Страница 15 из 27
Один взгляд на него – и она поняла, как мало думала о нем. Денвере не позвонил ей, и она ему не звонила. Сейчас ей предстояло объясняться с Джорданом.
Наконец она сумела закончить очередную беспредметную беседу и стала пробиваться сквозь толпу. Денвере был увлечен разговором с какой-то молодой женщиной, и когда увидел Ребекку, изумление возникло на его лице. Ребекка поняла, что он не сильно-то рад ей.
– Ребекка, – сказал он с натянутой улыбкой, рад увидеть тебя. – Как будто она была случайной знакомой.
– Добрый вечер, Денвере. – Она улыбнулась молодой женщине. Странное чувство зрело в ней.
– Энн, это госпожа Ханлей, специалист по связям с общественностью «Аллингема». Энн – мой секретарь в банке.
Женщины вежливо поздоровались. Денвере посмотрел в толпу.
– Монтезе с тобой? – спросил он.
– Нет. Почему?..
– Я только задал вопрос. Энн, ты не возражаешь?..
Женщина ушла. Ребекка продолжала смотреть на Денверса озадаченным взглядом.
– Ты хорошо съездил? – наконец спросила она.
– Да, отлично.
– Давно вернулся?
– Три дня назад.
Три дня. И не позвонил ей. Странно.
– Ты обычно не ждешь так долго, чтобы позвонить мне. – Ребекка пыталась говорить непринужденно.
– О, пожалуйста, Ребекка, не притворяйся. Ты знаешь, почему я не позвонил тебе.
Она нахмурилась.
– Денвере, я…
– Ты могла бы сказать мне сама, а не посылать тяжелую артиллерию.
– О чем ты говоришь?
– Я говорю о Луке Монтезе, требующем своей собственности, словно военачальник.
– Какой собственности?
– Тебя, конечно. Он не оставил никаких сомнений в том, что, если я не отступлю, со мной случится неприятность.
– Что? Денвере, я не верю этому. Это не правда.
Ты, должно быть, не правильно понял.
– Поверь мне, когда Монтезе ставит точку, не может быть никакого недоразумения. Ты принадлежишь ему. Я должен держаться подальше. Это были его слова.
– Я, безусловно, не принадлежу ему.
– Скажи ему. Он думает по-другому.
– Денвере, ты говоришь, что он угрожал тебе физическим насилием?
– В этом нет необходимости. Ему это не нужно. Он человек, который знает все.
– О чем?
– Обо всем и обо всех. Он знает обо мне вещи, которые я считал похороненными.
– Та история с банком? – спросила Ребекка.
Это был выстрел наугад, но по его напряженному лицу она поняла, что попала в цель.
– Это была глупость, и это было давно. Эта история никому не принесла особого вреда. Никто не разорился. Так или иначе, в те дни законы были мягче. Но если об этом узнают теперь… В общем, я рискую.
Ребекка взглянула на него с любопытством.
– Я предполагаю, что это не помешало тебе защитить твое право на меня?
– Вернись к реальности, любимая. Я делаю карьеру. Монтезе не выпустит меня из своих когтей.
У "него полное досье. Вероятно, и на тебя тоже.
– Не говори чепухи, – сказала она, но в ее голосе было сомнение.
– Ребекка, не будь наивной. Ты не знаешь, на что он способен. Он очень опасен, безжалостен. И независимо от того, что произошло между вами, он будет столь же безжалостен когда-нибудь к тебе. – Денвере поискал глазами свою спутницу. Энн, любимая!
– Ты думаешь, с тобой я в большей безопасности? – с легким презрением сказала Ребекка и ушла, не попрощавшись.
Ей пришлось ждать возвращения Луки два дня, и они были самыми длинными днями в ее жизни. Иногда она говорила себе, что он не может быть верен ей.
Когда они занимались любовью последний раз, это было великолепно, как вспышка яркого света в сером тумане ее обычной жизни. Но Бекки знала, что их счастье называется обыкновенной сексуальной совместимостью.
Потерявшись в захватывающей страсти, Бекки не успела изучить личность Луки. Либо ей не хотелось заходить так далеко из опасения, что она может найти качества, которые ей совсем не понравятся.
