Страница 42 из 48
«Prouvez-le moi! Et si vous m’en apportez la preuve…»
L’éclat féroce de son regard nous en apprit plus que ses paroles.
«Je suis tout prêt à vous en apporter la preuve, dit Holmes en tirant de sa poche plusieurs papiers. Voici une photographie du couple, prise il y a quatre ans. La légende porte «Monsieur et Madame Vandeleur.» Mais vous n’aurez nulle difficulté à le reco
Elle y jeta un coup d’œil, puis nous regarda avec le visage rigide, tragique, d’une femme désespérée.
«Monsieur Holmes, dit-elle, cet homme m’a offert le mariage à condition que je puisse divorcer. Il m’a menti, le scélérat, d’une manière inconcevable! Il ne m’a jamais dit un mot de vrai. Et pourquoi? Pourquoi? J’imaginais que c’était par amour pour moi. Mais je vois à présent que je n’ai jamais été pour lui autre chose qu’un instrument entre ses mains. Pourquoi demeurerais-je loyale envers lui alors qu’il ne l’a jamais été envers moi? Pourquoi essaierais-je de le protéger contre les effets de ses propres vices? Demandez-moi ce que vous voudrez; je ne vous dissimulerai rien. Je vous jure que, quand j’ai écrit la lettre, je ne voulais aucun mal au vieux gentleman qui avait été mon ami le meilleur.
– Je vous crois tout à fait, madame! répondit Holmes. Le rappel de ces événements doit vous être pénible; peut-être préférez-vous que je vous en fasse le récit; vous me reprendrez si je commets une erreur. L’envoi de cette lettre vous a été suggéré, n’est-ce pas, par Stapleton?
– C’est lui qui me l’a dictée.
– Je suppose qu’il a do
– Oui.
– Ensuite, après que vous eûtes envoyé la lettre, il vous a dissuadée d’aller au rendez-vous?
– Il m’a dit que tout compte fait sa dignité perso
– Il m’a l’air d’avoir un caractère très logique. Ensuite, vous n’avez plus rien su avant de lire dans le journal la nouvelle de la mort de Sir Charles?
– Plus rien.
– Et il vous a fait promettre de ne rien dire au sujet de votre rendez-vous avec Sir Charles?
– En effet. Il m’a dit que cette mort était très mystérieuse, et que je serais certainement soupço
– Bien sûr! Mais vous aviez bien quelques soupçons!»
Elle hésita et baissa les yeux.
«Je le co
– Je pense qu’à tout prendre vous vous en êtes bien tirée, dit Sherlock Holmes. Vous le teniez, il le savait, et cependant vous êtes toujours en vie. Depuis quelques mois vous marchez au bord d’un précipice. Nous devons maintenant prendre congé de vous, Mme Lyons; il est probable que d’ici peu vous aurez de nos nouvelles.»
Tandis que nous attendions l’arrivée de l’express de Londres, Holmes me dit:
«Notre dossier s’épaissit, Watson, et nos difficultés, les unes après les autres, s’évanouissent. Je serai bientôt en mesure de retracer d’un seul jet tous les éléments du crime le plus extraordinaire des temps modernes. Les étudiants en criminologie se rappelleront des épisodes analogues en 1866 à Grodno en Petite-Russie, et bien entendu les crimes d’Anderson en Caroline du Nord; mais cette affaire comporte quelques traits qui lui appartie
L’express de Londres entra en gare et un homme de petite taille, sec, nerveux comme un bouledogue, sauta sur le quai. Nous échangeâmes une solide poignée de main, et à en juger par la manière respectueuse dont Lestrade regardait mon ami, je compris qu’il en avait appris long depuis le jour où ils avaient commencé à travailler ensemble. Je me rappelais le dédain avec lequel cet homme pratique accueillait alors les théories du logicien.
«Du bon travail en vue? demanda-t-il.
– La plus grosse affaire de ces dernières a
CHAPITRE XIV LE CHIEN DES BASKERVILLE
L’un des défauts de Sherlock Holmes (en admettant qu’on puisse appeler cela un défaut) était qu’il répugnait excessivement à communiquer tout son plan avant l’heure d’exécution. Cette répugnance s’expliquait en partie par son tempérament dominateur: il aimait surprendre son entourage. En partie aussi par sa prudence professio
Notre liberté de propos était gênée par la présence du cocher de louage; aussi fûmes-nous contraints de nous canto
«Êtes-vous armé, Lestrade?»
Le petit détective sourit.
«Tant que je porte un pantalon, j’ai une poche-revolver, et tant que j’ai une poche-revolver je mets quelque chose dedans.
– Bien! Mon ami et moi nous sommes également parés pour les cas d’urgence.
– Vous êtes diablement bouche cousue sur cette affaire, monsieur Holmes. À quoi allons-nous jouer?