Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 69



Burroughs later had better information about his great apes. However, for the sake of consistency he described them in the later novels as he had done earlier on. He slipped in the sixth book, Jungle Tales of Tarzan, when he said they walked upright and were manlike.

I can speak mangani fluently, of course. But I can't pronounce it quite perfectly. The mangani oral structure is different from man's, and many of their speech sounds have no exact equivalent in human speech. So though I can speak English with any of several accents, I always speak mangani with a human accent.

F: Did the big mangani, Terkoz, really abduct Jane and try to rape her? And you killed him with your father's hunting knife? T: Yes. And there you see, by the way, another reason why the mangani should not be classified as apes. They are capable of raping a human being, whereas a gorilla is not. I once read in the memoirs of Trader Horn about a white trader who put a male gorilla in a cage with a native girl. The gorilla did nothing but sulk in one corner while the poor girl wept in the other. Horn said he shot the white man when he found out about it. In any case, gorillas have forty-eight chromosomes, humans only forty-six, so a gorilla-human hybrid is not possible. But Burroughs knew of instances of offspring being born to a human and a mangani.

F: Albert Schweitzer maintained that Trader Horn, aside from some trifling discrepancies, was generally accurate. Did you know that Schweitzer built his house on the site of Horn's trading post? T: Yes, at Adolinanongo, a little distance above Lambarene on the Ogowe River. I know it well. There's a Catholic mission there, founded in 1886. That's where Lieutenant d'Arnot and I came out of the jungle on our trek to civilization. F: Would you care to comment on how you taught yourself to read and write English? As far as I know this is a unique intellectual feat, especially since you had never heard a word of it spoken. T: I was about ten years old when I discovered how to unlock the door to my parents' cabin, and there I found, as you have read in Burroughs, a number of books, all of them perfectly meaningless to me, of course. But one of them was a big illustrated children's alphabet book with pictures of bowmen and the like, you know, and legends like "A is for Archer, who shoots with the bow," that sort of thing. Finally it dawned on me that the writing had something to do with the picture, and I spent I don't know how long puzzling it out. When I was seventeen I could read a child's primer. I called the letters "little bugs," or the mangani equivalent rather, and I knew how they worked. One detail you may find rather amusing is this: I had to invent, and did invent, my own ma

er of pronouncing the English words, which had nothing to do of course with real English but was governed by the usages of mangani grammar. Mangani has two genders, indicated by the prefixes bu for the masculine and mu for the feminine. Now I supposed that the capital letters were masculine, since they were bigger, and the rest feminine. And as children will do when they know the alphabet but don't yet know how to read, I pronounced each letter separately, using arbitrary syllables taken from mangani. Does this seem terribly complicated? For example, I pronounced g as la; o as tu; and d as mo. Now take the English word God; adding the prefixes, I pronounced it Bulamutumumo. The equivalent in English would be he-g-she-o-she-d. Now that's very cumbersome, of course, but it worked. I could read my father's books and know what I was reading. I had no idea how to write my mangani name, but I had seen a picture of a little white boy, which in Anglo-Mangani, I suppose you might call it, is Bumudomutumuro, or He-she-b-she-o-she-y. That's what I called myself.

F: Burroughs says that when you discovered intruders had messed up the cabin, you printed a threatening note to them. You signed it with your mangani name. How could you do that if you didn't know how to write it in English? T: I didn't. I printed a translation of my mangani name: White Skin. When Burroughs wrote Tarzan of the Apes, he had no record of the exact text of the note. He made up the text, and he did not care to take time out from the action to explain that I couldn't use my mangani name. Remember he was first and last a storyteller. F: Your reading must have given you some strange ideas about the outside world. You had no proper references to give you a full comprehension of the books. T: My ideas were no stranger than the reality. My initial encounters with human beings were extremely unpleasant. The first human being I ever saw had just murdered my foster mother. To him she was an ape, but to me she was the most beautiful and loving and lovable person in the world. The first time I saw white men, one was murdering another. I am fortunate that that didn't make me shun mankind forever. Otherwise I'd never have known human love. F: When you matured and discovered that you were not an ape but a man, didn't you think of turning to the native tribes for companionship? T: No. I hated them all for a long time, because I blamed them for my foster mother's death. Also, they were ca

ibals, and anybody not of their tribe was meat to them. And they had had unfortunate experiences with white men. In addition to that, the women coated their bodies and hair with rancid palm-nut oil. I have an unusually keen sense of smell, and consequently they repelled me. Still, if Jane hadn't come along -

F: Burroughs portrays you as free of racial prejudice. T: Like Mark Twain, I have only one prejudice. That is against the human race. F: Let me not pursue that further. Many readers have found your behavior with Jane when you were alone in the jungle incredibly chivalrous. Burroughs attributes this to heredity, but no one today would accept this explanation. T: Remember, I read all the novels -- Victorian novels, mind you -- in my father's library. And I read Malory's book about King Arthur and the knights and the fair ladies. I believed in chivalry quite literally. And I was in love with Jane and did not want to offend her. Besides, the mangani have a code of ethics, you know. They are not apes. They do not copulate in public; they demand, though they do not always get, marital fidelity; they punish rape with death, if the injured party wishes it. Consider all the factors and you'll find my behavior credible enough. F: You became chief of a black tribe which Burroughs called the Waziri. Are you aware that Robert Lewis Taylor, in his biography of W. C. Fields, says that Fields once went with Tex Rickard on a world tour? And that Fields entertained a tribe of naked Waziri? That would have been in 1906 or 1907, several years before you encountered the Waziri. Did your Waziri ever say anything about Fields? T: I have no comment on that, I'm afraid. F: How much of Burroughs' Tarzan and the Lion Man is true? It seems to me that Burroughs wrote it mainly to satirize Hollywood. T: Yes, nearly everything in that book is fiction. But I did visit Hollywood once, though I told no one except Burroughs who I was, of course. F: Did you actually try out for the role of Tarzan in a movie? And were you rejected because the producer said you weren't the type? T: No, though I wouldn't be surprised if such a thing were to happen. In any case, I went there too late to try out for the Weissmuller movie Tarzan the Ape Man, and too early for the Buster Crabbe movie Tarzan the Fearless. I did meet Burroughs, secretly of course. I liked him very much. He was gentle and broad-minded and he didn't take himself or his works too seriously. He saw many things wrong in civilization, many sickening things, and he satirized them in his books, you know, but his mockery was Voltaire's, not Swift's. He was never soured or snarly. But since we are now discussing authors, let me indulge my curiosity a moment. I gather that you have been led to me by a fairly elaborate trail. Would you mind explaining to me how you first caught my scent, as it were? F: I had long suspected that Burroughs, Arthur Conan Doyle, and George Bernard Shaw had all written stories about your family. Each, however, used more or less sophisticated systems of code names for your various relatives. If these codes could be cracked, and used as guides to the right places -- Burke's Peerage, for instance -- they would lead me right to you. And as you see, they have. The reasoning I have employed is long and complex, and I hope you'll be willing to delay a full understanding until I can send you a copy of my book, since our time today is short. Suffice it to say that I have shown you are closely related to the men who were the living prototypes of Doc Savage, Nero Wolfe, Bulldog Drummond, Sherlock Holmes, Lord Peter Wimsey, Leopold Bloom, and Richard Wentworth (also known as G-8, the Spider, and the Shadow), and a number of other notable characters in nineteenth- and twentieth-century fiction.