Она разговаривала с ним по телефону, передавала Соне его поручения, рассуждала о его партнерах или конкурентах, категорически игнорируя все, кроме его сексуальности. Ребекка не хотела ничего знать и говорила себе, что он плывет в воде, наполненной акулами, и ему приходится быть жестоким.
Инстинктивно она признавала, что Денвере прав. Но ей хотелось услышать рассказ об этом из уст Луки.
Ребекка попросила консьержа сообщить ей, как только Лука вернется, и звонок поступил поздно вечером. Две минуты спустя Бекки постучала к нему в пентхаус.
При виде ее лицо Луки расплылось в улыбке.
– Я только что звонил тебе, – сказал он. – Как здорово.
Он втащил ее в комнату, закрывая дверь, и крепко обнял.
Поцелуй Луки тут же изменил мир вокруг нее.
Когда его губы ласкали Бекки, ей было трудно представить, что еще что-нибудь в жизни имеет значение. Зачем раздувать ссору? Почему не уступить доводам своего тела?
Бекки попробовала не поддаваться таким мыслям.
– Лука…
Но он уже срывал с нее одежду, и Бекки не захотелось останавливать его. Лука мог пробудить в ней желание жестом, поцелуем, легким прикосновением к ее лицу. Их страсть была похожа на цепную реакцию, на жидкое пламя, которое невозможно погасить, пока оно само не иссякнет.
Обнаженная Бекки поймала его изумленный взгляд, словно он впервые увидел ее наготу, и растаяла. Смутно она поняла важную вещь о Луке.
Он никогда не бывает пресыщен. Его восхищение ею осталось таким же, как и много лет назад. После длительного воздержания он непостижимо хотел ее одну. Потрясенная этой мыслью, Бекки растворилась в Луке.
А он упоенно ласкал ее дрожащее тело. Наконец он нашел свою Бекки, которая не похожа ни на одну другую женщину. У них могла бы быть чудесная жизнь!
Наконец, устав от любви, Лука откинулся на подушки и, опершись на локоть, стал любоваться ею. Ребекке хотелось бы всегда наслаждаться этим выражением в его глазах. Но мешали переполняющие ее мысли.
– Как я люблю тебя такой, – проговорил Лука, лаская ее голое тело.
– Нет. – Она поймала его руку. – Я хочу поговорить.
– Разве это не может подождать?
– Я и так ждала, я хотела поговорить, как только пришла, но…
– Но мы слишком сильно хотим друг друга, чтобы разговаривать, – закончил он за нее. – Чтото случилось?
– Да, я думаю. Случилось кое-что, что мы должны обсудить.
– Хорошо. Скажи мне.
– Я была на приеме в гостинице несколько дней назад и видела Денверса. Он попытался скрыться от меня.
Изучая его глаза, Бекки увидела, что Лука в замешательстве, и ее сердце упало.
– То, что он сказал мне – правда? Ты приказал ему держаться от меня подальше?
Лука пожал плечами.
– Ну, приказал.
Ребекка резко встала с кровати и начала быстро одеваться. Она ожидала ответа, который спасет ее от жестокой реальности. Теперь придется установить дистанцию между собой и Лукой. Он тоже оделся, хмуро посматривая на нее.
Закончив одеваться, она взглянула на Луку убийственным взглядом.
– Как ты смеешь диктовать, кого я могу видеть, а кого нет?
– Я хочу быть единственным для тебя, и я просто устранил соперника. Не воспринимай все так трагично. Все мужчины поступают подобным образом.
– Но сколько мужчин похожи на тебя, Лука?
Денвере сказал, что ты угрожал ему его прошлым;
Ты собрал досье. Сбор сведений требует времени.
Ты знал о нем прежде, чем приехал сюда, не так ли? И не только о нем.
Лука исподволь наблюдал за ней, пытаясь вычислить, как будет развиваться ситуация. Странно, думала Ребекка, что она закрывает глаза на его расчетливость.
– Разгадка в том первом вечере, когда мы встретились, – спокойно сказала она. – Но я не придала этому значения.
– Какая разгадка?
– Ты тогда назвал меня «госпожа Ханлей». Конечно, кто-то мог сказать тебе мою фамилию в замужестве, но на самом деле ты уже знал ее, не так ли?
Он не отвечал.
– Скажи мне, Лука, наша встреча действительно была сюрпризом для тебя? – Нет, – признал он.