хо-тим На-ду! – прокатилось над сонным Триэсом.

– Нет, ребятки, шоу с резиновой Надой вы уже смотрели несчетное количество раз, а вот сегодня я обещаю вам что-то поинтереснее!… Поживей, Хью! He's a swell guy [105], но есть у него один маленький трабл, сказать, какой?… Не буду, не буду, Хью, я пошутил! Ну а ребятам и герлам я говорю без шуток: вас ждут сногсшибательные ньюзы и умопомрачительные вьюзы! Смотрите, не упадите с горшков! Пока Хью налаживает аппаратуру, давайте, ребятки, перенесемся на несколько лет назад. Те, кто постарше, наверняка помнят об отлете на Терру третьей экспедиции. Как и о первых двух, мы располагали о ней настолько скупыми сведениями, что по сути…

– Хо-тим На-ду! Хо-тим На-ду!

– Спасибо, взаимно, сказала бы Нада! Кстати, в старости у настоящей, а не у резиновой Нады выпали зубы, и что, вы думаете, делала эта старая шельма? Собирала мальчиков, которые, как вы, не боялись ее, варила их в котле до полной готовности, то есть пока у них не разваривались головки, а потом камушком! камушком!… Немного утихомирились? Вот и прекрасно!… Хью, покажи ребятам последний спейс-шот [106]… Это «Лохань», на ней стартовала третья экспедиция. Тогда нам удалось аккредитовать на борту «Лохани» своего специального корреспондента… И вот наконец спустя столько времени мы получили от него первые видеоньюзы!… Вот он, то есть она!… Ну как, в штанах полный о'кэй?… Четкость имиджа оставляет желать лучшего, но я уверен, те, кто постарше, узнали ее! Это Нда Непревзойденная, кстати, праправнучка Нады! Высочайшая комиссия присвоила ей почетную аббревиатуру Дваэн! Внимание! She's covering the first story of the space flight! Excuse me [107], от волнения я полностью перешел с малооблачного языка – – на родной великобританский, но, надеюсь, вы поняли меня! Глядя на Дваэн, поневоле начнешь заговариваться! А какой у нее голос!… Слышимость, к сожалению, тоже не ахти какая, но если вы не будете шуметь…





– Хо-тим Пре-эра! Хо-тяш Пре-эра! – заскандировали юные представительницы слабого пола, используя в качестве литавр крышки от ночных горшков.

– А-а, вот оно что! Вы соскучились по своему идолу! Терпение, девочки, терпение! Только теперь он уже не Преэр, а Двапэ…

– Хо-тим Два-пэ! Хо-тим Два-пэ! – еще громче возопили герлы.

– Мда, мне кажется, вас слишком пичкают «либидонной», в вашем возрасте мы были более сдержанными. Впрочем… Хью, начинай! Да, видимость никудышняя!… Слышимость еще хуже! Но это история, это эпохальное событие, ребята! Ведь столько лет мы жили в изоляции от остального мира, и вот наконец вырвались!… Вы видите подготовку к выходу в открытый космос, наша Эталонная пара совершит посадку на загадочную планету Ыоу, где им предстоит…

– Хо-тим На-ду и Два-пэ! Хо-тим На-ду и Два-пэ! -слились два хора в один.

– Так вот же она, живая правнучка Нады, натягивает на себя праздничный скафандр! И вот он, Двапэ, помогает ей затянуть на спине застежку!… Сейчас они сядут в модуль и – в путь-дорожку!… А там! А там, на планете Ыоу, их ждет засада, ребятки! Оу! Волосы дыбом! Жуть! Шок! Держись крепче за горшок!

– Не хо-тим Ы-оу! Хо-тим шо-у! Не хо-тим Ы-оу! Хо-тим шо-у! – истошно требовали дети Триэса.

– Стоп, Хью!… Не будем метать бисер перед очаровательными свинками!… Давай засунем эти действительно из рук вон плохо заснятые вьюзы и ньюзы в капсулу и запустим обратно в космос, ко всем дэвилам! Да и нам, Хью, пора туда же! Поставь шоу на нон-стоп, пусть до нашего возвращения – этак годика три-четыре – герлы и парнишки смотрят стрррашную историю о том, как резиновая Нада в порррыве стрррасти пррроглотила резиновую головку Преэра и как от этой стрррашной и стрррастной любви ррродились шестьсот шестьдесят шесть очарррователькых резиновых преэр-зервативчиков!… Садись в шатл, Хью, don't stall-the engine! [108] Ку-ку! Джерри Скроб и «Три шестерки» прощаются с вами! Мы на Терру! Ждите привета с того света!…

12

Мы движемся к Терре с большим опережением расчетного времени. Ускорителем, как это ни странно, является… «либидонна»: за пару упаковок этой дряни нас заправляют первоклассным топливом, даю г лоцмана, производят ремонт, предлагают другие услуги. Значит, плохи наши малооблачные дела, если главной ценностью стало патентованное средство для возбуждения похоти…

Не всегда, правда, такие обмены проходят гладко. Не далее как вчера экспедиция едва не лишилась нескольких членов, включая и автора этих строк.

Я и Дваэн выполняли очередную представительскую миссию на планете Хуохан (у меня под рукой нет Звездного кадастра, и ее точные координаты я занесу в дневник позже). Аборигены, паукообразные существа с красными головогрудями и мощными глянцевито-черными щупальцежевалами, произвели на меня весьма неприятное впечатление, но, к счастью, оказалось, что Дваэн не только знает хуоханский язык, но и приходится им какой-то дальней родственницей (естественно, по материнской линии). Нада почиталась у хуоханцев за верховное божество» и можете представить себе, как встретили они ее пра-праправнучку! После пышных приветственных церемоний Дваэн воссадили на красный трон, установленный на вершине большой пирамиды из черепов, покрытых черным лаком. Меня же заставили сесть у ее ног, выпить какой-то густой приторно-сладкой жидкости, от которой я вскоре поплыл, точнее сказать, заскользил куда-то вверх (или вниз?) по узкому красному туннелю…

[104] от англ girl – девочка.

[105] Он парень что надо (англ.).

[106] от англ. space shot – космический запуск.

[107] Она ведет свой первый репортаж о космическом полете! Извините (англ.).

[108] смотри, чтоб не заглох мотор! (англ.)